Difference between revisions of "Joram"

From BiblePortal Wikipedia
 
Line 1: Line 1:
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_56324" /> ==
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_56324" /> ==
<p> <b> JORAM. </b> —Son of Jehoshaphat, named in our Lord’s genealogy (&nbsp;Matthew 1:6). </p> <p> <b> [[Jordan]] </b> </p> <p> <b> 1 </b> . <i> Name </i> .—The name of this river is in the OT נדְדֵּן; LXX [[Septuagint]] Ἰορδάνης, Ἰόρδανος, Ἰορδάννης; NT always Ἰορδάνης; Josepheus. Ἰορδάνης, Ἰόρδανος. </p> <p> The form of the word <i> Yardçn </i> is difficult to explain. To say, with Ewald ( <i> Ausf. Lehrbuch der heb. Sprache </i> 8 [Note: designates the particular edition of the work referred] , p. 426), or with Olshausen ( <i> Lehrbuch der heb. Sprache </i> , p. 405), that the primitive form is <i> Yardân </i> or <i> Yardǎn </i> , does not help us much; and we can hardly suppose, like [[Stade]] ( <i> Lehrbuch der heb. Grammatik </i> , p. 176) or Winckler ( <i> Altorient. Forsch. </i> i. p. 422 f.), that it is a word borrowed from another language, seeing that it is accompanied by the article. It might be better to hold, with Seybold ( <i> MNDP </i> V [Note: NDPV Mittheilungen n. Nachrichten d. deutschen Pal. Vereins.] , 1896, p. 10 f.), that the LXX Septuagint has preserved the real vocalization, <i> Yordan </i> , formed on the analogy of <i> korban, shuthan </i> . The name of the Jordan has not yet been found in the cuneiform inscriptions; but it figures in an [[Egyptian]] text (Anast. i. xxiii. 1) in the form of <i> Y-ira-du-na </i> (W. M. Müller, <i> As. u. Eur </i> . pp. 97f., 196). </p> <p> The word יַרִדֵּן is a common noun, and is therefore always accompanied by the article (הַיַרִדֵּן), with a few exceptions, which will he pointed out below. Yet it is worthy of note that we have not a single passage in which çn is treated with certainty as a common noun. </p> <p> From the point of view of etymology, it is most natural to connect this word with the verb יָרַד ‘to descend,’ and this is how it is treated by the prevalent opinion, found, however, more frequently among geographers than among philologists, according to which the Jordan is ‘the descending,’ ‘the flowing,’ a name which might, of course, be applicable to any stream of water, and which, in a single particular case, would have become a proper name, just as the Hebrews called the [[Euphrates]] הַנֶּהָד, ‘river.’ But it is more probable that, while retaining the root יִרַד as our starting-point, we should interpret çn as the place to which one goes down, . to drink, .e. ‘the watering-place.’ Two authors, Seybold (V [Note: NDPV Mittheilungen n. Nachrichten d. deutschen Pal. Vereins.] , 1896, <i> l.e. </i> ) and Cheyne ( <i> Encye. Bibl </i> . ii. col. 2575), have, independently of each other, suggested this explanation. If this derivation is correct, the modern Arabic name of the Jordan would be a literal translation of the old name, for they call it <i> esh-Sherî’a </i> , ‘the watering-place,’ and more fully <i> esh-Sherî’a el-Kebireh </i> , ‘the great watering-place, to distinguish it from another stream, its tributary, the <i> Sherî’at el-Manaḍireh </i> (Yarmuk). However, there is found also among the Arabs the name <i> el-Urdunn </i> , an approximate transcription of the [[Hebrew]] name (cf. Kampffmeyer, in <i> ZDP </i> V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] xv. [1892] p. 27; Ed. König, <i> Lehrgebäude der heb. Spraehe </i> , 1f. i. p. 461). </p> <p> We must mention one other way of explaining the name of the Jordan, which used to be in great favour with the [[Fathers]] of the Church as well as the [[Jewish]] teachers. According to this interpretation, the name Jordan may be divided into <i> Jor </i> and <i> Dan </i> , and these two monosyllables denote the two sources of the river. <i> Dan </i> , that is to say, is the name of the city of Dan, formerly Laïsh or [[Leshem]] (Joshua 18; Joshua 1 Jos 9:47), and consequently that of the branch of the river issuing from it; <i> Jor </i> is the name of the other stream, and Jordan is the final name of the river from the point where the two branches unite. This explanation was given by St. Jerome, and accepted by many writers after him. An attempt has been made to support it by interpreting <i> Jor </i> as a contraction of <i> Yĕʾôr </i> (יִאֹד), a Heb. word meaning ‘watercourse,’ and used especially in reference to the Nile. This strange etymology has now no interest except that of curiosity, and is not upheld by anybody, any more than another found in the [[Talmud]] (, 55), which takes çn to be a contraction of dan or dan, and thus brings in both the verb ‘to descend’ and the name of the city of Dan. </p> <p> The only passages in which <i> Yardçn </i> is used without the article are: ( <i> a </i> ) &nbsp;Job 40:23, where it may be equally well translated by ‘the Jordan’ or ‘a river’; but several commentators doubt whether the text is reliable; Budde suggests deleting this word as a gloss; Gunkel and Winckler change it into <i> Yĕ’ôr </i> (יְאד) because in the same passage reference is made to the Nile; Cheyne into îhôn (נִיחוֹן) for the same reason. &nbsp;Psalms 42:7, where ‘hay-Yardçn (אֶדֶץהַיַדְדֵּן) seems to denote ‘the country of the Jordan,’ .e. probably the region round about the sources of the river, which is confirmed by the mention of Hermon or rather the Hermons (in the plural) in the same verse. It must be observed, however, that, according to the Talmud, the river bore the name of Jordan only between the Lake of [[Tiberias]] and the [[Dead]] Sea, a statement which is neither confirmed nor contradicted by the Bible, and cannot be proved in any way; we may add that, according to some writers, the present custom is exactly the opposite, for it is alleged—has the claim any foundation?—that at the present day only the part of the river above the lake is called , and the part below, îa. </p> <p> The word <i> Jordan </i> in the rôle of common noun is further proved by the expression ‘Jordan of Jericho’ (יַדְדֵּןיְדֵחוֹ), in the construct state. The meaning of this will be examined below, in connexion with the lower course of the river near where it falls into the Dead Sea. </p> <p> <b> 2 </b> . <i> General geography and geology </i> .—The total length of the valley of the Jordan, from its source to its mouth at the Dead Sea, is about 120 miles. It stretches from north to south in a practically straight line. It begins as a continuation of the <i> Bekaʽa </i> (Cœle-Syria), that valley which stretches between the [[Lebanon]] on the west and the [[Anti-Lebanon]] on the east, but whose waters run towards the north. Almost immediately after leaving Lake Huleh, which is 7 feet above the level of the Mediterranean, the Jordan begins to fall below the level of the sea; the Lake of Tiberias is 682 feet, the Dead Sea 1292 feet, below it. There is not another example of such a marked depression on the surface of our globe, except with tracts covered by the seas; the other cases which may be cited attain much less depths; the greatest is about 300 feet in the Sahara, while, taking into account the depth of the Dead Sea (1300 feet), we get a total of almost 2600 feet. G. A. Smith has well said ( <i> HGH </i> L [Note: GHL [[Historical]] Geog. of [[Holy]] Land.] p. 407): ‘Among the rivers of the world the Jordan is unique by a twofold distinction of Nature and History.… The Nile and the Jordan, otherwise so different, are alike in this, that the historical singularity of each has behind it as remarkable a singularity of physical formation.… Every one knows the incomparableness of the Nile.… In its own way the Jordan is as solitary and extreme an effect of natural forces. There may be something on the surface of another planet to match the Jordan Valley; there is nothing in this.’ </p> <p> As regards the geological explanation of this remarkable phenomenon, we may say that it was supplied in the 19th cent, in a very satisfactory manner by the experts who made a study of Palestine, and the valley of the Jordan and the Dead Sea in particular: Fraas, Hull, Lartet, and Blanckenhorn. The following is briefly the result of their labours. When, during the Eocene period, and even before it, during the Cretaceous period, successive strata of limestone had been deposited, there was produced towards the end of the Eocene epoch, by the action of lateral (east and west) pressure, a falling away, <i> i.e. </i> a ‘fault’ or fracture was formed in the earth’s crust. This movement, however, was not of a convulsive nature, it was not a sudden cataclysm, but a slow and gradual process, extending over a long period of time. The result of it was the formation of the parallel chains of Lebanon and Anti-Lebanon, and further south that of the two ranges of hills which skirt the Jordan valley. The southern end of this depression is, from the point of view of the flow of water, a transverse ridge reaching 650 feet above the Red Sea and the Mediterranean, and situated about 46 miles from Akabah and more than 73 miles from the Dead Sea. </p> <p> At the end of the Miocene and the beginning of the Pliocene period, the waters in the Jordan valley must have been just about at their present level. But the pluvial period (Pliocene) brought about a considerable raising of the aqueous surface enclosed; the Jordan valley became a lake which must have been about 200 miles long and more than 2000 feet deep. The glacial period (post-Pliocene), during which the temperature sank considerably and the rainfall increased, only served to accentuate this state of affairs still more. Then, at the close of this period, the streams of water diminished, and also the lake, until things once more arrived at their present state. On the lateral slopes of the valley traces of the heights to which the waters rose are still distinguishable; some of the most notable of these traces are 1180, others 347, feet above the present level of the Dead Sea. </p> <p> Alongside of this theory, held in common by those who have studied this question, we must mention, as worthy of attention, the one which W. Libbey, Professor of [[Physical]] [[Geography]] in the University of Princeton, has recently published (Libbey and Hoskins, <i> The Jordan Valley and [[Petra]] </i> , ii. pp. 251–260). </p> <p> The ancients were completely ignorant of the fact that the bottom of the Jordan valley lay below the level of the [[Mediterranean]] Sea. Nor were they aware at that time that the depression between the Dead Sea and the [[Gulf]] of Akabah was intersected by a sort of natural barrier, forming two anticlinal slopes and making a dividing line for the waters. And even in the first part of the 19th cent, it was held by Carl Ritter, W. M. Leake, de Hoff, Léon de Laborde, etc., that formerly—perhaps even in historical times before the catastrophe of [[Sodom]] and Gomorrah—the Jordan passed through the Dead Sea, continued its southward course, and flowed into the Red Sea. Those are ideas which have had to be given up. It was in 1836–37 that two German scholars, von Schubert and Roth, and at the same time two Englishmen, G. H. Moore and W. G. Beke, discovered that the Jordan valley sank far down below the level of the sea. The Austrian Russegger, the Frenchman [[Jules]] de Berton, and the Englishman Symonds soon confirmed this sensational discovery, as a consequence of explorations carried on in quite an independent way. Before them, famous travellers, such as Seetzen (1806–07), [[Burckhardt]] (1810–12), Irby and Mangles (1817–18), had visited those same parts without any suspicion of the strange phenomenon regarding the altitude. </p> <p> The course of the Jordan is interrupted twice—first by the Lake of Huleh, a description of which occurs later in the course of the present article, then by the Lake of Tiberias or Sea of [[Galilee]] (which see); we have not to examine this here. These interruptions quite naturally cause us to divide the next part of this article into three sections: ( <i> a </i> ) the sources of the Jordan, ( <i> b </i> ) the Upper Jordan as far as Lake Tiberias, ( <i> c </i> ) the Lower Jordan from the Lake of Tiberias to the Dead Sea. </p> <p> <b> 3 </b> . <i> The sources of the Jordan </i> .—Just as in the Alps the traditional opinion of mountaineers does not always show as the principal source of a river the one which tourists or even geographers would denote as such, so is it with the Jordan. The most northerly of its sources, the one which gives rise to the stream which covers the longest distance, is found near Hasbeya, at 1846 feet above the sea, at the foot of the Great Hermon. The name <i> Hasbani </i> is given to the river which starts there and flows towards the south, following a course parallel at first to that of the Litani; between these twin valleys there is only a short distance and a ridge of mountains of moderate height; so that one might quite well imagine the Hasbani rejoining the Litani, and falling along with it into the Mediterranean. But, on the contrary, it remains faithful to its course from north to south, and is joined by a tributary, which some modern scholars would include among the sources of the Jordan—the <i> Nahr-Bareighit </i> (Flea River), ‘the smallest of the four sources of the Jordan’ (Libbey and Hoskins, i. p. 89), but which is usually left aside, so that attention may be given I only to the three other more important ones. These are, besides the Hasbani, the one which springs forth at Tell el-Kadi, and the one which emerges from the grotto of Banias. The Tell el-Kadi source is called the <i> Leddan </i> . This unexplained name is interpreted by some as containing an allusion to the city of Dan, situated in this region, and generally (G. A. Smith, however, is an exception, <i> HGH </i> L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] pp. 480, 678) identified with Tell el-Kadi, <i> [[Kadi]] </i> , ‘judge,’ being considered the exact equivalent of the Heb. <i> Dan. </i> The source of Tell el-Kadi is double, in the sense that it streams forth, at 500 feet above the sea, in two places close together under a hillock which is about 300 feet broad and covered with tall trees, and rises in a very striking manner from the plain, over which it towers about 60 feet. The stream which flows from it is the shortest but most copious of the sources of the Jordan; it is not, therefore, on account of its abundance, but because of its short length, that [[Josephus]] calls it ‘the little Jordan’ ( <i> BJ </i> iv. i. 1; <i> Ant </i> . viii. viii. 4), or ‘the lesser Jordan’ ( <i> Ant </i> . v. iii. 1). Lastly, we find the ‘river of Banias,’ <i> Nahr-Banias </i> , which starts at 1200 feet above the sea from a grotto, the ancient shrine of the Semitic, and then of the Graeco-Roman, gods, well known under the name of <i> Paneion </i> , and round which arose the city known under the names of [[Caesarea]] [[Philippi]] and Paneas, and now called Banias, a corruption of the latter name. Josephus mentions, under the name of Paneas, both the town and the district of which it was the centre; he also mentions the Paneion, and speaks of ‘the famous fountain’ (cf. <i> BJ </i> i. xxi. 3, iii. x. 7; <i> Ant </i> . xv. x. 3, xviii. ii. 1). He adds that the water of the source comes from Lake Phiala, situated 120 stades from Caesarea; this is, undoubtedly, the small lake nowadays called <i> Birket-Ram </i> (cf. Schumacher in <i> ZDP </i> V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] ix. [1886] p. 256f.), but it is only 60 stades distant. There is, however, no subterranean communication between this lake, an ancient volcanic crater, and the Paneion source. </p> <p> The Leddan and the river of [[Banias]] meet at an altitude of 148 feet, after the Leddan has flowed 5 miles. A little farther down, the Hasbani, in its turn, becomes united with them: whence the Jordan is formed. </p> <p> <b> 4 </b> . <i> The Upper Jordan </i> .—From the confluence, which we have just mentioned, to the Lake of Tiberias the course of the Jordan is unimportant from a historical point of view. The books of the Bible do not speak of it, and later writers very seldom. Nor, from a specifically geographical point of view, has this part of the river any great importance. Its chief interest lies in the fact that at 10 miles distance from the confluence it forms a lake or lagoon, the <i> [[Bahr]] </i> or <i> Buheirat </i> (lake or small lake) Huleh, triangular in shape, the level of which is 7 feet above the Mediterranean, and which is rich in papyrus plants. The size of this sheet of water varies very much according to the seasons: at one time it is a considerable limpid stretch, at another it is simply a kind of huge morass. Its traditional identification with ‘the waters of Merom’ (&nbsp;Joshua 11:5; &nbsp;Joshua 11:7) must be regarded with caution (cf. <i> ZDP </i> V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] ix. [1886] p. 252); the evidence of Josephus is not favourable. He gives this lake another name, that of ‘the lake of the Semechonites’ ( <i> BJ </i> iv. i. 1; cf. <i> ZDP </i> V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] <i> l.e </i> . and p. 348 f.). As regards the modern name <i> [[Huleh]] </i> , it is perhaps derived from the word <i> Ulatha </i> , by which Josephus denotes a district near Banias. For the description of the whole upper course of the Jordan from its sources to the Lake of Tiberias, including Lake Huleh, see Macgregor, <i> The [[Rob]] Roy on the Jordan </i> , 1869, 5th ed. 1880. </p> <p> As soon as it leaves Lake Huleh, the Jordan begins to flow below the level of the sea, and falls almost 700 feet in a distance of 10 miles. We must here notice a bridge, the <i> Jisr Benât-Yaʽkub </i> , ‘bridge of Jacob’s Daughters,’ sometimes wrongly called ‘bridge of Jacob’ or ‘bridge of Jacob’s Sons’; the name itself is really difficult to explain; see on this subject an ingenious solution suggested in <i> PEFS </i> t [Note: EFSt Quarterly Statement of the same.] , 1898, p. 29f., by B. Z. Friedmann. </p> <p> <b> 5 </b> . <i> The Lower Jordan </i> .—The Jordan issues from the Lake of Tiberias at a place called <i> [[Bab]] et-Tum </i> , leaving on the east the little modern village of Semakh, which has no bridge connecting it with the right bank, and as the river is not fordable at this place, the passage, naturally of frequent occurrence, is accomplished by means of boats. A little farther down there are the remains of an ancient bridge called at the present day <i> Umm el-Kanatir </i> , and again at a short distance below, the ruins of another bridge, <i> Umm es-Sidd </i> . There the Jordan begins to assume a very sinuous course, describing endless meanders; Pliny spoke of it as an <i> amnis ambitiosus, i.e. </i> a winding river. The distance in a straight line from the Lake of Tiberias to the Dead Sea is about 65 miles, but if we take into account all the sinuosities of the river it reaches a total of 200 miles. </p> <p> The Jordan valley at this part is now called the <i> Ghôr, i.e. </i> ‘depression,’ ‘valley.’ Even in the OT it was designated (&nbsp;Joshua 13:19; &nbsp;Joshua 13:27) by the name <i> ha-’çmek </i> , ‘the valley,’ in opposition to the neighbouring heights. But a name much more frequent in the OT is ‘ <i> [[Arabah]] </i> , which was applied to the valley to the north as well as that to the south of the Dead Sea; nowadays the name ‘ <i> Arabah </i> , which has been preserved, is applied only to the valley to the south of the Dead Sea. In Greek, not in the LXX Septuagint, but in Josephus, Eusebius, etc., ‘Arabah is rendered Αὐλών. Josephus also uses the expressions ‘wide wilderness’ and ‘the great plain’ ( <i> BJ </i> iii. x. 7, iv. viii. 2; <i> Ant </i> . iv. vi. 1). </p> <p> The <i> Ghôr </i> is hemmed in on either side by chains of mountains, or at least hills, of variable height, but sometimes rising 1500 or even 1800 feet above the bed of the river. The slopes are generally somewhat steep, but not to such an extent as to prevent their being scaled. Especially at the spots where the wadis come down from one of the side mountains, means of access are opened up. The soil of the valley is fertile, especially in the northern and middle parts. As to the river itself, it flows in a bed which it has hollowed out for itself, called the <i> Zôr </i> . This bed is somewhat variable in breadth, and it may be easily seen that the river has frequently changed its course. Thus at Damieh, of which we shall speak below, and where we find the half-ruined arches of a bridge of the Middle Ages, the Jordan actually no longer passes under the bridge, but at some distance from it. The ground bordering either side of the river is covered with very thick brushwood; this is undoubtedly what is called in &nbsp;Jeremiah 12:5; &nbsp;Jeremiah 49:19; &nbsp;Jeremiah 50:44, &nbsp;Zechariah 11:3 the נִּאוֹןהַיַרִדּן, <i> i.e. </i> ‘the majesty ( Revised Version NT 1881, OT 1885 ‘pride’) of Jordan’ (Authorized Version ‘the swelling of Jordan’ [in the Jer. passages] arises from a wrong interpretation, as if the reference here was to the floods of Jordan; these do exist; they are sometimes sudden and very violent, rendering the fords impassable; cf. &nbsp;Joshua 3:15, &nbsp;Sirach 24:26 (36)). </p> <p> The vegetation, especially as we go further south, becomes very nearly tropical, and the fauna resembles that of Africa. The lion, which abounded in ancient times, and continued to be encountered even in the Middle Ages, has completely disappeared. But other carnivorous animals are found here, leopards and hyaenas, as well as wild boars, porcupines, etc. In [[Palestine]] 58 species of birds are met with, which are also N. African: nearly all of them belong to the <i> Ghôr </i> . The flora has the same character, it recalls that of Nubia, Abyssinia, the Sahara, and the region of the great African lakes. Great heat prevails throughout this whole region, a fact which is quite naturally explained when we remember that it is a valley shut in between high walls, at its highest point 682 and at its lowest 1292 feet below the sea-level. The temperature varies from 77° to 130° Fahr. This circumstance undoubtedly accounts largely for the fact that there are not and never have been any towns on the banks of the Jordan. But another reason for the latter important fact may be found in the danger to which the inhabitants would be exposed, owing to the impossibility of effectually fortifying themselves against attacks. The few towns of the <i> Ghôr </i> at one time populated, <i> e.g. </i> Phasaël and Jericho, are on the height at some distance from the river, near protecting mountains. The other inhabited places are only wretched villages. </p> <p> The Jordan forms a very large number of rapids; about thirty may be counted, apart from the whirlpools, which are numerous. There is also a considerable number of fords; the majority of them—22—are in the northern part, to the north of <i> Karn Sartabeh </i> ; there are 5 more in the south. A little to the north of Beisan there is a bridge, which dates from the Middle Ages, the <i> Jisr el-Mujamieh </i> , on the way—an ancient Roman road—leading from the plain of [[Jezreel]] to [[Gadara]] and Damascus. Further south is the ruined bridge of Damieh; and lastly, near Jericho, a modern bridge, the <i> Jisr el-Ghoranich </i> , at the place where the mosaic map of Madaba indicates a ferry-boat. For information regarding the fords of the Jordan, see G. A. Smith, <i> HGH </i> L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] p. 336 f. </p> <p> The configuration of the Jordan valley is remarkable for its formation into terraces (in Arabic <i> tabakât </i> ), the river flowing between the lowermost of these. There is no comparatively equal and continuous incline from the mountain to the river, but a succession of horizontal platforms, with sudden and very steep slopes, which form what are called the steep banks or cliffs of Jordan. They are marly, and have a tendency to become worn, and even to give way. The <i> Zôr </i> itself is bordered by them, and the Jordan often flows, at least at one side, along the foot of a declivity impossible of ascent. This is the case, <i> e.g. </i> , in front of the so-called place of the [[Baptism]] at the latitude of Jericho. These terraces correspond to the different levels attained by the waters of the great lake which at one time filled the whole valley, and which first increased and then sank down again. </p> <p> The Jordan is fed by numerous tributaries. The most important of these are on the left bank. One of them, the <i> [[Hieromax]] </i> of the Greeks, the <i> Yarmuk </i> of the Rabbis, the <i> Sherî‘at el-Manaḍireh </i> of the Arabs, already mentioned above, flows down from the high plateau on the east of Lake Tiberias, and passes between the warm springs of el-Hammah and the ancient Gadara (modern <i> Umm Keis </i> ). Further south, also on the eastern bank, the Jordan receives the <i> Zerka </i> (blue river), the <i> Yabbok </i> of ancient times, which, after passing ‘ <i> [[Amman]] </i> (Rabbath-Ammon, Philadelphia), describes an immense semi-circle towards the east, resumes its westward course, passes to the south of <i> [[Jerash]] </i> (Gerasa), and at last empties itself into the Jordan; the position of its mouth has considerably changed in the course of the centuries. On the right bank, we must mention the <i> Nahr-Jalud </i> , which springs from the fountain of [[Harod]] at the foot of Mt. [[Gilboa]] and passes to Beisan; then, close to Jericho, the <i> Wadi el-Kelt </i> , which tradition, probably wrongly, identifies with the [[Cherith]] of the Bible. </p> <p> It is scarcely necessary to say that the Jordan is not navigable. Yet on three occasions the attempt has been made to sail down its course from the Lake of Tiberias to the Dead Sea. The first time it was an Irishman, Costigan, who, in 1835, accomplished this daring feat alone in a boat for one oarsman; the second time it was [[Lieutenant]] Molyneux, of the British Navy, in 1847. Both succeeded in reaching the Dead Sea, but both died soon after from the strain which they had undergone. Lastly, in 1848, an American expedition, under Lieutenant Lynch, sailed all the way down in two boats specially built for the purpose, reached the Dead Sea, and were able to record a whole series of very useful observations. Other travellers have also made a careful study of the Jordan valley, but from the land; besides those whom we have already mentioned, we may recall the names of Robinson, Guérin, and Conder. Long before there was any question of scientific explorations, pilgrims had followed the course of the Jordan through the whole of the <i> Ghôr, e.g. </i> [[Antonius]] [[Martyr]] in the 6th cent., Willibald in the 8th; we may add to these the name of King [[Baldwin]] i., who passed up from [[Jericho]] to the Lake of Tiberias. </p> <p> While the northern part of the <i> Ghôr </i> is fertile, and more especially the environs of Beisan, it is very different in the south, near Jericho. This town, it is true, and its immediate neighbourhood, form a kind of oasis; but the rest of this region is not nearly so rich, the soil being impregnated with salt substances; one is reminded of the nearness of the Dead Sea. </p> <p> It is this district that is referred to in the passages of the OT where the ‘Jordan of Jericho’ is spoken of. This does not mean a particular branch of the river, far less another stream of the same name (as, <i> e.g. </i> , they say in Valais, ‘the Visp of Saas’ and ‘the Visp of Zermatt’). It is simply ‘the Jordan in the district of Jericho.’ See &nbsp;Numbers 22:1; &nbsp;Numbers 26:3; &nbsp;Numbers 26:63; &nbsp;Numbers 31:12; &nbsp;Numbers 33:48; &nbsp;Numbers 33:50; &nbsp;Numbers 34:15; &nbsp;Numbers 35:1; &nbsp;Numbers 36:13, &nbsp;Joshua 13:32; &nbsp;Joshua 16:1; &nbsp;Joshua 20:8, &nbsp;1 Chronicles 6:63 (78). We must correct the Authorized Version and Revised Version NT 1881, OT 1885 in this respect, and remember that Jordan is originally a common noun. </p> <p> Another Biblical expression referring to this particular region is <i> Kikkar hay-Yardçn </i> (כִּכִּרהַיַרְדֵּן), &nbsp;Genesis 13:10 f., or hak-Kikkâr (&nbsp;Genesis 13:12; &nbsp;Genesis 19:17; &nbsp;Genesis 19:25; &nbsp;Genesis 19:28 f., &nbsp;Nehemiah 3:22; &nbsp;Nehemiah 12:28), lit. ‘the circle’ (.e. the basin) of the Jordan, or, more briefly, ‘the circle’; in Greek ἠ τερίχωρις τοῦ Ἰορδάνου (LXX Septuagint, &nbsp;Matthew 3:5, &nbsp;Luke 3:3). It may seem at first sight that this expression should apply to the whole valley, but it is more probable, considering the passages in which it is used, that it is only a designation of the broader part lying to the north of the Dead Sea, with Jericho as centre (cf. &nbsp;Deuteronomy 34:3), and stretching northwards until near Sartabeh (cf. &nbsp;2 Samuel 18:23, &nbsp;1 Kings 7:46, &nbsp;2 Chronicles 4:17), and perhaps also including the basin of the Dead Sea. This latter point depends on the position assigned to the cities of the <i> Kikkâr </i> (Cities of the Plain), and to [[Zoar]] in particular; the present writer thinks their site ought to be sought to the north of the Dead Sea, and this frees him from the necessity of extending the term <i> Kikkâr </i> to embrace the region of the Dead Sea. </p> <p> We also find as a designation of the region of Jericho, the phrase ‘ <i> arboth Yericho </i> (&nbsp;Joshua 5:10, &nbsp;2 Kings 25:5), and for the district facing it, to the east of the Jordan, ‘ <i> arboth [[Moab]] </i> (&nbsp;Numbers 22:1; &nbsp;Numbers 26:3; &nbsp;Numbers 26:63; &nbsp;Numbers 31:12; &nbsp;Numbers 33:48-50; &nbsp;Numbers 35:1; &nbsp;Numbers 36:13, &nbsp;Deuteronomy 34:1; &nbsp;Deuteronomy 34:8, &nbsp;Joshua 13:32). The Hebrew word used here is the plural of <i> Arabah </i> . </p> <p> <b> 6 </b> . <i> Historical and political rôle </i> .—It is a commonplace to say that the Jordan separates E. Palestine from W. Palestine. But one often yields to the temptation to over-estimate the importance of this separation. The Jordan has been called ‘the great Divider.’ We should not exaggerate. The separation does exist, but it is not so great as people think. And if separation there is, it is not the river itself, with its narrow breadth—45 to 90 feet on an average, at places perhaps as broad as 180 (?) feet—and its numerous fords, that constitute it; it is rather the valley as a whole, the <i> Ghôr </i> enclosed between its lateral ramparts, with its intolerable heat, and its want of security. The stream itself is so little of an obstacle that it is constantly being crossed, easily, too easily. </p> <p> In ancient times it kept back neither armies nor raids. The pilgrims of Galilee, who in the times of [[Judaism]] made their way to Jerusalem, had so little dread of passing the river that they chose to cross it twice and make their journey by way of [[Peraea]] rather than pass through the territory of the Samaritans. John the [[Baptist]] baptized beyond the Jordan, and that did not prevent crowds from going to him. Later on, the river was again crossed at all times and with great ease, and down to the most recent epochs the incursions of trans-Jordan Bedawîn have not been prevented by the river, any more than the expeditions sent forth in pursuit of them. And this was as little the case when the [[Midianites]] invaded the territory of the Israelites, and [[Gideon]] put them to rout and pursued them, while the Ephraimites held the fords. The mountain-slopes are here and there quite accessible; it is easy to descend and ascend the lateral wadis. The valley which stretches down from Jezreel to Beisan is the most convenient of the great routes, and there are many others. G. A. Smith has admirably shown the close connexion between [[Samaria]] and the country of [[Gilead]] ( <i> HGH </i> L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] p. 335 ff.). </p> <p> The Jordan valley is so ineffectual a barrier, that at all times the possessors of the western district have felt the necessity of establishing themselves on the eastern bank for the sake of safety. The 2½ tribes of [[Israel]] quartered on the left bank were a rampart guarding their western brethren from the invaders and pillagers of the east. The Romans realized the need of occupying the country across the Jordan in a strong and unassailable manner. And in our day security was not really re-established on the west of the Jordan until the Turkish [[Government]] imposed its authority in a firm and permanent fashion in the provinces east of the river. </p> <p> <b> 7 </b> . <i> OT references </i> .—It has been well said ( <i> Jewish Encyc </i> . vii. p. 239), ‘There is no regular description of the Jordan in the Bible; only scattered and indefinite references to it are given.’ There are 176 references to the Jordan in the OT, the majority of which are found in the narrative books of Josephus (67), Deut. (26), Nu. (20), Sam. (17:2+15), Kings (12:3+9), Jg. (12), Ch. (7:1+6), Gn. (5). But by far the greater number of those have to do with topographical expressions such as ‘on this side Jordan,’ ‘beyond Jordan,’ ‘to go over Jordan,’ ‘by Jordan.’ If those cases are deducted, all that remain are very few. Besides, as the present Dictionary is devoted to the Gospels, we have not to enter into details as we should have to do if it treated of the OT. We shall confine ourselves therefore to noting the following. ( <i> a </i> ) The crossing of the Jordan by the [[Israelites]] (Joshua 3-4 : cf. &nbsp;Psalms 114:3; &nbsp;Psalms 114:5). This narrative must be compared with what happened on the 8th of December 1267 at the bridge of Damieh, in the reign of the [[Sultan]] Beibars I. (1260–77), according to the Arabic historian Nowairi ( <i> PEFS </i> t [Note: EFSt Quarterly Statement of the same.] , 1895, pp. 253–261, 334–338), and the mention of a similar fact in the Val Blenio, in Tessin, when in 1512 a landslip stopped the flow of a stream for 14 months, after which a clearance was effected by the bursting of the barrier which had been formed. ( <i> b </i> ) The seizing of the fords of the Jordan by [[Ehud]] after the murder of [[Eglon]] (&nbsp;Judges 3:28). ( <i> c </i> ) The campaign of Gideon (Judges 7-8) against Midian. ( <i> d </i> ) That of [[Jephthah]] against the Ephraimites (Judges 12). ( <i> e </i> ) The flight of David before Absalom, the battle which followed it and the return of David to [[Jerusalem]] (&nbsp;2 Samuel 17:22; &nbsp;2 Samuel 17:24; &nbsp;2 Samuel 19:6-43) [on this point the Hebrew text speaks (19:18 (19)) of a עֲבָרָה for enabling the king to cross from the other side of the river; Josephus [ <i> Ant </i> . vii. xi. 2) renders this word by γέφυρα, ‘bridge,’ but it more probably refers to a ferry-boat]. ( <i> f </i> ) The crossing of [[Elijah]] with Elisha, and the return of the latter alone (2 Kings 2). ( <i> g </i> ) Two other narratives referring to Elisha: [[Naaman]] (&nbsp;2 Kings 5:10 ff.), and the adventure of the lost axe (&nbsp;2 Kings 6:5). ( <i> h </i> ) The reference in &nbsp;1 [[Maccabees]] 5:24; &nbsp;1 Maccabees 5:52; &nbsp;1 Maccabees 9:35-49 to certain incidents of war, relating to the struggles of the [[Jews]] with the Syrians. In the poetical and prophetic books, the Jordan is scarcely mentioned; we have already had occasion to quote the few texts where it occurs. </p> <p> <b> 8 </b> . <i> NT references </i> .—Here again, several times, the Jordan is mentioned in the phrase ‘beyond Jordan.’ See &nbsp;Matthew 4:15 (which quotes &nbsp;Isaiah 9:1) 4:25, 19:1, &nbsp;Mark 3:8; &nbsp;Mark 10:1. All the other passages of the [[Gospels]] which mention the Jordan are connected with the ministry of John the Baptist, and the baptism of Jesus, or make a retrospective allusion to them. Thus &nbsp;Matthew 3:5, &nbsp;Mark 1:5, &nbsp;Luke 3:3 describe John at work, preaching and baptizing; and on this point Mt. and Lk. mention the περίχωρος of the Jordan, a word which we explained when speaking of the <i> Kikkâr </i> of the OT (see above, § 5). Others (&nbsp;Matthew 3:13, &nbsp;Mark 1:9) show us Jesus baptized ‘in the Jordan,’ and then leaving the banks of the river (&nbsp;Luke 4:1) in order to go away to the desert. The [[Gospel]] of John is the only one which defines more precisely the place where John baptized and where Jesus was baptized. &nbsp;John 1:28 tells us that ‘these things were done in [[Bethany]] beyond Jordan, where John was baptizing,’ and two later passages in the same Gospel recall the same fact; 3:26 ‘He that was with thee beyond Jordan,’ and 10:40 ‘He went away again beyond Jordan to the place where John at first baptized.’ See art. Bethabara. Without entering here into the discussion of the problem which is raised by the substitution (by Origen) of <i> [[Bethabara]] for Bethany </i> , we may say that the latter is infinitely better attested, and ought to be preferred (this does away with the topographical hypotheses based on <i> Bethabara </i> ). As regards Bethany, the knowledge at our disposal does not enable us to determine its site. It must be ( <i> a </i> ) beyond Jordan, which excludes the traditional so-called ‘place of the Baptism’ near Jericho; and ( <i> b </i> ) near Jordan, which renders improbable the suggestions of Grove, Wilson, and Cheyne, who would combine Bethany and Bethabara into Bethanabra, and the view of Furrer (‘Das Geog. im Ev. nach Joh.’ in <i> ZNT </i> W [Note: NTW Zeitschrift für die Neutest. Wissen. schaft.] , 1902, p. 257 f.), put forward also by [[Zahn]] ( <i> Einl. NT </i> ii. p. 561), and noted by Sanday ( <i> [[Sacred]] Sites of the Gospels </i> , p. 94), which identifies Bethany with Betaneh = [[Betonim]] (&nbsp;Joshua 13:26). See on this special question Lagrange, ‘Béthanie et Béthabara’ in <i> R </i> B [Note: Revue Biblique.] iv. [1895] pp. 502–522; G. A. Smith, <i> HGH </i> L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] p. 496; C. Mommert, <i> [[Aenon]] und Bethania </i> , 1903, pp. 1–19, 30–56. </p> <p> Literature.— <i> SW </i> P [Note: WP Memoirs of the Survey of W. Palestine.] i. pp. 85, 97, 109–113, 139–142, ii. pp. 76–79, 380–388, iii. 169 ff., 232; Saunders, <i> Introduction to the Survey of W. P </i> ., 1881, pp. 62–97, 143–170; <i> PEFS </i> t [Note: EFSt Quarterly Statement of the same.] , almost every volume [see Indexes]; Reland, <i> Palästina </i> , pp. 261–266, 270–279; Seetzen, <i> Reisen </i> , i. pp. 323–343, ii. 259–271, 296–323; Burckhardt, <i> Travels </i> , pp. 342–347; lrhy and Mangles, <i> Travels </i> , p. 91 ff.; Buckingham, <i> Travels in Palestine </i> , ii. p. 92 ff., <i> Travels among the [[Arab]] Tribes </i> , pp. 6–15; von Schubert, <i> Reise in das Morgenland </i> , iii. pp. 67–94; de Berton, ‘Voyage depuis les sources du Jourdain jusqu’ à la <i> Mer </i> Rouge’ in <i> Bulletin de la Société de Géographie </i> , 1839, pp. 114–168; Molyneux, ‘Expedition to the Jordan and the Dead Sea’ in <i> Jour. R. Geog. Soc </i> . xviii. [1848] pp. 104–130, cf. p. xxxvi; Lynch, <i> [[Narrative]] of the United States Expedition to the River Jordan and the Dead Sea </i> , 1849, the same author’s <i> [[Official]] [[Report]] </i> , 1852; Robinson, ‘Depression of the Dead Sea and of the Jordan Valley’ in <i> Jour. R. Geog. Soc </i> . xviii. [1848] pp. 77–88, the same author’s <i> Physical Geography of the Holy Land </i> , pp. 66–95, 116–139, and his <i> BR </i> P [Note: RP Biblical Researches in Palestine.] i. 537–568, iii. 390–418; Petermann, ‘On the Fall of the Jordan’ in <i> Jour. R. Geog. Soc </i> . xviii. [1848] pp. 89–104; Ritter, <i> Erdkunde </i> , xv. pp. 152–238, 266–281, 358–556, 698–723, the same author’s <i> Der Jordan und die Beschiffung des Todten Meeres </i> , 1850; Tobler, <i> Topographie </i> , ii. pp. 669–719; Lartet, <i> Exploration gëolagique, de la Mer Morte </i> , 1878; Reclus, <i> Géographie universelle </i> , ix. pp. 727–736; Lortet, <i> La Syrie d’aujourd’hui </i> , pp. 443–470, 543–553; Guérin, <i> Samarie </i> , i. pp. 97–109, 239–240, <i> Galilée </i> , i. 133, 282–285, 342, ii. 297, 308–310, 338, 450 f.; G. A. Smith, <i> HGH </i> L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] pp. 465–496; Buhl, <i> GA </i> P [Note: AP Geographic des alten Palästina.] pp. 35–39, 111–113, 115f.; Thomson, <i> L </i> B [Note: The Land and the Book.] i. pp. 359–370, ii. pp. 447–459, 468–473; Hull, ‘Memoir on the [[Geology]] and Geography of [[Arabia]] Petraea, Palestine,’ etc., in <i> SW </i> P [Note: WP Memoirs of the Survey of W. Palestine.] , 1889, pp. 3–20, 29 ff., 103–120, the same author’s <i> Mount Seir, Sinai, and Western Palestine </i> , 1889, pp. 75–143, 159–169; Conder, <i> Tent Work </i> 6 [Note: designates the particular edition of the work referred] , pp. 214–235; MacCoun, <i> The Holy Land in Geography and History </i> , 1897, i. pp. 1–3, 47–50, ii. p. 30; Newbold, ‘The Lake Phiala, the Jordan and its Sources’ in <i> JRA </i> S [Note: RAS Journal of the [[Royal]] Asiatic Society.] xvi. [1856] pp. 8–31; J. L. Porter, <i> Through Samaria to Galilee and the Jordan </i> , 1889, pp. 114–142, 200–298; Dawson, <i> Modern Science in Bible Lands </i> , pp. 313–319, 338–354; Libbey and Hoskins, <i> The Jordan Valley and Petra </i> , 1905; Fraas, <i> Aus dem Orient </i> , 1867, pp. 72–78, 204–206; Blanckenhorn, ‘Entstehung und Geschichte des Todten Meeres’ in <i> ZDP </i> V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] xix. [1896] pp. 1–59. </p> <p> Lucien Gautier. </p>
<p> <b> [[Joram]] </b> —Son of Jehoshaphat, named in our Lord’s genealogy (&nbsp;Matthew 1:6). </p> <p> <b> JORDAN </b> </p> <p> <b> 1 </b> . <i> Name </i> .—The name of this river is in the OT נדְדֵּן; LXX [[Septuagint]] Ἰορδάνης, Ἰόρδανος, Ἰορδάννης; NT always Ἰορδάνης; Josepheus. Ἰορδάνης, Ἰόρδανος. </p> <p> The form of the word <i> Yardçn </i> is difficult to explain. To say, with Ewald ( <i> Ausf. Lehrbuch der heb. Sprache </i> 8 [Note: designates the particular edition of the work referred] , p. 426), or with Olshausen ( <i> Lehrbuch der heb. Sprache </i> , p. 405), that the primitive form is <i> Yardân </i> or <i> Yardǎn </i> , does not help us much; and we can hardly suppose, like [[Stade]] ( <i> Lehrbuch der heb. Grammatik </i> , p. 176) or Winckler ( <i> Altorient. Forsch. </i> i. p. 422 f.), that it is a word borrowed from another language, seeing that it is accompanied by the article. It might be better to hold, with Seybold ( <i> MNDP </i> V [Note: NDPV Mittheilungen n. Nachrichten d. deutschen Pal. Vereins.] , 1896, p. 10 f.), that the LXX Septuagint has preserved the real vocalization, <i> Yordan </i> , formed on the analogy of <i> korban, shuthan </i> . The name of the [[Jordan]] has not yet been found in the cuneiform inscriptions; but it figures in an [[Egyptian]] text (Anast. i. xxiii. 1) in the form of <i> Y-ira-du-na </i> (W. M. Müller, <i> As. u. Eur </i> . pp. 97f., 196). </p> <p> The word יַרִדֵּן is a common noun, and is therefore always accompanied by the article (הַיַרִדֵּן), with a few exceptions, which will he pointed out below. Yet it is worthy of note that we have not a single passage in which çn is treated with certainty as a common noun. </p> <p> From the point of view of etymology, it is most natural to connect this word with the verb יָרַד ‘to descend,’ and this is how it is treated by the prevalent opinion, found, however, more frequently among geographers than among philologists, according to which the Jordan is ‘the descending,’ ‘the flowing,’ a name which might, of course, be applicable to any stream of water, and which, in a single particular case, would have become a proper name, just as the Hebrews called the [[Euphrates]] הַנֶּהָד, ‘river.’ But it is more probable that, while retaining the root יִרַד as our starting-point, we should interpret çn as the place to which one goes down, . to drink, .e. ‘the watering-place.’ Two authors, Seybold (V [Note: NDPV Mittheilungen n. Nachrichten d. deutschen Pal. Vereins.] , 1896, <i> l.e. </i> ) and Cheyne ( <i> Encye. Bibl </i> . ii. col. 2575), have, independently of each other, suggested this explanation. If this derivation is correct, the modern Arabic name of the Jordan would be a literal translation of the old name, for they call it <i> esh-Sherî’a </i> , ‘the watering-place,’ and more fully <i> esh-Sherî’a el-Kebireh </i> , ‘the great watering-place, to distinguish it from another stream, its tributary, the <i> Sherî’at el-Manaḍireh </i> (Yarmuk). However, there is found also among the Arabs the name <i> el-Urdunn </i> , an approximate transcription of the [[Hebrew]] name (cf. Kampffmeyer, in <i> ZDP </i> V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] xv. [1892] p. 27; Ed. König, <i> Lehrgebäude der heb. Spraehe </i> , 1f. i. p. 461). </p> <p> We must mention one other way of explaining the name of the Jordan, which used to be in great favour with the [[Fathers]] of the Church as well as the [[Jewish]] teachers. According to this interpretation, the name Jordan may be divided into <i> Jor </i> and <i> Dan </i> , and these two monosyllables denote the two sources of the river. <i> Dan </i> , that is to say, is the name of the city of Dan, formerly Laïsh or [[Leshem]] (Joshua 18; Joshua 1 Jos 9:47), and consequently that of the branch of the river issuing from it; <i> Jor </i> is the name of the other stream, and Jordan is the final name of the river from the point where the two branches unite. This explanation was given by St. Jerome, and accepted by many writers after him. An attempt has been made to support it by interpreting <i> Jor </i> as a contraction of <i> Yĕʾôr </i> (יִאֹד), a Heb. word meaning ‘watercourse,’ and used especially in reference to the Nile. This strange etymology has now no interest except that of curiosity, and is not upheld by anybody, any more than another found in the [[Talmud]] (, 55), which takes çn to be a contraction of dan or dan, and thus brings in both the verb ‘to descend’ and the name of the city of Dan. </p> <p> The only passages in which <i> Yardçn </i> is used without the article are: ( <i> a </i> ) &nbsp;Job 40:23, where it may be equally well translated by ‘the Jordan’ or ‘a river’; but several commentators doubt whether the text is reliable; Budde suggests deleting this word as a gloss; Gunkel and Winckler change it into <i> Yĕ’ôr </i> (יְאד) because in the same passage reference is made to the Nile; Cheyne into îhôn (נִיחוֹן) for the same reason. &nbsp;Psalms 42:7, where ‘hay-Yardçn (אֶדֶץהַיַדְדֵּן) seems to denote ‘the country of the Jordan,’ .e. probably the region round about the sources of the river, which is confirmed by the mention of Hermon or rather the Hermons (in the plural) in the same verse. It must be observed, however, that, according to the Talmud, the river bore the name of Jordan only between the Lake of [[Tiberias]] and the [[Dead]] Sea, a statement which is neither confirmed nor contradicted by the Bible, and cannot be proved in any way; we may add that, according to some writers, the present custom is exactly the opposite, for it is alleged—has the claim any foundation?—that at the present day only the part of the river above the lake is called , and the part below, îa. </p> <p> The word <i> Jordan </i> in the rôle of common noun is further proved by the expression ‘Jordan of Jericho’ (יַדְדֵּןיְדֵחוֹ), in the construct state. The meaning of this will be examined below, in connexion with the lower course of the river near where it falls into the Dead Sea. </p> <p> <b> 2 </b> . <i> General geography and geology </i> .—The total length of the valley of the Jordan, from its source to its mouth at the Dead Sea, is about 120 miles. It stretches from north to south in a practically straight line. It begins as a continuation of the <i> Bekaʽa </i> (Cœle-Syria), that valley which stretches between the [[Lebanon]] on the west and the [[Anti-Lebanon]] on the east, but whose waters run towards the north. Almost immediately after leaving Lake Huleh, which is 7 feet above the level of the Mediterranean, the Jordan begins to fall below the level of the sea; the Lake of Tiberias is 682 feet, the Dead Sea 1292 feet, below it. There is not another example of such a marked depression on the surface of our globe, except with tracts covered by the seas; the other cases which may be cited attain much less depths; the greatest is about 300 feet in the Sahara, while, taking into account the depth of the Dead Sea (1300 feet), we get a total of almost 2600 feet. G. A. Smith has well said ( <i> HGH </i> L [Note: GHL [[Historical]] Geog. of [[Holy]] Land.] p. 407): ‘Among the rivers of the world the Jordan is unique by a twofold distinction of Nature and History.… The Nile and the Jordan, otherwise so different, are alike in this, that the historical singularity of each has behind it as remarkable a singularity of physical formation.… Every one knows the incomparableness of the Nile.… In its own way the Jordan is as solitary and extreme an effect of natural forces. There may be something on the surface of another planet to match the Jordan Valley; there is nothing in this.’ </p> <p> As regards the geological explanation of this remarkable phenomenon, we may say that it was supplied in the 19th cent, in a very satisfactory manner by the experts who made a study of Palestine, and the valley of the Jordan and the Dead Sea in particular: Fraas, Hull, Lartet, and Blanckenhorn. The following is briefly the result of their labours. When, during the Eocene period, and even before it, during the Cretaceous period, successive strata of limestone had been deposited, there was produced towards the end of the Eocene epoch, by the action of lateral (east and west) pressure, a falling away, <i> i.e. </i> a ‘fault’ or fracture was formed in the earth’s crust. This movement, however, was not of a convulsive nature, it was not a sudden cataclysm, but a slow and gradual process, extending over a long period of time. The result of it was the formation of the parallel chains of Lebanon and Anti-Lebanon, and further south that of the two ranges of hills which skirt the Jordan valley. The southern end of this depression is, from the point of view of the flow of water, a transverse ridge reaching 650 feet above the Red Sea and the Mediterranean, and situated about 46 miles from Akabah and more than 73 miles from the Dead Sea. </p> <p> At the end of the Miocene and the beginning of the Pliocene period, the waters in the Jordan valley must have been just about at their present level. But the pluvial period (Pliocene) brought about a considerable raising of the aqueous surface enclosed; the Jordan valley became a lake which must have been about 200 miles long and more than 2000 feet deep. The glacial period (post-Pliocene), during which the temperature sank considerably and the rainfall increased, only served to accentuate this state of affairs still more. Then, at the close of this period, the streams of water diminished, and also the lake, until things once more arrived at their present state. On the lateral slopes of the valley traces of the heights to which the waters rose are still distinguishable; some of the most notable of these traces are 1180, others 347, feet above the present level of the Dead Sea. </p> <p> Alongside of this theory, held in common by those who have studied this question, we must mention, as worthy of attention, the one which W. Libbey, Professor of [[Physical]] [[Geography]] in the University of Princeton, has recently published (Libbey and Hoskins, <i> The Jordan Valley and [[Petra]] </i> , ii. pp. 251–260). </p> <p> The ancients were completely ignorant of the fact that the bottom of the Jordan valley lay below the level of the [[Mediterranean]] Sea. Nor were they aware at that time that the depression between the Dead Sea and the [[Gulf]] of Akabah was intersected by a sort of natural barrier, forming two anticlinal slopes and making a dividing line for the waters. And even in the first part of the 19th cent, it was held by Carl Ritter, W. M. Leake, de Hoff, Léon de Laborde, etc., that formerly—perhaps even in historical times before the catastrophe of [[Sodom]] and Gomorrah—the Jordan passed through the Dead Sea, continued its southward course, and flowed into the Red Sea. Those are ideas which have had to be given up. It was in 1836–37 that two German scholars, von Schubert and Roth, and at the same time two Englishmen, G. H. Moore and W. G. Beke, discovered that the Jordan valley sank far down below the level of the sea. The Austrian Russegger, the Frenchman [[Jules]] de Berton, and the Englishman Symonds soon confirmed this sensational discovery, as a consequence of explorations carried on in quite an independent way. Before them, famous travellers, such as Seetzen (1806–07), [[Burckhardt]] (1810–12), Irby and Mangles (1817–18), had visited those same parts without any suspicion of the strange phenomenon regarding the altitude. </p> <p> The course of the Jordan is interrupted twice—first by the Lake of Huleh, a description of which occurs later in the course of the present article, then by the Lake of Tiberias or Sea of [[Galilee]] (which see); we have not to examine this here. These interruptions quite naturally cause us to divide the next part of this article into three sections: ( <i> a </i> ) the sources of the Jordan, ( <i> b </i> ) the Upper Jordan as far as Lake Tiberias, ( <i> c </i> ) the Lower Jordan from the Lake of Tiberias to the Dead Sea. </p> <p> <b> 3 </b> . <i> The sources of the Jordan </i> .—Just as in the Alps the traditional opinion of mountaineers does not always show as the principal source of a river the one which tourists or even geographers would denote as such, so is it with the Jordan. The most northerly of its sources, the one which gives rise to the stream which covers the longest distance, is found near Hasbeya, at 1846 feet above the sea, at the foot of the Great Hermon. The name <i> Hasbani </i> is given to the river which starts there and flows towards the south, following a course parallel at first to that of the Litani; between these twin valleys there is only a short distance and a ridge of mountains of moderate height; so that one might quite well imagine the Hasbani rejoining the Litani, and falling along with it into the Mediterranean. But, on the contrary, it remains faithful to its course from north to south, and is joined by a tributary, which some modern scholars would include among the sources of the Jordan—the <i> Nahr-Bareighit </i> (Flea River), ‘the smallest of the four sources of the Jordan’ (Libbey and Hoskins, i. p. 89), but which is usually left aside, so that attention may be given I only to the three other more important ones. These are, besides the Hasbani, the one which springs forth at Tell el-Kadi, and the one which emerges from the grotto of Banias. The Tell el-Kadi source is called the <i> Leddan </i> . This unexplained name is interpreted by some as containing an allusion to the city of Dan, situated in this region, and generally (G. A. Smith, however, is an exception, <i> HGH </i> L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] pp. 480, 678) identified with Tell el-Kadi, <i> [[Kadi]] </i> , ‘judge,’ being considered the exact equivalent of the Heb. <i> Dan. </i> The source of Tell el-Kadi is double, in the sense that it streams forth, at 500 feet above the sea, in two places close together under a hillock which is about 300 feet broad and covered with tall trees, and rises in a very striking manner from the plain, over which it towers about 60 feet. The stream which flows from it is the shortest but most copious of the sources of the Jordan; it is not, therefore, on account of its abundance, but because of its short length, that [[Josephus]] calls it ‘the little Jordan’ ( <i> BJ </i> iv. i. 1; <i> Ant </i> . viii. viii. 4), or ‘the lesser Jordan’ ( <i> Ant </i> . v. iii. 1). Lastly, we find the ‘river of Banias,’ <i> Nahr-Banias </i> , which starts at 1200 feet above the sea from a grotto, the ancient shrine of the Semitic, and then of the Graeco-Roman, gods, well known under the name of <i> Paneion </i> , and round which arose the city known under the names of [[Caesarea]] [[Philippi]] and Paneas, and now called Banias, a corruption of the latter name. Josephus mentions, under the name of Paneas, both the town and the district of which it was the centre; he also mentions the Paneion, and speaks of ‘the famous fountain’ (cf. <i> BJ </i> i. xxi. 3, iii. x. 7; <i> Ant </i> . xv. x. 3, xviii. ii. 1). He adds that the water of the source comes from Lake Phiala, situated 120 stades from Caesarea; this is, undoubtedly, the small lake nowadays called <i> Birket-Ram </i> (cf. Schumacher in <i> ZDP </i> V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] ix. [1886] p. 256f.), but it is only 60 stades distant. There is, however, no subterranean communication between this lake, an ancient volcanic crater, and the Paneion source. </p> <p> The Leddan and the river of [[Banias]] meet at an altitude of 148 feet, after the Leddan has flowed 5 miles. A little farther down, the Hasbani, in its turn, becomes united with them: whence the Jordan is formed. </p> <p> <b> 4 </b> . <i> The Upper Jordan </i> .—From the confluence, which we have just mentioned, to the Lake of Tiberias the course of the Jordan is unimportant from a historical point of view. The books of the Bible do not speak of it, and later writers very seldom. Nor, from a specifically geographical point of view, has this part of the river any great importance. Its chief interest lies in the fact that at 10 miles distance from the confluence it forms a lake or lagoon, the <i> [[Bahr]] </i> or <i> Buheirat </i> (lake or small lake) Huleh, triangular in shape, the level of which is 7 feet above the Mediterranean, and which is rich in papyrus plants. The size of this sheet of water varies very much according to the seasons: at one time it is a considerable limpid stretch, at another it is simply a kind of huge morass. Its traditional identification with ‘the waters of Merom’ (&nbsp;Joshua 11:5; &nbsp;Joshua 11:7) must be regarded with caution (cf. <i> ZDP </i> V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] ix. [1886] p. 252); the evidence of Josephus is not favourable. He gives this lake another name, that of ‘the lake of the Semechonites’ ( <i> BJ </i> iv. i. 1; cf. <i> ZDP </i> V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] <i> l.e </i> . and p. 348 f.). As regards the modern name <i> [[Huleh]] </i> , it is perhaps derived from the word <i> Ulatha </i> , by which Josephus denotes a district near Banias. For the description of the whole upper course of the Jordan from its sources to the Lake of Tiberias, including Lake Huleh, see Macgregor, <i> The [[Rob]] Roy on the Jordan </i> , 1869, 5th ed. 1880. </p> <p> As soon as it leaves Lake Huleh, the Jordan begins to flow below the level of the sea, and falls almost 700 feet in a distance of 10 miles. We must here notice a bridge, the <i> Jisr Benât-Yaʽkub </i> , ‘bridge of Jacob’s Daughters,’ sometimes wrongly called ‘bridge of Jacob’ or ‘bridge of Jacob’s Sons’; the name itself is really difficult to explain; see on this subject an ingenious solution suggested in <i> PEFS </i> t [Note: EFSt Quarterly Statement of the same.] , 1898, p. 29f., by B. Z. Friedmann. </p> <p> <b> 5 </b> . <i> The Lower Jordan </i> .—The Jordan issues from the Lake of Tiberias at a place called <i> [[Bab]] et-Tum </i> , leaving on the east the little modern village of Semakh, which has no bridge connecting it with the right bank, and as the river is not fordable at this place, the passage, naturally of frequent occurrence, is accomplished by means of boats. A little farther down there are the remains of an ancient bridge called at the present day <i> Umm el-Kanatir </i> , and again at a short distance below, the ruins of another bridge, <i> Umm es-Sidd </i> . There the Jordan begins to assume a very sinuous course, describing endless meanders; Pliny spoke of it as an <i> amnis ambitiosus, i.e. </i> a winding river. The distance in a straight line from the Lake of Tiberias to the Dead Sea is about 65 miles, but if we take into account all the sinuosities of the river it reaches a total of 200 miles. </p> <p> The Jordan valley at this part is now called the <i> Ghôr, i.e. </i> ‘depression,’ ‘valley.’ Even in the OT it was designated (&nbsp;Joshua 13:19; &nbsp;Joshua 13:27) by the name <i> ha-’çmek </i> , ‘the valley,’ in opposition to the neighbouring heights. But a name much more frequent in the OT is ‘ <i> [[Arabah]] </i> , which was applied to the valley to the north as well as that to the south of the Dead Sea; nowadays the name ‘ <i> Arabah </i> , which has been preserved, is applied only to the valley to the south of the Dead Sea. In Greek, not in the LXX Septuagint, but in Josephus, Eusebius, etc., ‘Arabah is rendered Αὐλών. Josephus also uses the expressions ‘wide wilderness’ and ‘the great plain’ ( <i> BJ </i> iii. x. 7, iv. viii. 2; <i> Ant </i> . iv. vi. 1). </p> <p> The <i> Ghôr </i> is hemmed in on either side by chains of mountains, or at least hills, of variable height, but sometimes rising 1500 or even 1800 feet above the bed of the river. The slopes are generally somewhat steep, but not to such an extent as to prevent their being scaled. Especially at the spots where the wadis come down from one of the side mountains, means of access are opened up. The soil of the valley is fertile, especially in the northern and middle parts. As to the river itself, it flows in a bed which it has hollowed out for itself, called the <i> Zôr </i> . This bed is somewhat variable in breadth, and it may be easily seen that the river has frequently changed its course. Thus at Damieh, of which we shall speak below, and where we find the half-ruined arches of a bridge of the Middle Ages, the Jordan actually no longer passes under the bridge, but at some distance from it. The ground bordering either side of the river is covered with very thick brushwood; this is undoubtedly what is called in &nbsp;Jeremiah 12:5; &nbsp;Jeremiah 49:19; &nbsp;Jeremiah 50:44, &nbsp;Zechariah 11:3 the נִּאוֹןהַיַרִדּן, <i> i.e. </i> ‘the majesty ( Revised Version NT 1881, OT 1885 ‘pride’) of Jordan’ (Authorized Version ‘the swelling of Jordan’ [in the Jer. passages] arises from a wrong interpretation, as if the reference here was to the floods of Jordan; these do exist; they are sometimes sudden and very violent, rendering the fords impassable; cf. &nbsp;Joshua 3:15, &nbsp;Sirach 24:26 (36)). </p> <p> The vegetation, especially as we go further south, becomes very nearly tropical, and the fauna resembles that of Africa. The lion, which abounded in ancient times, and continued to be encountered even in the Middle Ages, has completely disappeared. But other carnivorous animals are found here, leopards and hyaenas, as well as wild boars, porcupines, etc. In [[Palestine]] 58 species of birds are met with, which are also N. African: nearly all of them belong to the <i> Ghôr </i> . The flora has the same character, it recalls that of Nubia, Abyssinia, the Sahara, and the region of the great African lakes. Great heat prevails throughout this whole region, a fact which is quite naturally explained when we remember that it is a valley shut in between high walls, at its highest point 682 and at its lowest 1292 feet below the sea-level. The temperature varies from 77° to 130° Fahr. This circumstance undoubtedly accounts largely for the fact that there are not and never have been any towns on the banks of the Jordan. But another reason for the latter important fact may be found in the danger to which the inhabitants would be exposed, owing to the impossibility of effectually fortifying themselves against attacks. The few towns of the <i> Ghôr </i> at one time populated, <i> e.g. </i> Phasaël and Jericho, are on the height at some distance from the river, near protecting mountains. The other inhabited places are only wretched villages. </p> <p> The Jordan forms a very large number of rapids; about thirty may be counted, apart from the whirlpools, which are numerous. There is also a considerable number of fords; the majority of them—22—are in the northern part, to the north of <i> Karn Sartabeh </i> ; there are 5 more in the south. A little to the north of Beisan there is a bridge, which dates from the Middle Ages, the <i> Jisr el-Mujamieh </i> , on the way—an ancient Roman road—leading from the plain of [[Jezreel]] to [[Gadara]] and Damascus. Further south is the ruined bridge of Damieh; and lastly, near Jericho, a modern bridge, the <i> Jisr el-Ghoranich </i> , at the place where the mosaic map of Madaba indicates a ferry-boat. For information regarding the fords of the Jordan, see G. A. Smith, <i> HGH </i> L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] p. 336 f. </p> <p> The configuration of the Jordan valley is remarkable for its formation into terraces (in Arabic <i> tabakât </i> ), the river flowing between the lowermost of these. There is no comparatively equal and continuous incline from the mountain to the river, but a succession of horizontal platforms, with sudden and very steep slopes, which form what are called the steep banks or cliffs of Jordan. They are marly, and have a tendency to become worn, and even to give way. The <i> Zôr </i> itself is bordered by them, and the Jordan often flows, at least at one side, along the foot of a declivity impossible of ascent. This is the case, <i> e.g. </i> , in front of the so-called place of the [[Baptism]] at the latitude of Jericho. These terraces correspond to the different levels attained by the waters of the great lake which at one time filled the whole valley, and which first increased and then sank down again. </p> <p> The Jordan is fed by numerous tributaries. The most important of these are on the left bank. One of them, the <i> [[Hieromax]] </i> of the Greeks, the <i> Yarmuk </i> of the Rabbis, the <i> Sherî‘at el-Manaḍireh </i> of the Arabs, already mentioned above, flows down from the high plateau on the east of Lake Tiberias, and passes between the warm springs of el-Hammah and the ancient Gadara (modern <i> Umm Keis </i> ). Further south, also on the eastern bank, the Jordan receives the <i> Zerka </i> (blue river), the <i> Yabbok </i> of ancient times, which, after passing ‘ <i> [[Amman]] </i> (Rabbath-Ammon, Philadelphia), describes an immense semi-circle towards the east, resumes its westward course, passes to the south of <i> [[Jerash]] </i> (Gerasa), and at last empties itself into the Jordan; the position of its mouth has considerably changed in the course of the centuries. On the right bank, we must mention the <i> Nahr-Jalud </i> , which springs from the fountain of [[Harod]] at the foot of Mt. [[Gilboa]] and passes to Beisan; then, close to Jericho, the <i> Wadi el-Kelt </i> , which tradition, probably wrongly, identifies with the [[Cherith]] of the Bible. </p> <p> It is scarcely necessary to say that the Jordan is not navigable. Yet on three occasions the attempt has been made to sail down its course from the Lake of Tiberias to the Dead Sea. The first time it was an Irishman, Costigan, who, in 1835, accomplished this daring feat alone in a boat for one oarsman; the second time it was [[Lieutenant]] Molyneux, of the British Navy, in 1847. Both succeeded in reaching the Dead Sea, but both died soon after from the strain which they had undergone. Lastly, in 1848, an American expedition, under Lieutenant Lynch, sailed all the way down in two boats specially built for the purpose, reached the Dead Sea, and were able to record a whole series of very useful observations. Other travellers have also made a careful study of the Jordan valley, but from the land; besides those whom we have already mentioned, we may recall the names of Robinson, Guérin, and Conder. Long before there was any question of scientific explorations, pilgrims had followed the course of the Jordan through the whole of the <i> Ghôr, e.g. </i> [[Antonius]] [[Martyr]] in the 6th cent., Willibald in the 8th; we may add to these the name of King [[Baldwin]] i., who passed up from [[Jericho]] to the Lake of Tiberias. </p> <p> While the northern part of the <i> Ghôr </i> is fertile, and more especially the environs of Beisan, it is very different in the south, near Jericho. This town, it is true, and its immediate neighbourhood, form a kind of oasis; but the rest of this region is not nearly so rich, the soil being impregnated with salt substances; one is reminded of the nearness of the Dead Sea. </p> <p> It is this district that is referred to in the passages of the OT where the ‘Jordan of Jericho’ is spoken of. This does not mean a particular branch of the river, far less another stream of the same name (as, <i> e.g. </i> , they say in Valais, ‘the Visp of Saas’ and ‘the Visp of Zermatt’). It is simply ‘the Jordan in the district of Jericho.’ See &nbsp;Numbers 22:1; &nbsp;Numbers 26:3; &nbsp;Numbers 26:63; &nbsp;Numbers 31:12; &nbsp;Numbers 33:48; &nbsp;Numbers 33:50; &nbsp;Numbers 34:15; &nbsp;Numbers 35:1; &nbsp;Numbers 36:13, &nbsp;Joshua 13:32; &nbsp;Joshua 16:1; &nbsp;Joshua 20:8, &nbsp;1 Chronicles 6:63 (78). We must correct the Authorized Version and Revised Version NT 1881, OT 1885 in this respect, and remember that Jordan is originally a common noun. </p> <p> Another Biblical expression referring to this particular region is <i> Kikkar hay-Yardçn </i> (כִּכִּרהַיַרְדֵּן), &nbsp;Genesis 13:10 f., or hak-Kikkâr (&nbsp;Genesis 13:12; &nbsp;Genesis 19:17; &nbsp;Genesis 19:25; &nbsp;Genesis 19:28 f., &nbsp;Nehemiah 3:22; &nbsp;Nehemiah 12:28), lit. ‘the circle’ (.e. the basin) of the Jordan, or, more briefly, ‘the circle’; in Greek ἠ τερίχωρις τοῦ Ἰορδάνου (LXX Septuagint, &nbsp;Matthew 3:5, &nbsp;Luke 3:3). It may seem at first sight that this expression should apply to the whole valley, but it is more probable, considering the passages in which it is used, that it is only a designation of the broader part lying to the north of the Dead Sea, with Jericho as centre (cf. &nbsp;Deuteronomy 34:3), and stretching northwards until near Sartabeh (cf. &nbsp;2 Samuel 18:23, &nbsp;1 Kings 7:46, &nbsp;2 Chronicles 4:17), and perhaps also including the basin of the Dead Sea. This latter point depends on the position assigned to the cities of the <i> Kikkâr </i> (Cities of the Plain), and to [[Zoar]] in particular; the present writer thinks their site ought to be sought to the north of the Dead Sea, and this frees him from the necessity of extending the term <i> Kikkâr </i> to embrace the region of the Dead Sea. </p> <p> We also find as a designation of the region of Jericho, the phrase ‘ <i> arboth Yericho </i> (&nbsp;Joshua 5:10, &nbsp;2 Kings 25:5), and for the district facing it, to the east of the Jordan, ‘ <i> arboth [[Moab]] </i> (&nbsp;Numbers 22:1; &nbsp;Numbers 26:3; &nbsp;Numbers 26:63; &nbsp;Numbers 31:12; &nbsp;Numbers 33:48-50; &nbsp;Numbers 35:1; &nbsp;Numbers 36:13, &nbsp;Deuteronomy 34:1; &nbsp;Deuteronomy 34:8, &nbsp;Joshua 13:32). The Hebrew word used here is the plural of <i> Arabah </i> . </p> <p> <b> 6 </b> . <i> Historical and political rôle </i> .—It is a commonplace to say that the Jordan separates E. Palestine from W. Palestine. But one often yields to the temptation to over-estimate the importance of this separation. The Jordan has been called ‘the great Divider.’ We should not exaggerate. The separation does exist, but it is not so great as people think. And if separation there is, it is not the river itself, with its narrow breadth—45 to 90 feet on an average, at places perhaps as broad as 180 (?) feet—and its numerous fords, that constitute it; it is rather the valley as a whole, the <i> Ghôr </i> enclosed between its lateral ramparts, with its intolerable heat, and its want of security. The stream itself is so little of an obstacle that it is constantly being crossed, easily, too easily. </p> <p> In ancient times it kept back neither armies nor raids. The pilgrims of Galilee, who in the times of [[Judaism]] made their way to Jerusalem, had so little dread of passing the river that they chose to cross it twice and make their journey by way of [[Peraea]] rather than pass through the territory of the Samaritans. John the [[Baptist]] baptized beyond the Jordan, and that did not prevent crowds from going to him. Later on, the river was again crossed at all times and with great ease, and down to the most recent epochs the incursions of trans-Jordan Bedawîn have not been prevented by the river, any more than the expeditions sent forth in pursuit of them. And this was as little the case when the [[Midianites]] invaded the territory of the Israelites, and [[Gideon]] put them to rout and pursued them, while the Ephraimites held the fords. The mountain-slopes are here and there quite accessible; it is easy to descend and ascend the lateral wadis. The valley which stretches down from Jezreel to Beisan is the most convenient of the great routes, and there are many others. G. A. Smith has admirably shown the close connexion between [[Samaria]] and the country of [[Gilead]] ( <i> HGH </i> L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] p. 335 ff.). </p> <p> The Jordan valley is so ineffectual a barrier, that at all times the possessors of the western district have felt the necessity of establishing themselves on the eastern bank for the sake of safety. The 2½ tribes of [[Israel]] quartered on the left bank were a rampart guarding their western brethren from the invaders and pillagers of the east. The Romans realized the need of occupying the country across the Jordan in a strong and unassailable manner. And in our day security was not really re-established on the west of the Jordan until the Turkish [[Government]] imposed its authority in a firm and permanent fashion in the provinces east of the river. </p> <p> <b> 7 </b> . <i> OT references </i> .—It has been well said ( <i> Jewish Encyc </i> . vii. p. 239), ‘There is no regular description of the Jordan in the Bible; only scattered and indefinite references to it are given.’ There are 176 references to the Jordan in the OT, the majority of which are found in the narrative books of Josephus (67), Deut. (26), Nu. (20), Sam. (17:2+15), Kings (12:3+9), Jg. (12), Ch. (7:1+6), Gn. (5). But by far the greater number of those have to do with topographical expressions such as ‘on this side Jordan,’ ‘beyond Jordan,’ ‘to go over Jordan,’ ‘by Jordan.’ If those cases are deducted, all that remain are very few. Besides, as the present Dictionary is devoted to the Gospels, we have not to enter into details as we should have to do if it treated of the OT. We shall confine ourselves therefore to noting the following. ( <i> a </i> ) The crossing of the Jordan by the [[Israelites]] (Joshua 3-4 : cf. &nbsp;Psalms 114:3; &nbsp;Psalms 114:5). This narrative must be compared with what happened on the 8th of December 1267 at the bridge of Damieh, in the reign of the [[Sultan]] Beibars I. (1260–77), according to the Arabic historian Nowairi ( <i> PEFS </i> t [Note: EFSt Quarterly Statement of the same.] , 1895, pp. 253–261, 334–338), and the mention of a similar fact in the Val Blenio, in Tessin, when in 1512 a landslip stopped the flow of a stream for 14 months, after which a clearance was effected by the bursting of the barrier which had been formed. ( <i> b </i> ) The seizing of the fords of the Jordan by [[Ehud]] after the murder of [[Eglon]] (&nbsp;Judges 3:28). ( <i> c </i> ) The campaign of Gideon (Judges 7-8) against Midian. ( <i> d </i> ) That of [[Jephthah]] against the Ephraimites (Judges 12). ( <i> e </i> ) The flight of David before Absalom, the battle which followed it and the return of David to [[Jerusalem]] (&nbsp;2 Samuel 17:22; &nbsp;2 Samuel 17:24; &nbsp;2 Samuel 19:6-43) [on this point the Hebrew text speaks (19:18 (19)) of a עֲבָרָה for enabling the king to cross from the other side of the river; Josephus [ <i> Ant </i> . vii. xi. 2) renders this word by γέφυρα, ‘bridge,’ but it more probably refers to a ferry-boat]. ( <i> f </i> ) The crossing of [[Elijah]] with Elisha, and the return of the latter alone (2 Kings 2). ( <i> g </i> ) Two other narratives referring to Elisha: [[Naaman]] (&nbsp;2 Kings 5:10 ff.), and the adventure of the lost axe (&nbsp;2 Kings 6:5). ( <i> h </i> ) The reference in &nbsp;1 [[Maccabees]] 5:24; &nbsp;1 Maccabees 5:52; &nbsp;1 Maccabees 9:35-49 to certain incidents of war, relating to the struggles of the [[Jews]] with the Syrians. In the poetical and prophetic books, the Jordan is scarcely mentioned; we have already had occasion to quote the few texts where it occurs. </p> <p> <b> 8 </b> . <i> NT references </i> .—Here again, several times, the Jordan is mentioned in the phrase ‘beyond Jordan.’ See &nbsp;Matthew 4:15 (which quotes &nbsp;Isaiah 9:1) 4:25, 19:1, &nbsp;Mark 3:8; &nbsp;Mark 10:1. All the other passages of the [[Gospels]] which mention the Jordan are connected with the ministry of John the Baptist, and the baptism of Jesus, or make a retrospective allusion to them. Thus &nbsp;Matthew 3:5, &nbsp;Mark 1:5, &nbsp;Luke 3:3 describe John at work, preaching and baptizing; and on this point Mt. and Lk. mention the περίχωρος of the Jordan, a word which we explained when speaking of the <i> Kikkâr </i> of the OT (see above, § 5). Others (&nbsp;Matthew 3:13, &nbsp;Mark 1:9) show us Jesus baptized ‘in the Jordan,’ and then leaving the banks of the river (&nbsp;Luke 4:1) in order to go away to the desert. The [[Gospel]] of John is the only one which defines more precisely the place where John baptized and where Jesus was baptized. &nbsp;John 1:28 tells us that ‘these things were done in [[Bethany]] beyond Jordan, where John was baptizing,’ and two later passages in the same Gospel recall the same fact; 3:26 ‘He that was with thee beyond Jordan,’ and 10:40 ‘He went away again beyond Jordan to the place where John at first baptized.’ See art. Bethabara. Without entering here into the discussion of the problem which is raised by the substitution (by Origen) of <i> [[Bethabara]] for Bethany </i> , we may say that the latter is infinitely better attested, and ought to be preferred (this does away with the topographical hypotheses based on <i> Bethabara </i> ). As regards Bethany, the knowledge at our disposal does not enable us to determine its site. It must be ( <i> a </i> ) beyond Jordan, which excludes the traditional so-called ‘place of the Baptism’ near Jericho; and ( <i> b </i> ) near Jordan, which renders improbable the suggestions of Grove, Wilson, and Cheyne, who would combine Bethany and Bethabara into Bethanabra, and the view of Furrer (‘Das Geog. im Ev. nach Joh.’ in <i> ZNT </i> W [Note: NTW Zeitschrift für die Neutest. Wissen. schaft.] , 1902, p. 257 f.), put forward also by [[Zahn]] ( <i> Einl. NT </i> ii. p. 561), and noted by Sanday ( <i> [[Sacred]] Sites of the Gospels </i> , p. 94), which identifies Bethany with Betaneh = [[Betonim]] (&nbsp;Joshua 13:26). See on this special question Lagrange, ‘Béthanie et Béthabara’ in <i> R </i> B [Note: Revue Biblique.] iv. [1895] pp. 502–522; G. A. Smith, <i> HGH </i> L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] p. 496; C. Mommert, <i> [[Aenon]] und Bethania </i> , 1903, pp. 1–19, 30–56. </p> <p> Literature.— <i> SW </i> P [Note: WP Memoirs of the Survey of W. Palestine.] i. pp. 85, 97, 109–113, 139–142, ii. pp. 76–79, 380–388, iii. 169 ff., 232; Saunders, <i> Introduction to the Survey of W. P </i> ., 1881, pp. 62–97, 143–170; <i> PEFS </i> t [Note: EFSt Quarterly Statement of the same.] , almost every volume [see Indexes]; Reland, <i> Palästina </i> , pp. 261–266, 270–279; Seetzen, <i> Reisen </i> , i. pp. 323–343, ii. 259–271, 296–323; Burckhardt, <i> Travels </i> , pp. 342–347; lrhy and Mangles, <i> Travels </i> , p. 91 ff.; Buckingham, <i> Travels in Palestine </i> , ii. p. 92 ff., <i> Travels among the [[Arab]] Tribes </i> , pp. 6–15; von Schubert, <i> Reise in das Morgenland </i> , iii. pp. 67–94; de Berton, ‘Voyage depuis les sources du Jourdain jusqu’ à la <i> Mer </i> Rouge’ in <i> Bulletin de la Société de Géographie </i> , 1839, pp. 114–168; Molyneux, ‘Expedition to the Jordan and the Dead Sea’ in <i> Jour. R. Geog. Soc </i> . xviii. [1848] pp. 104–130, cf. p. xxxvi; Lynch, <i> [[Narrative]] of the United States Expedition to the River Jordan and the Dead Sea </i> , 1849, the same author’s <i> [[Official]] [[Report]] </i> , 1852; Robinson, ‘Depression of the Dead Sea and of the Jordan Valley’ in <i> Jour. R. Geog. Soc </i> . xviii. [1848] pp. 77–88, the same author’s <i> Physical Geography of the Holy Land </i> , pp. 66–95, 116–139, and his <i> BR </i> P [Note: RP Biblical Researches in Palestine.] i. 537–568, iii. 390–418; Petermann, ‘On the Fall of the Jordan’ in <i> Jour. R. Geog. Soc </i> . xviii. [1848] pp. 89–104; Ritter, <i> Erdkunde </i> , xv. pp. 152–238, 266–281, 358–556, 698–723, the same author’s <i> Der Jordan und die Beschiffung des Todten Meeres </i> , 1850; Tobler, <i> Topographie </i> , ii. pp. 669–719; Lartet, <i> Exploration gëolagique, de la Mer Morte </i> , 1878; Reclus, <i> Géographie universelle </i> , ix. pp. 727–736; Lortet, <i> La Syrie d’aujourd’hui </i> , pp. 443–470, 543–553; Guérin, <i> Samarie </i> , i. pp. 97–109, 239–240, <i> Galilée </i> , i. 133, 282–285, 342, ii. 297, 308–310, 338, 450 f.; G. A. Smith, <i> HGH </i> L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] pp. 465–496; Buhl, <i> GA </i> P [Note: AP Geographic des alten Palästina.] pp. 35–39, 111–113, 115f.; Thomson, <i> L </i> B [Note: The Land and the Book.] i. pp. 359–370, ii. pp. 447–459, 468–473; Hull, ‘Memoir on the [[Geology]] and Geography of [[Arabia]] Petraea, Palestine,’ etc., in <i> SW </i> P [Note: WP Memoirs of the Survey of W. Palestine.] , 1889, pp. 3–20, 29 ff., 103–120, the same author’s <i> Mount Seir, Sinai, and Western Palestine </i> , 1889, pp. 75–143, 159–169; Conder, <i> Tent Work </i> 6 [Note: designates the particular edition of the work referred] , pp. 214–235; MacCoun, <i> The Holy Land in Geography and History </i> , 1897, i. pp. 1–3, 47–50, ii. p. 30; Newbold, ‘The Lake Phiala, the Jordan and its Sources’ in <i> JRA </i> S [Note: RAS Journal of the [[Royal]] Asiatic Society.] xvi. [1856] pp. 8–31; J. L. Porter, <i> Through Samaria to Galilee and the Jordan </i> , 1889, pp. 114–142, 200–298; Dawson, <i> Modern Science in Bible Lands </i> , pp. 313–319, 338–354; Libbey and Hoskins, <i> The Jordan Valley and Petra </i> , 1905; Fraas, <i> Aus dem Orient </i> , 1867, pp. 72–78, 204–206; Blanckenhorn, ‘Entstehung und Geschichte des Todten Meeres’ in <i> ZDP </i> V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] xix. [1896] pp. 1–59. </p> <p> Lucien Gautier. </p>
          
          
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_73427" /> ==
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_73427" /> ==
Line 6: Line 6:
          
          
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_32204" /> ==
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_32204" /> ==
<li> Jehoram, the son and successor of [[Jehoshaphat]] on the throne of Judah (&nbsp;2 Kings 8:24 ). <div> <p> '''Copyright Statement''' These dictionary topics are from M.G. Easton M.A., D.D., Illustrated Bible Dictionary, Third Edition, published by [[Thomas]] Nelson, 1897. Public Domain. </p> <p> '''Bibliography Information''' Easton, Matthew George. Entry for 'Joram'. Easton's Bible Dictionary. https://www.studylight.org/dictionaries/eng/ebd/j/joram.html. 1897. </p> </div> </li>
<li> Jehoram, the son and successor of [[Jehoshaphat]] on the throne of Judah (&nbsp;2 Kings 8:24 ). <div> <p> '''Copyright Statement''' These dictionary topics are from M.G. Easton [[M.A., DD]]  Illustrated Bible Dictionary, Third Edition, published by [[Thomas]] Nelson, 1897. Public Domain. </p> <p> '''Bibliography Information''' Easton, Matthew George. Entry for 'Joram'. Easton's Bible Dictionary. https://www.studylight.org/dictionaries/eng/ebd/j/joram.html. 1897. </p> </div> </li>
          
          
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_52149" /> ==
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_52149" /> ==
Line 27: Line 27:
          
          
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_16012" /> ==
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_16012" /> ==
<p> Jo´ram (God-exalted, a contraction of Jehoram), ninth king of Israel, son of Ahab, and successor to his elder brother Ahaziah, who died childless. He began to reign B.C. 896, and reigned twelve years . [[Joram]] adhered to the sinful policy of [[Jeroboam]] in the matter of the golden calves; but, although his mother [[Jezebel]] was still alive, he discontinued the dark idolatries of [[Baal]] which she had introduced and maintained at such high cost of guilt and blood to the nation. </p> <p> The [[Moabites]] had been tributary to the crown of Israel since the separation of the two kingdoms. But king [[Mesha]] deemed the defeat and death of [[Ahab]] so heavy a blow to the power of Israel that he might safely assert his independence. He accordingly did so, by withholding his tribute of '100,000 lambs, and 100,000 rams, with the wool.' The short reign of [[Ahaziah]] had afforded no opportunity for any operations against the revolters; but the new king hastened to reduce them again under the yoke they had cast off. The good king of Judah, Jehoshaphat, was too easily induced to take a part in the war. He perhaps feared that the example of Moab, if allowed to be successful, might seduce into a similar course his own tributary, the king of Edom, whom he now summoned to join in this expedition. The deliverance of the allies from perishing for lack of water, and the signal overthrow of the Moabites at the word of Elisha, have been already described under [[Elisha]] and Jehoshaphat. </p> <p> After this a more formidable enemy, Benhadad, king of Syria, occupied for a long time the attention and strength of the king. In the sacred records the more striking events of this war seem to be recorded for the sake of showing forth the great acts of Elisha, and they have therefore been related under his name. It suffices here to indicate that they consisted in the [[Syrian]] king being constrained to terminate one campaign in consequence of all his plans being made known by the prophet to the king of Israel and in the deliverance of Samaria, according to the prediction of the prophet, from a horrible famine, caused by the city being besieged by the [[Syrians]] (; 2 Kings 7). An interval of the war also afforded occasion for the remarkable cure of Naaman, the Syrian leper, by the same prophet (2 Kings 5) [NAAMAN]. </p> <p> After the death of Benhadad, Joram found a new and active enemy in his murderer and successor, Hazael. During the illness of Benhadad, the king of Israel seems to have employed himself in strengthening his eastern frontier against the Syrians, and in fortifying Ramoth-Gilead, which had fallen into his hands, and which his father had perished in the attempt to recover from the Syrians. This strong fortress thenceforth became the head-quarters of the operations beyond the river. [[Hazael]] was scarcely settled on the throne before he took arms, and marched against Ramoth, in the environs of which the Israelites sustained a defeat, and the king was wounded. He returned to Jezreel to be healed of his wounds, leaving the army in the charge of Jehu, one of his ablest and most active generals. It was in this interval that Jehu was anointed king of Israel by the messenger of Elisha, and immediately proceeded to Jezreel to fulfill his commission to exterminate the house of Ahab. The king, who went forth from the city to meet him when the watchman on the tower of Jezreel announced his approach, was slain under the circumstances described in the article Jehu; and Ahaziah, the king of Judah, who was at Jezreel on a visit to his sick cousin, shared his fate (B.C. 884). With Joram ended the dynasty of Ahab, which reigned forty-four years in Israel . </p>
<p> Jo´ram (God-exalted, a contraction of Jehoram), ninth king of Israel, son of Ahab, and successor to his elder brother Ahaziah, who died childless. He began to reign B.C. 896, and reigned twelve years . Joram adhered to the sinful policy of [[Jeroboam]] in the matter of the golden calves; but, although his mother [[Jezebel]] was still alive, he discontinued the dark idolatries of [[Baal]] which she had introduced and maintained at such high cost of guilt and blood to the nation. </p> <p> The [[Moabites]] had been tributary to the crown of Israel since the separation of the two kingdoms. But king [[Mesha]] deemed the defeat and death of [[Ahab]] so heavy a blow to the power of Israel that he might safely assert his independence. He accordingly did so, by withholding his tribute of '100,000 lambs, and 100,000 rams, with the wool.' The short reign of [[Ahaziah]] had afforded no opportunity for any operations against the revolters; but the new king hastened to reduce them again under the yoke they had cast off. The good king of Judah, Jehoshaphat, was too easily induced to take a part in the war. He perhaps feared that the example of Moab, if allowed to be successful, might seduce into a similar course his own tributary, the king of Edom, whom he now summoned to join in this expedition. The deliverance of the allies from perishing for lack of water, and the signal overthrow of the Moabites at the word of Elisha, have been already described under [[Elisha]] and Jehoshaphat. </p> <p> After this a more formidable enemy, Benhadad, king of Syria, occupied for a long time the attention and strength of the king. In the sacred records the more striking events of this war seem to be recorded for the sake of showing forth the great acts of Elisha, and they have therefore been related under his name. It suffices here to indicate that they consisted in the [[Syrian]] king being constrained to terminate one campaign in consequence of all his plans being made known by the prophet to the king of Israel and in the deliverance of Samaria, according to the prediction of the prophet, from a horrible famine, caused by the city being besieged by the [[Syrians]] (; 2 Kings 7). An interval of the war also afforded occasion for the remarkable cure of Naaman, the Syrian leper, by the same prophet (2 Kings 5) [NAAMAN]. </p> <p> After the death of Benhadad, Joram found a new and active enemy in his murderer and successor, Hazael. During the illness of Benhadad, the king of Israel seems to have employed himself in strengthening his eastern frontier against the Syrians, and in fortifying Ramoth-Gilead, which had fallen into his hands, and which his father had perished in the attempt to recover from the Syrians. This strong fortress thenceforth became the head-quarters of the operations beyond the river. [[Hazael]] was scarcely settled on the throne before he took arms, and marched against Ramoth, in the environs of which the Israelites sustained a defeat, and the king was wounded. He returned to Jezreel to be healed of his wounds, leaving the army in the charge of Jehu, one of his ablest and most active generals. It was in this interval that Jehu was anointed king of Israel by the messenger of Elisha, and immediately proceeded to Jezreel to fulfill his commission to exterminate the house of Ahab. The king, who went forth from the city to meet him when the watchman on the tower of Jezreel announced his approach, was slain under the circumstances described in the article Jehu; and Ahaziah, the king of Judah, who was at Jezreel on a visit to his sick cousin, shared his fate (B.C. 884). With Joram ended the dynasty of Ahab, which reigned forty-four years in Israel . </p>
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_5387" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_5387" /> ==
<p> ''''' jō´ram ''''' ( יורם , <i> ''''' yōrām ''''' </i> , "Yahweh is exalted"; compare [[Jehoram]] ): </p> <p> (1) Son of Toi (or Tou, according to Septuagint, Codex Vaticanus, and &nbsp;1 Chronicles 18:9 , &nbsp;1 Chronicles 18:10 ), sent by his father to greet David (&nbsp;2 Samuel 8:10 ) = "Hadoram" (&nbsp;1 Chronicles 18:9 , &nbsp;1 Chronicles 18:10 ) a form preferred by commentators in 2 Sam also. </p> <p> (2) Same as Jehoram, king of Judah (&nbsp;2 Kings 8:21-24; &nbsp;2 Kings 11:2; &nbsp;1 Chronicles 3:11; &nbsp;Matthew 1:8 Ἰωράμ , <i> '''''Iōrám''''' </i> ). </p> <p> (3) Same as Jehoram, king of Northern Israel (&nbsp;2 Kings 8:29; compare &nbsp;2 Kings 9:15 the Revised Version margin). </p> <p> (4) (In form ירם , <i> ''''' yōrām ''''' </i> ): A L evite (&nbsp;1 Chronicles 26:25 ). </p> <p> (5) ( Ἰωράμ , <i> ''''' Iōrám ''''' </i> , 1 Esdras 1:9) = "Jozabad" (&nbsp; 2 Chronicles 35:9 ); see Jozabad (4). </p>
<p> ''''' jō´ram ''''' ( יורם , <i> ''''' yōrām ''''' </i> , "Yahweh is exalted"; compare [[Jehoram]] ): </p> <p> (1) Son of Toi (or Tou, according to Septuagint, Codex Vaticanus, and &nbsp;1 Chronicles 18:9 , &nbsp;1 Chronicles 18:10 ), sent by his father to greet David (&nbsp;2 Samuel 8:10 ) = "Hadoram" (&nbsp;1 Chronicles 18:9 , &nbsp;1 Chronicles 18:10 ) a form preferred by commentators in 2 Sam also. </p> <p> (2) Same as Jehoram, king of Judah (&nbsp;2 Kings 8:21-24; &nbsp;2 Kings 11:2; &nbsp;1 Chronicles 3:11; &nbsp;Matthew 1:8 Ἰωράμ , <i> ''''' Iōrám ''''' </i> ). </p> <p> (3) Same as Jehoram, king of Northern Israel (&nbsp;2 Kings 8:29; compare &nbsp;2 Kings 9:15 the Revised Version margin). </p> <p> (4) (In form ירם , <i> ''''' yōrām ''''' </i> ): A L evite (&nbsp;1 Chronicles 26:25 ). </p> <p> (5) ( Ἰωράμ , <i> ''''' Iōrám ''''' </i> , 1 Esdras 1:9) = "Jozabad" (&nbsp; 2 Chronicles 35:9 ); see Jozabad (4). </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_46432" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_46432" /> ==
<p> (Heb.,יוֹרָ; Sept. Ι᾿ωράμ )'','' prop. a shortened form of the name JEHORAM (q.v.), for which it is indifferently used in the Heb., and arbitrarily in the A.V., as the following classification shows: </p> <p> '''a.''' The son of the king of [[Zobah]] (&nbsp;2 Samuel 8:10; Sept. Ι᾿εδδουράμ '';'' elsewhere called HADORAM). </p> <p> '''b.''' The king of Judah (&nbsp;2 Kings 8:21; &nbsp;2 Kings 8:23-24; &nbsp;2 Kings 11:2; &nbsp;1 Chronicles 3:11; elsewhere Jehoram). </p> <p> '''c.''' The king of Israel (&nbsp;2 Kings 8:16; &nbsp;2 Kings 8:25; &nbsp;2 Kings 8:28 [twice], &nbsp;2 Kings 8:29 [twice]; &nbsp;2 Kings 9:14 [twice], &nbsp;2 Kings 9:15-16 [twice], &nbsp;2 Kings 9:29; incorrectly for ''Jehoram,'' &nbsp;2 Kings 9:17; &nbsp;2 Kings 9:21 [twice], &nbsp;2 Kings 9:22-23; elsewhere correctly so). </p> <p> '''d.''' The Levite (&nbsp;1 Chronicles 26:25,יֹרָ ). i.e. By error for JOZABAD (&nbsp;1 Esdras 1:9). </p>
<p> (Heb., '''''יוֹרָ''''' ; Sept. '''''Ι᾿Ωράμ''''' ) '','' prop. a shortened form of the name JEHORAM (q.v.), for which it is indifferently used in the Heb., and arbitrarily in the A.V., as the following classification shows: </p> <p> '''a.''' The son of the king of [[Zobah]] (&nbsp;2 Samuel 8:10; Sept. '''''Ι᾿Εδδουράμ''''' '';'' elsewhere called HADORAM). </p> <p> '''b.''' The king of Judah (&nbsp;2 Kings 8:21; &nbsp;2 Kings 8:23-24; &nbsp;2 Kings 11:2; &nbsp;1 Chronicles 3:11; elsewhere Jehoram). </p> <p> '''c.''' The king of Israel (&nbsp;2 Kings 8:16; &nbsp;2 Kings 8:25; &nbsp;2 Kings 8:28 [twice], &nbsp;2 Kings 8:29 [twice]; &nbsp;2 Kings 9:14 [twice], &nbsp;2 Kings 9:15-16 [twice], &nbsp;2 Kings 9:29; incorrectly for ''Jehoram,'' &nbsp;2 Kings 9:17; &nbsp;2 Kings 9:21 [twice], &nbsp;2 Kings 9:22-23; elsewhere correctly so). </p> <p> '''d.''' The Levite (&nbsp;1 Chronicles 26:25, '''''יֹרָ''''' ). i.e. By error for JOZABAD (&nbsp;1 Esdras 1:9). </p>
          
          
==References ==
==References ==

Latest revision as of 08:00, 15 October 2021

Hastings' Dictionary of the New Testament [1]

Joram —Son of Jehoshaphat, named in our Lord’s genealogy ( Matthew 1:6).

JORDAN

1 . Name .—The name of this river is in the OT נדְדֵּן; LXX Septuagint Ἰορδάνης, Ἰόρδανος, Ἰορδάννης; NT always Ἰορδάνης; Josepheus. Ἰορδάνης, Ἰόρδανος.

The form of the word Yardçn is difficult to explain. To say, with Ewald ( Ausf. Lehrbuch der heb. Sprache 8 [Note: designates the particular edition of the work referred] , p. 426), or with Olshausen ( Lehrbuch der heb. Sprache , p. 405), that the primitive form is Yardân or Yardǎn , does not help us much; and we can hardly suppose, like Stade ( Lehrbuch der heb. Grammatik , p. 176) or Winckler ( Altorient. Forsch. i. p. 422 f.), that it is a word borrowed from another language, seeing that it is accompanied by the article. It might be better to hold, with Seybold ( MNDP V [Note: NDPV Mittheilungen n. Nachrichten d. deutschen Pal. Vereins.] , 1896, p. 10 f.), that the LXX Septuagint has preserved the real vocalization, Yordan , formed on the analogy of korban, shuthan . The name of the Jordan has not yet been found in the cuneiform inscriptions; but it figures in an Egyptian text (Anast. i. xxiii. 1) in the form of Y-ira-du-na (W. M. Müller, As. u. Eur . pp. 97f., 196).

The word יַרִדֵּן is a common noun, and is therefore always accompanied by the article (הַיַרִדֵּן), with a few exceptions, which will he pointed out below. Yet it is worthy of note that we have not a single passage in which çn is treated with certainty as a common noun.

From the point of view of etymology, it is most natural to connect this word with the verb יָרַד ‘to descend,’ and this is how it is treated by the prevalent opinion, found, however, more frequently among geographers than among philologists, according to which the Jordan is ‘the descending,’ ‘the flowing,’ a name which might, of course, be applicable to any stream of water, and which, in a single particular case, would have become a proper name, just as the Hebrews called the Euphrates הַנֶּהָד, ‘river.’ But it is more probable that, while retaining the root יִרַד as our starting-point, we should interpret çn as the place to which one goes down, . to drink, .e. ‘the watering-place.’ Two authors, Seybold (V [Note: NDPV Mittheilungen n. Nachrichten d. deutschen Pal. Vereins.] , 1896, l.e. ) and Cheyne ( Encye. Bibl . ii. col. 2575), have, independently of each other, suggested this explanation. If this derivation is correct, the modern Arabic name of the Jordan would be a literal translation of the old name, for they call it esh-Sherî’a , ‘the watering-place,’ and more fully esh-Sherî’a el-Kebireh , ‘the great watering-place, to distinguish it from another stream, its tributary, the Sherî’at el-Manaḍireh (Yarmuk). However, there is found also among the Arabs the name el-Urdunn , an approximate transcription of the Hebrew name (cf. Kampffmeyer, in ZDP V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] xv. [1892] p. 27; Ed. König, Lehrgebäude der heb. Spraehe , 1f. i. p. 461).

We must mention one other way of explaining the name of the Jordan, which used to be in great favour with the Fathers of the Church as well as the Jewish teachers. According to this interpretation, the name Jordan may be divided into Jor and Dan , and these two monosyllables denote the two sources of the river. Dan , that is to say, is the name of the city of Dan, formerly Laïsh or Leshem (Joshua 18; Joshua 1 Jos 9:47), and consequently that of the branch of the river issuing from it; Jor is the name of the other stream, and Jordan is the final name of the river from the point where the two branches unite. This explanation was given by St. Jerome, and accepted by many writers after him. An attempt has been made to support it by interpreting Jor as a contraction of Yĕʾôr (יִאֹד), a Heb. word meaning ‘watercourse,’ and used especially in reference to the Nile. This strange etymology has now no interest except that of curiosity, and is not upheld by anybody, any more than another found in the Talmud (, 55), which takes çn to be a contraction of dan or dan, and thus brings in both the verb ‘to descend’ and the name of the city of Dan.

The only passages in which Yardçn is used without the article are: ( a )  Job 40:23, where it may be equally well translated by ‘the Jordan’ or ‘a river’; but several commentators doubt whether the text is reliable; Budde suggests deleting this word as a gloss; Gunkel and Winckler change it into Yĕ’ôr (יְאד) because in the same passage reference is made to the Nile; Cheyne into îhôn (נִיחוֹן) for the same reason.  Psalms 42:7, where ‘hay-Yardçn (אֶדֶץהַיַדְדֵּן) seems to denote ‘the country of the Jordan,’ .e. probably the region round about the sources of the river, which is confirmed by the mention of Hermon or rather the Hermons (in the plural) in the same verse. It must be observed, however, that, according to the Talmud, the river bore the name of Jordan only between the Lake of Tiberias and the Dead Sea, a statement which is neither confirmed nor contradicted by the Bible, and cannot be proved in any way; we may add that, according to some writers, the present custom is exactly the opposite, for it is alleged—has the claim any foundation?—that at the present day only the part of the river above the lake is called , and the part below, îa.

The word Jordan in the rôle of common noun is further proved by the expression ‘Jordan of Jericho’ (יַדְדֵּןיְדֵחוֹ), in the construct state. The meaning of this will be examined below, in connexion with the lower course of the river near where it falls into the Dead Sea.

2 . General geography and geology .—The total length of the valley of the Jordan, from its source to its mouth at the Dead Sea, is about 120 miles. It stretches from north to south in a practically straight line. It begins as a continuation of the Bekaʽa (Cœle-Syria), that valley which stretches between the Lebanon on the west and the Anti-Lebanon on the east, but whose waters run towards the north. Almost immediately after leaving Lake Huleh, which is 7 feet above the level of the Mediterranean, the Jordan begins to fall below the level of the sea; the Lake of Tiberias is 682 feet, the Dead Sea 1292 feet, below it. There is not another example of such a marked depression on the surface of our globe, except with tracts covered by the seas; the other cases which may be cited attain much less depths; the greatest is about 300 feet in the Sahara, while, taking into account the depth of the Dead Sea (1300 feet), we get a total of almost 2600 feet. G. A. Smith has well said ( HGH L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] p. 407): ‘Among the rivers of the world the Jordan is unique by a twofold distinction of Nature and History.… The Nile and the Jordan, otherwise so different, are alike in this, that the historical singularity of each has behind it as remarkable a singularity of physical formation.… Every one knows the incomparableness of the Nile.… In its own way the Jordan is as solitary and extreme an effect of natural forces. There may be something on the surface of another planet to match the Jordan Valley; there is nothing in this.’

As regards the geological explanation of this remarkable phenomenon, we may say that it was supplied in the 19th cent, in a very satisfactory manner by the experts who made a study of Palestine, and the valley of the Jordan and the Dead Sea in particular: Fraas, Hull, Lartet, and Blanckenhorn. The following is briefly the result of their labours. When, during the Eocene period, and even before it, during the Cretaceous period, successive strata of limestone had been deposited, there was produced towards the end of the Eocene epoch, by the action of lateral (east and west) pressure, a falling away, i.e. a ‘fault’ or fracture was formed in the earth’s crust. This movement, however, was not of a convulsive nature, it was not a sudden cataclysm, but a slow and gradual process, extending over a long period of time. The result of it was the formation of the parallel chains of Lebanon and Anti-Lebanon, and further south that of the two ranges of hills which skirt the Jordan valley. The southern end of this depression is, from the point of view of the flow of water, a transverse ridge reaching 650 feet above the Red Sea and the Mediterranean, and situated about 46 miles from Akabah and more than 73 miles from the Dead Sea.

At the end of the Miocene and the beginning of the Pliocene period, the waters in the Jordan valley must have been just about at their present level. But the pluvial period (Pliocene) brought about a considerable raising of the aqueous surface enclosed; the Jordan valley became a lake which must have been about 200 miles long and more than 2000 feet deep. The glacial period (post-Pliocene), during which the temperature sank considerably and the rainfall increased, only served to accentuate this state of affairs still more. Then, at the close of this period, the streams of water diminished, and also the lake, until things once more arrived at their present state. On the lateral slopes of the valley traces of the heights to which the waters rose are still distinguishable; some of the most notable of these traces are 1180, others 347, feet above the present level of the Dead Sea.

Alongside of this theory, held in common by those who have studied this question, we must mention, as worthy of attention, the one which W. Libbey, Professor of Physical Geography in the University of Princeton, has recently published (Libbey and Hoskins, The Jordan Valley and Petra , ii. pp. 251–260).

The ancients were completely ignorant of the fact that the bottom of the Jordan valley lay below the level of the Mediterranean Sea. Nor were they aware at that time that the depression between the Dead Sea and the Gulf of Akabah was intersected by a sort of natural barrier, forming two anticlinal slopes and making a dividing line for the waters. And even in the first part of the 19th cent, it was held by Carl Ritter, W. M. Leake, de Hoff, Léon de Laborde, etc., that formerly—perhaps even in historical times before the catastrophe of Sodom and Gomorrah—the Jordan passed through the Dead Sea, continued its southward course, and flowed into the Red Sea. Those are ideas which have had to be given up. It was in 1836–37 that two German scholars, von Schubert and Roth, and at the same time two Englishmen, G. H. Moore and W. G. Beke, discovered that the Jordan valley sank far down below the level of the sea. The Austrian Russegger, the Frenchman Jules de Berton, and the Englishman Symonds soon confirmed this sensational discovery, as a consequence of explorations carried on in quite an independent way. Before them, famous travellers, such as Seetzen (1806–07), Burckhardt (1810–12), Irby and Mangles (1817–18), had visited those same parts without any suspicion of the strange phenomenon regarding the altitude.

The course of the Jordan is interrupted twice—first by the Lake of Huleh, a description of which occurs later in the course of the present article, then by the Lake of Tiberias or Sea of Galilee (which see); we have not to examine this here. These interruptions quite naturally cause us to divide the next part of this article into three sections: ( a ) the sources of the Jordan, ( b ) the Upper Jordan as far as Lake Tiberias, ( c ) the Lower Jordan from the Lake of Tiberias to the Dead Sea.

3 . The sources of the Jordan .—Just as in the Alps the traditional opinion of mountaineers does not always show as the principal source of a river the one which tourists or even geographers would denote as such, so is it with the Jordan. The most northerly of its sources, the one which gives rise to the stream which covers the longest distance, is found near Hasbeya, at 1846 feet above the sea, at the foot of the Great Hermon. The name Hasbani is given to the river which starts there and flows towards the south, following a course parallel at first to that of the Litani; between these twin valleys there is only a short distance and a ridge of mountains of moderate height; so that one might quite well imagine the Hasbani rejoining the Litani, and falling along with it into the Mediterranean. But, on the contrary, it remains faithful to its course from north to south, and is joined by a tributary, which some modern scholars would include among the sources of the Jordan—the Nahr-Bareighit (Flea River), ‘the smallest of the four sources of the Jordan’ (Libbey and Hoskins, i. p. 89), but which is usually left aside, so that attention may be given I only to the three other more important ones. These are, besides the Hasbani, the one which springs forth at Tell el-Kadi, and the one which emerges from the grotto of Banias. The Tell el-Kadi source is called the Leddan . This unexplained name is interpreted by some as containing an allusion to the city of Dan, situated in this region, and generally (G. A. Smith, however, is an exception, HGH L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] pp. 480, 678) identified with Tell el-Kadi, Kadi , ‘judge,’ being considered the exact equivalent of the Heb. Dan. The source of Tell el-Kadi is double, in the sense that it streams forth, at 500 feet above the sea, in two places close together under a hillock which is about 300 feet broad and covered with tall trees, and rises in a very striking manner from the plain, over which it towers about 60 feet. The stream which flows from it is the shortest but most copious of the sources of the Jordan; it is not, therefore, on account of its abundance, but because of its short length, that Josephus calls it ‘the little Jordan’ ( BJ iv. i. 1; Ant . viii. viii. 4), or ‘the lesser Jordan’ ( Ant . v. iii. 1). Lastly, we find the ‘river of Banias,’ Nahr-Banias , which starts at 1200 feet above the sea from a grotto, the ancient shrine of the Semitic, and then of the Graeco-Roman, gods, well known under the name of Paneion , and round which arose the city known under the names of Caesarea Philippi and Paneas, and now called Banias, a corruption of the latter name. Josephus mentions, under the name of Paneas, both the town and the district of which it was the centre; he also mentions the Paneion, and speaks of ‘the famous fountain’ (cf. BJ i. xxi. 3, iii. x. 7; Ant . xv. x. 3, xviii. ii. 1). He adds that the water of the source comes from Lake Phiala, situated 120 stades from Caesarea; this is, undoubtedly, the small lake nowadays called Birket-Ram (cf. Schumacher in ZDP V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] ix. [1886] p. 256f.), but it is only 60 stades distant. There is, however, no subterranean communication between this lake, an ancient volcanic crater, and the Paneion source.

The Leddan and the river of Banias meet at an altitude of 148 feet, after the Leddan has flowed 5 miles. A little farther down, the Hasbani, in its turn, becomes united with them: whence the Jordan is formed.

4 . The Upper Jordan .—From the confluence, which we have just mentioned, to the Lake of Tiberias the course of the Jordan is unimportant from a historical point of view. The books of the Bible do not speak of it, and later writers very seldom. Nor, from a specifically geographical point of view, has this part of the river any great importance. Its chief interest lies in the fact that at 10 miles distance from the confluence it forms a lake or lagoon, the Bahr or Buheirat (lake or small lake) Huleh, triangular in shape, the level of which is 7 feet above the Mediterranean, and which is rich in papyrus plants. The size of this sheet of water varies very much according to the seasons: at one time it is a considerable limpid stretch, at another it is simply a kind of huge morass. Its traditional identification with ‘the waters of Merom’ ( Joshua 11:5;  Joshua 11:7) must be regarded with caution (cf. ZDP V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] ix. [1886] p. 252); the evidence of Josephus is not favourable. He gives this lake another name, that of ‘the lake of the Semechonites’ ( BJ iv. i. 1; cf. ZDP V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] l.e . and p. 348 f.). As regards the modern name Huleh , it is perhaps derived from the word Ulatha , by which Josephus denotes a district near Banias. For the description of the whole upper course of the Jordan from its sources to the Lake of Tiberias, including Lake Huleh, see Macgregor, The Rob Roy on the Jordan , 1869, 5th ed. 1880.

As soon as it leaves Lake Huleh, the Jordan begins to flow below the level of the sea, and falls almost 700 feet in a distance of 10 miles. We must here notice a bridge, the Jisr Benât-Yaʽkub , ‘bridge of Jacob’s Daughters,’ sometimes wrongly called ‘bridge of Jacob’ or ‘bridge of Jacob’s Sons’; the name itself is really difficult to explain; see on this subject an ingenious solution suggested in PEFS t [Note: EFSt Quarterly Statement of the same.] , 1898, p. 29f., by B. Z. Friedmann.

5 . The Lower Jordan .—The Jordan issues from the Lake of Tiberias at a place called Bab et-Tum , leaving on the east the little modern village of Semakh, which has no bridge connecting it with the right bank, and as the river is not fordable at this place, the passage, naturally of frequent occurrence, is accomplished by means of boats. A little farther down there are the remains of an ancient bridge called at the present day Umm el-Kanatir , and again at a short distance below, the ruins of another bridge, Umm es-Sidd . There the Jordan begins to assume a very sinuous course, describing endless meanders; Pliny spoke of it as an amnis ambitiosus, i.e. a winding river. The distance in a straight line from the Lake of Tiberias to the Dead Sea is about 65 miles, but if we take into account all the sinuosities of the river it reaches a total of 200 miles.

The Jordan valley at this part is now called the Ghôr, i.e. ‘depression,’ ‘valley.’ Even in the OT it was designated ( Joshua 13:19;  Joshua 13:27) by the name ha-’çmek , ‘the valley,’ in opposition to the neighbouring heights. But a name much more frequent in the OT is ‘ Arabah , which was applied to the valley to the north as well as that to the south of the Dead Sea; nowadays the name ‘ Arabah , which has been preserved, is applied only to the valley to the south of the Dead Sea. In Greek, not in the LXX Septuagint, but in Josephus, Eusebius, etc., ‘Arabah is rendered Αὐλών. Josephus also uses the expressions ‘wide wilderness’ and ‘the great plain’ ( BJ iii. x. 7, iv. viii. 2; Ant . iv. vi. 1).

The Ghôr is hemmed in on either side by chains of mountains, or at least hills, of variable height, but sometimes rising 1500 or even 1800 feet above the bed of the river. The slopes are generally somewhat steep, but not to such an extent as to prevent their being scaled. Especially at the spots where the wadis come down from one of the side mountains, means of access are opened up. The soil of the valley is fertile, especially in the northern and middle parts. As to the river itself, it flows in a bed which it has hollowed out for itself, called the Zôr . This bed is somewhat variable in breadth, and it may be easily seen that the river has frequently changed its course. Thus at Damieh, of which we shall speak below, and where we find the half-ruined arches of a bridge of the Middle Ages, the Jordan actually no longer passes under the bridge, but at some distance from it. The ground bordering either side of the river is covered with very thick brushwood; this is undoubtedly what is called in  Jeremiah 12:5;  Jeremiah 49:19;  Jeremiah 50:44,  Zechariah 11:3 the נִּאוֹןהַיַרִדּן, i.e. ‘the majesty ( Revised Version NT 1881, OT 1885 ‘pride’) of Jordan’ (Authorized Version ‘the swelling of Jordan’ [in the Jer. passages] arises from a wrong interpretation, as if the reference here was to the floods of Jordan; these do exist; they are sometimes sudden and very violent, rendering the fords impassable; cf.  Joshua 3:15,  Sirach 24:26 (36)).

The vegetation, especially as we go further south, becomes very nearly tropical, and the fauna resembles that of Africa. The lion, which abounded in ancient times, and continued to be encountered even in the Middle Ages, has completely disappeared. But other carnivorous animals are found here, leopards and hyaenas, as well as wild boars, porcupines, etc. In Palestine 58 species of birds are met with, which are also N. African: nearly all of them belong to the Ghôr . The flora has the same character, it recalls that of Nubia, Abyssinia, the Sahara, and the region of the great African lakes. Great heat prevails throughout this whole region, a fact which is quite naturally explained when we remember that it is a valley shut in between high walls, at its highest point 682 and at its lowest 1292 feet below the sea-level. The temperature varies from 77° to 130° Fahr. This circumstance undoubtedly accounts largely for the fact that there are not and never have been any towns on the banks of the Jordan. But another reason for the latter important fact may be found in the danger to which the inhabitants would be exposed, owing to the impossibility of effectually fortifying themselves against attacks. The few towns of the Ghôr at one time populated, e.g. Phasaël and Jericho, are on the height at some distance from the river, near protecting mountains. The other inhabited places are only wretched villages.

The Jordan forms a very large number of rapids; about thirty may be counted, apart from the whirlpools, which are numerous. There is also a considerable number of fords; the majority of them—22—are in the northern part, to the north of Karn Sartabeh  ; there are 5 more in the south. A little to the north of Beisan there is a bridge, which dates from the Middle Ages, the Jisr el-Mujamieh , on the way—an ancient Roman road—leading from the plain of Jezreel to Gadara and Damascus. Further south is the ruined bridge of Damieh; and lastly, near Jericho, a modern bridge, the Jisr el-Ghoranich , at the place where the mosaic map of Madaba indicates a ferry-boat. For information regarding the fords of the Jordan, see G. A. Smith, HGH L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] p. 336 f.

The configuration of the Jordan valley is remarkable for its formation into terraces (in Arabic tabakât ), the river flowing between the lowermost of these. There is no comparatively equal and continuous incline from the mountain to the river, but a succession of horizontal platforms, with sudden and very steep slopes, which form what are called the steep banks or cliffs of Jordan. They are marly, and have a tendency to become worn, and even to give way. The Zôr itself is bordered by them, and the Jordan often flows, at least at one side, along the foot of a declivity impossible of ascent. This is the case, e.g. , in front of the so-called place of the Baptism at the latitude of Jericho. These terraces correspond to the different levels attained by the waters of the great lake which at one time filled the whole valley, and which first increased and then sank down again.

The Jordan is fed by numerous tributaries. The most important of these are on the left bank. One of them, the Hieromax of the Greeks, the Yarmuk of the Rabbis, the Sherî‘at el-Manaḍireh of the Arabs, already mentioned above, flows down from the high plateau on the east of Lake Tiberias, and passes between the warm springs of el-Hammah and the ancient Gadara (modern Umm Keis ). Further south, also on the eastern bank, the Jordan receives the Zerka (blue river), the Yabbok of ancient times, which, after passing ‘ Amman (Rabbath-Ammon, Philadelphia), describes an immense semi-circle towards the east, resumes its westward course, passes to the south of Jerash (Gerasa), and at last empties itself into the Jordan; the position of its mouth has considerably changed in the course of the centuries. On the right bank, we must mention the Nahr-Jalud , which springs from the fountain of Harod at the foot of Mt. Gilboa and passes to Beisan; then, close to Jericho, the Wadi el-Kelt , which tradition, probably wrongly, identifies with the Cherith of the Bible.

It is scarcely necessary to say that the Jordan is not navigable. Yet on three occasions the attempt has been made to sail down its course from the Lake of Tiberias to the Dead Sea. The first time it was an Irishman, Costigan, who, in 1835, accomplished this daring feat alone in a boat for one oarsman; the second time it was Lieutenant Molyneux, of the British Navy, in 1847. Both succeeded in reaching the Dead Sea, but both died soon after from the strain which they had undergone. Lastly, in 1848, an American expedition, under Lieutenant Lynch, sailed all the way down in two boats specially built for the purpose, reached the Dead Sea, and were able to record a whole series of very useful observations. Other travellers have also made a careful study of the Jordan valley, but from the land; besides those whom we have already mentioned, we may recall the names of Robinson, Guérin, and Conder. Long before there was any question of scientific explorations, pilgrims had followed the course of the Jordan through the whole of the Ghôr, e.g. Antonius Martyr in the 6th cent., Willibald in the 8th; we may add to these the name of King Baldwin i., who passed up from Jericho to the Lake of Tiberias.

While the northern part of the Ghôr is fertile, and more especially the environs of Beisan, it is very different in the south, near Jericho. This town, it is true, and its immediate neighbourhood, form a kind of oasis; but the rest of this region is not nearly so rich, the soil being impregnated with salt substances; one is reminded of the nearness of the Dead Sea.

It is this district that is referred to in the passages of the OT where the ‘Jordan of Jericho’ is spoken of. This does not mean a particular branch of the river, far less another stream of the same name (as, e.g. , they say in Valais, ‘the Visp of Saas’ and ‘the Visp of Zermatt’). It is simply ‘the Jordan in the district of Jericho.’ See  Numbers 22:1;  Numbers 26:3;  Numbers 26:63;  Numbers 31:12;  Numbers 33:48;  Numbers 33:50;  Numbers 34:15;  Numbers 35:1;  Numbers 36:13,  Joshua 13:32;  Joshua 16:1;  Joshua 20:8,  1 Chronicles 6:63 (78). We must correct the Authorized Version and Revised Version NT 1881, OT 1885 in this respect, and remember that Jordan is originally a common noun.

Another Biblical expression referring to this particular region is Kikkar hay-Yardçn (כִּכִּרהַיַרְדֵּן),  Genesis 13:10 f., or hak-Kikkâr ( Genesis 13:12;  Genesis 19:17;  Genesis 19:25;  Genesis 19:28 f.,  Nehemiah 3:22;  Nehemiah 12:28), lit. ‘the circle’ (.e. the basin) of the Jordan, or, more briefly, ‘the circle’; in Greek ἠ τερίχωρις τοῦ Ἰορδάνου (LXX Septuagint,  Matthew 3:5,  Luke 3:3). It may seem at first sight that this expression should apply to the whole valley, but it is more probable, considering the passages in which it is used, that it is only a designation of the broader part lying to the north of the Dead Sea, with Jericho as centre (cf.  Deuteronomy 34:3), and stretching northwards until near Sartabeh (cf.  2 Samuel 18:23,  1 Kings 7:46,  2 Chronicles 4:17), and perhaps also including the basin of the Dead Sea. This latter point depends on the position assigned to the cities of the Kikkâr (Cities of the Plain), and to Zoar in particular; the present writer thinks their site ought to be sought to the north of the Dead Sea, and this frees him from the necessity of extending the term Kikkâr to embrace the region of the Dead Sea.

We also find as a designation of the region of Jericho, the phrase ‘ arboth Yericho ( Joshua 5:10,  2 Kings 25:5), and for the district facing it, to the east of the Jordan, ‘ arboth Moab ( Numbers 22:1;  Numbers 26:3;  Numbers 26:63;  Numbers 31:12;  Numbers 33:48-50;  Numbers 35:1;  Numbers 36:13,  Deuteronomy 34:1;  Deuteronomy 34:8,  Joshua 13:32). The Hebrew word used here is the plural of Arabah .

6 . Historical and political rôle .—It is a commonplace to say that the Jordan separates E. Palestine from W. Palestine. But one often yields to the temptation to over-estimate the importance of this separation. The Jordan has been called ‘the great Divider.’ We should not exaggerate. The separation does exist, but it is not so great as people think. And if separation there is, it is not the river itself, with its narrow breadth—45 to 90 feet on an average, at places perhaps as broad as 180 (?) feet—and its numerous fords, that constitute it; it is rather the valley as a whole, the Ghôr enclosed between its lateral ramparts, with its intolerable heat, and its want of security. The stream itself is so little of an obstacle that it is constantly being crossed, easily, too easily.

In ancient times it kept back neither armies nor raids. The pilgrims of Galilee, who in the times of Judaism made their way to Jerusalem, had so little dread of passing the river that they chose to cross it twice and make their journey by way of Peraea rather than pass through the territory of the Samaritans. John the Baptist baptized beyond the Jordan, and that did not prevent crowds from going to him. Later on, the river was again crossed at all times and with great ease, and down to the most recent epochs the incursions of trans-Jordan Bedawîn have not been prevented by the river, any more than the expeditions sent forth in pursuit of them. And this was as little the case when the Midianites invaded the territory of the Israelites, and Gideon put them to rout and pursued them, while the Ephraimites held the fords. The mountain-slopes are here and there quite accessible; it is easy to descend and ascend the lateral wadis. The valley which stretches down from Jezreel to Beisan is the most convenient of the great routes, and there are many others. G. A. Smith has admirably shown the close connexion between Samaria and the country of Gilead ( HGH L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] p. 335 ff.).

The Jordan valley is so ineffectual a barrier, that at all times the possessors of the western district have felt the necessity of establishing themselves on the eastern bank for the sake of safety. The 2½ tribes of Israel quartered on the left bank were a rampart guarding their western brethren from the invaders and pillagers of the east. The Romans realized the need of occupying the country across the Jordan in a strong and unassailable manner. And in our day security was not really re-established on the west of the Jordan until the Turkish Government imposed its authority in a firm and permanent fashion in the provinces east of the river.

7 . OT references .—It has been well said ( Jewish Encyc . vii. p. 239), ‘There is no regular description of the Jordan in the Bible; only scattered and indefinite references to it are given.’ There are 176 references to the Jordan in the OT, the majority of which are found in the narrative books of Josephus (67), Deut. (26), Nu. (20), Sam. (17:2+15), Kings (12:3+9), Jg. (12), Ch. (7:1+6), Gn. (5). But by far the greater number of those have to do with topographical expressions such as ‘on this side Jordan,’ ‘beyond Jordan,’ ‘to go over Jordan,’ ‘by Jordan.’ If those cases are deducted, all that remain are very few. Besides, as the present Dictionary is devoted to the Gospels, we have not to enter into details as we should have to do if it treated of the OT. We shall confine ourselves therefore to noting the following. ( a ) The crossing of the Jordan by the Israelites (Joshua 3-4 : cf.  Psalms 114:3;  Psalms 114:5). This narrative must be compared with what happened on the 8th of December 1267 at the bridge of Damieh, in the reign of the Sultan Beibars I. (1260–77), according to the Arabic historian Nowairi ( PEFS t [Note: EFSt Quarterly Statement of the same.] , 1895, pp. 253–261, 334–338), and the mention of a similar fact in the Val Blenio, in Tessin, when in 1512 a landslip stopped the flow of a stream for 14 months, after which a clearance was effected by the bursting of the barrier which had been formed. ( b ) The seizing of the fords of the Jordan by Ehud after the murder of Eglon ( Judges 3:28). ( c ) The campaign of Gideon (Judges 7-8) against Midian. ( d ) That of Jephthah against the Ephraimites (Judges 12). ( e ) The flight of David before Absalom, the battle which followed it and the return of David to Jerusalem ( 2 Samuel 17:22;  2 Samuel 17:24;  2 Samuel 19:6-43) [on this point the Hebrew text speaks (19:18 (19)) of a עֲבָרָה for enabling the king to cross from the other side of the river; Josephus [ Ant . vii. xi. 2) renders this word by γέφυρα, ‘bridge,’ but it more probably refers to a ferry-boat]. ( f ) The crossing of Elijah with Elisha, and the return of the latter alone (2 Kings 2). ( g ) Two other narratives referring to Elisha: Naaman ( 2 Kings 5:10 ff.), and the adventure of the lost axe ( 2 Kings 6:5). ( h ) The reference in  1 Maccabees 5:24;  1 Maccabees 5:52;  1 Maccabees 9:35-49 to certain incidents of war, relating to the struggles of the Jews with the Syrians. In the poetical and prophetic books, the Jordan is scarcely mentioned; we have already had occasion to quote the few texts where it occurs.

8 . NT references .—Here again, several times, the Jordan is mentioned in the phrase ‘beyond Jordan.’ See  Matthew 4:15 (which quotes  Isaiah 9:1) 4:25, 19:1,  Mark 3:8;  Mark 10:1. All the other passages of the Gospels which mention the Jordan are connected with the ministry of John the Baptist, and the baptism of Jesus, or make a retrospective allusion to them. Thus  Matthew 3:5,  Mark 1:5,  Luke 3:3 describe John at work, preaching and baptizing; and on this point Mt. and Lk. mention the περίχωρος of the Jordan, a word which we explained when speaking of the Kikkâr of the OT (see above, § 5). Others ( Matthew 3:13,  Mark 1:9) show us Jesus baptized ‘in the Jordan,’ and then leaving the banks of the river ( Luke 4:1) in order to go away to the desert. The Gospel of John is the only one which defines more precisely the place where John baptized and where Jesus was baptized.  John 1:28 tells us that ‘these things were done in Bethany beyond Jordan, where John was baptizing,’ and two later passages in the same Gospel recall the same fact; 3:26 ‘He that was with thee beyond Jordan,’ and 10:40 ‘He went away again beyond Jordan to the place where John at first baptized.’ See art. Bethabara. Without entering here into the discussion of the problem which is raised by the substitution (by Origen) of Bethabara for Bethany , we may say that the latter is infinitely better attested, and ought to be preferred (this does away with the topographical hypotheses based on Bethabara ). As regards Bethany, the knowledge at our disposal does not enable us to determine its site. It must be ( a ) beyond Jordan, which excludes the traditional so-called ‘place of the Baptism’ near Jericho; and ( b ) near Jordan, which renders improbable the suggestions of Grove, Wilson, and Cheyne, who would combine Bethany and Bethabara into Bethanabra, and the view of Furrer (‘Das Geog. im Ev. nach Joh.’ in ZNT W [Note: NTW Zeitschrift für die Neutest. Wissen. schaft.] , 1902, p. 257 f.), put forward also by Zahn ( Einl. NT ii. p. 561), and noted by Sanday ( Sacred Sites of the Gospels , p. 94), which identifies Bethany with Betaneh = Betonim ( Joshua 13:26). See on this special question Lagrange, ‘Béthanie et Béthabara’ in R B [Note: Revue Biblique.] iv. [1895] pp. 502–522; G. A. Smith, HGH L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] p. 496; C. Mommert, Aenon und Bethania , 1903, pp. 1–19, 30–56.

Literature.— SW P [Note: WP Memoirs of the Survey of W. Palestine.] i. pp. 85, 97, 109–113, 139–142, ii. pp. 76–79, 380–388, iii. 169 ff., 232; Saunders, Introduction to the Survey of W. P ., 1881, pp. 62–97, 143–170; PEFS t [Note: EFSt Quarterly Statement of the same.] , almost every volume [see Indexes]; Reland, Palästina , pp. 261–266, 270–279; Seetzen, Reisen , i. pp. 323–343, ii. 259–271, 296–323; Burckhardt, Travels , pp. 342–347; lrhy and Mangles, Travels , p. 91 ff.; Buckingham, Travels in Palestine , ii. p. 92 ff., Travels among the Arab Tribes , pp. 6–15; von Schubert, Reise in das Morgenland , iii. pp. 67–94; de Berton, ‘Voyage depuis les sources du Jourdain jusqu’ à la Mer Rouge’ in Bulletin de la Société de Géographie , 1839, pp. 114–168; Molyneux, ‘Expedition to the Jordan and the Dead Sea’ in Jour. R. Geog. Soc . xviii. [1848] pp. 104–130, cf. p. xxxvi; Lynch, Narrative of the United States Expedition to the River Jordan and the Dead Sea , 1849, the same author’s Official Report , 1852; Robinson, ‘Depression of the Dead Sea and of the Jordan Valley’ in Jour. R. Geog. Soc . xviii. [1848] pp. 77–88, the same author’s Physical Geography of the Holy Land , pp. 66–95, 116–139, and his BR P [Note: RP Biblical Researches in Palestine.] i. 537–568, iii. 390–418; Petermann, ‘On the Fall of the Jordan’ in Jour. R. Geog. Soc . xviii. [1848] pp. 89–104; Ritter, Erdkunde , xv. pp. 152–238, 266–281, 358–556, 698–723, the same author’s Der Jordan und die Beschiffung des Todten Meeres , 1850; Tobler, Topographie , ii. pp. 669–719; Lartet, Exploration gëolagique, de la Mer Morte , 1878; Reclus, Géographie universelle , ix. pp. 727–736; Lortet, La Syrie d’aujourd’hui , pp. 443–470, 543–553; Guérin, Samarie , i. pp. 97–109, 239–240, Galilée , i. 133, 282–285, 342, ii. 297, 308–310, 338, 450 f.; G. A. Smith, HGH L [Note: GHL Historical Geog. of Holy Land.] pp. 465–496; Buhl, GA P [Note: AP Geographic des alten Palästina.] pp. 35–39, 111–113, 115f.; Thomson, L B [Note: The Land and the Book.] i. pp. 359–370, ii. pp. 447–459, 468–473; Hull, ‘Memoir on the Geology and Geography of Arabia Petraea, Palestine,’ etc., in SW P [Note: WP Memoirs of the Survey of W. Palestine.] , 1889, pp. 3–20, 29 ff., 103–120, the same author’s Mount Seir, Sinai, and Western Palestine , 1889, pp. 75–143, 159–169; Conder, Tent Work 6 [Note: designates the particular edition of the work referred] , pp. 214–235; MacCoun, The Holy Land in Geography and History , 1897, i. pp. 1–3, 47–50, ii. p. 30; Newbold, ‘The Lake Phiala, the Jordan and its Sources’ in JRA S [Note: RAS Journal of the Royal Asiatic Society.] xvi. [1856] pp. 8–31; J. L. Porter, Through Samaria to Galilee and the Jordan , 1889, pp. 114–142, 200–298; Dawson, Modern Science in Bible Lands , pp. 313–319, 338–354; Libbey and Hoskins, The Jordan Valley and Petra , 1905; Fraas, Aus dem Orient , 1867, pp. 72–78, 204–206; Blanckenhorn, ‘Entstehung und Geschichte des Todten Meeres’ in ZDP V [Note: DPV Zeitschrift des Deutschen Palästina-Vereins.] xix. [1896] pp. 1–59.

Lucien Gautier.

Smith's Bible Dictionary [2]

Jo'ram. (Whom Jehovah Has Exalted).

1. Son of Ahab, king of Israel.  2 Kings 8:16;  2 Kings 8:8:25;  2 Kings 8:28-29;  2 Kings 9:14;  2 Kings 9:17;  2 Kings 9:9:21-23;  2 Kings 9:9:29. See Jehoram, 1 .

2. Son of Jehosphaphat; king of Judah.  2 Kings 8:21;  2 Kings 8:23-24;  1 Chronicles 3:11;  2 Chronicles 22:5;  2 Chronicles 22:7;  Matthew 1:8. See Jehoram, 2 .

3. A priest, in the reign of Jehoshaphat.  2 Chronicles 17:8.

4. A Levite, ancestor of Shelomith, in the time of David.  1 Chronicles 26:25.

5. Son of Toi, king of Hamath.  2 Samuel 8:10. See Hadoram .

6.  1 Esdras 1:9. See Josabad, 3 .

Easton's Bible Dictionary [3]

  • Jehoram, the son and successor of Jehoshaphat on the throne of Judah ( 2 Kings 8:24 ).

    Copyright Statement These dictionary topics are from M.G. Easton M.A., DD Illustrated Bible Dictionary, Third Edition, published by Thomas Nelson, 1897. Public Domain.

    Bibliography Information Easton, Matthew George. Entry for 'Joram'. Easton's Bible Dictionary. https://www.studylight.org/dictionaries/eng/ebd/j/joram.html. 1897.

  • Hastings' Dictionary of the Bible [4]

    JORAM. 1. 2. See Jehoram ( 1 and 2 ). 3. Son of Toi (  2 Samuel 8:10 ) (in   1 Chronicles 18:10 called Hadoram ). 4. A Levite (  1 Chronicles 26:25 ). 5.   Esther 1:9  Esther 1:9 =   2 Chronicles 35:9 Jozabad .

    Fausset's Bible Dictionary [5]

    (See Jehoram .)

    1.  2 Chronicles 17:8.

    2.  1 Chronicles 26:25.

    3. Toi's son, sent from Hamath to congratulate David on his victories over Hadadezer ( 2 Samuel 8:10).

    Holman Bible Dictionary [6]

     2 Kings 3:1 2 Kings 8:1Israel

    Watson's Biblical & Theological Dictionary [7]

    the son and successor of Ahab, king of Israel. See Jehu .

    Bridgeway Bible Dictionary [8]

    See Jehoram .

    Webster's Dictionary [9]

    (n.) See Jorum.

    Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature [10]

    Jo´ram (God-exalted, a contraction of Jehoram), ninth king of Israel, son of Ahab, and successor to his elder brother Ahaziah, who died childless. He began to reign B.C. 896, and reigned twelve years . Joram adhered to the sinful policy of Jeroboam in the matter of the golden calves; but, although his mother Jezebel was still alive, he discontinued the dark idolatries of Baal which she had introduced and maintained at such high cost of guilt and blood to the nation.

    The Moabites had been tributary to the crown of Israel since the separation of the two kingdoms. But king Mesha deemed the defeat and death of Ahab so heavy a blow to the power of Israel that he might safely assert his independence. He accordingly did so, by withholding his tribute of '100,000 lambs, and 100,000 rams, with the wool.' The short reign of Ahaziah had afforded no opportunity for any operations against the revolters; but the new king hastened to reduce them again under the yoke they had cast off. The good king of Judah, Jehoshaphat, was too easily induced to take a part in the war. He perhaps feared that the example of Moab, if allowed to be successful, might seduce into a similar course his own tributary, the king of Edom, whom he now summoned to join in this expedition. The deliverance of the allies from perishing for lack of water, and the signal overthrow of the Moabites at the word of Elisha, have been already described under Elisha and Jehoshaphat.

    After this a more formidable enemy, Benhadad, king of Syria, occupied for a long time the attention and strength of the king. In the sacred records the more striking events of this war seem to be recorded for the sake of showing forth the great acts of Elisha, and they have therefore been related under his name. It suffices here to indicate that they consisted in the Syrian king being constrained to terminate one campaign in consequence of all his plans being made known by the prophet to the king of Israel and in the deliverance of Samaria, according to the prediction of the prophet, from a horrible famine, caused by the city being besieged by the Syrians (; 2 Kings 7). An interval of the war also afforded occasion for the remarkable cure of Naaman, the Syrian leper, by the same prophet (2 Kings 5) [NAAMAN].

    After the death of Benhadad, Joram found a new and active enemy in his murderer and successor, Hazael. During the illness of Benhadad, the king of Israel seems to have employed himself in strengthening his eastern frontier against the Syrians, and in fortifying Ramoth-Gilead, which had fallen into his hands, and which his father had perished in the attempt to recover from the Syrians. This strong fortress thenceforth became the head-quarters of the operations beyond the river. Hazael was scarcely settled on the throne before he took arms, and marched against Ramoth, in the environs of which the Israelites sustained a defeat, and the king was wounded. He returned to Jezreel to be healed of his wounds, leaving the army in the charge of Jehu, one of his ablest and most active generals. It was in this interval that Jehu was anointed king of Israel by the messenger of Elisha, and immediately proceeded to Jezreel to fulfill his commission to exterminate the house of Ahab. The king, who went forth from the city to meet him when the watchman on the tower of Jezreel announced his approach, was slain under the circumstances described in the article Jehu; and Ahaziah, the king of Judah, who was at Jezreel on a visit to his sick cousin, shared his fate (B.C. 884). With Joram ended the dynasty of Ahab, which reigned forty-four years in Israel .

    International Standard Bible Encyclopedia [11]

    jō´ram ( יורם , yōrām , "Yahweh is exalted"; compare Jehoram ):

    (1) Son of Toi (or Tou, according to Septuagint, Codex Vaticanus, and  1 Chronicles 18:9 ,  1 Chronicles 18:10 ), sent by his father to greet David ( 2 Samuel 8:10 ) = "Hadoram" ( 1 Chronicles 18:9 ,  1 Chronicles 18:10 ) a form preferred by commentators in 2 Sam also.

    (2) Same as Jehoram, king of Judah ( 2 Kings 8:21-24;  2 Kings 11:2;  1 Chronicles 3:11;  Matthew 1:8 Ἰωράμ , Iōrám ).

    (3) Same as Jehoram, king of Northern Israel ( 2 Kings 8:29; compare  2 Kings 9:15 the Revised Version margin).

    (4) (In form ירם , yōrām ): A L evite ( 1 Chronicles 26:25 ).

    (5) ( Ἰωράμ , Iōrám , 1 Esdras 1:9) = "Jozabad" (  2 Chronicles 35:9 ); see Jozabad (4).

    Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [12]

    (Heb., יוֹרָ ; Sept. Ι᾿Ωράμ ) , prop. a shortened form of the name JEHORAM (q.v.), for which it is indifferently used in the Heb., and arbitrarily in the A.V., as the following classification shows:

    a. The son of the king of Zobah ( 2 Samuel 8:10; Sept. Ι᾿Εδδουράμ ; elsewhere called HADORAM).

    b. The king of Judah ( 2 Kings 8:21;  2 Kings 8:23-24;  2 Kings 11:2;  1 Chronicles 3:11; elsewhere Jehoram).

    c. The king of Israel ( 2 Kings 8:16;  2 Kings 8:25;  2 Kings 8:28 [twice],  2 Kings 8:29 [twice];  2 Kings 9:14 [twice],  2 Kings 9:15-16 [twice],  2 Kings 9:29; incorrectly for Jehoram,  2 Kings 9:17;  2 Kings 9:21 [twice],  2 Kings 9:22-23; elsewhere correctly so).

    d. The Levite ( 1 Chronicles 26:25, יֹרָ ). i.e. By error for JOZABAD ( 1 Esdras 1:9).

    References