Done Do

From BiblePortal Wikipedia

Done Do [1]

1: ποιέω (Strong'S #4160 — Verb — poieo — poy-eh'-o )

signifies (a) "to make," (b) "to do," i.e., to adopt a way of expressing by act the thoughts and feelings. It stands for a number of such acts, chiefly "to make, produce, create, cause," e.g.,  Matthew 17:4 . See Abide , Appoint , Bear , Bring , Cause , Commit , Continue , Deal , Execute, Exercise , Fulfill , Gain , Give , Hold , Keep , Make , Mean , Observe , Ordain , Perform , Provide , Purpose , Put , Show , Shoot Forth , Spend , Take , Tarry , Work , Yield.

2: πράσσω (Strong'S #4238 — Verb — prasso — pras'-so )

signifies "to practice," though this is not always to be pressed. The Apostle John, in his Epistles, uses the continuous tenses of poieo, to indicate a practice, the habit of doing something, e.g.,  1 John 3:4 (the Av, "committeth" and "commit" in   1 John 3:8,9 , e.g., is wrong; "doeth," Rv, in the sense of "practicing", is the meaning). He uses prasso twice in the Gospel, 3:20; 5:29. The Apostle Paul uses prasso in the sense of practicing, and the Rv so renders the word in  Romans 1:32;  2:2 , instead of Av, "commit," though, strangely enough, the Rv translates it "committed," instead of "practiced," in  2 Corinthians 12:21 .

 Romans 1:32 Romans 4:21 Romans 2:3 John 3:20,21CommitExactKeepRequireUse.

3: γίνομαι (Strong'S #1096 — Verb — ginomai — ghin'-om-ahee )

"to become," is sometimes translated "do" or "done," e.g.,  Luke 4:23 , "done (at Capernaum)," followed by poieo in the next clause. In  Matthew 21:42;  Mark 12:11 , this verb is translated, in the Av, "(the Lord's) doing;" Rv, "this was from the Lord." See Become.

4: ἐργάζομαι (Strong'S #2038 — Verb — ergazomai — er-gad'-zom-ahee )

denotes "to work" (ergon, "work"). In  Galatians 6:10 the Rv renders it "let us work," for Av, "let us do;" in   3 John 5 , "thou doest." See Commit , Labor , Minister , Trade , Work.

5: κατεργάζομαι (Strong'S #2716 — Verb — katergazomai — kat-er-gad'-zom-ahee )

kata (intensive), is a more emphatic verb than No. 4. In  Romans 2:9 the Rv has "worketh" for Av, "doeth." In   Romans 7:15,17 , both translate it "I do" (Rv marg., "work"); so in ver. 20, "I that do." In  1 Corinthians 5:3 the Rv has "wrought," for Av, "done." In   Ephesians 6:13 both render it "having done (all); more suitably, "having wrought" (all); the Av marg. "having overcome" does not give the correct meaning. See Cause , B, Note (2), Perform , Work , Wrought.

6: ἰσχύω (Strong'S #2480 — Verb — ischuo — is-khoo'-o )

signifies "to be strong, to prevail." It is translated "I can do," in  Philippians 4:13 . See Able , etc.

7: παρέχω (Strong'S #3930 — Verb — parecho — par-ekh'-o )

lit. means "to hold near" (para, "beside," and echo, "to have"), i.e., "to present, offer, supply." It is translated "do for" in  Luke 7:4 . See Bring , No. 21.

 Philippians 2:13  Luke 13:32  Acts 15:36 Matthew 4:24  Acts 25:9  John 16:2  Hebrews 4:13  1 Corinthians 13:10 2 Corinthians 3:7AbolishDestroy.  Romans 3:25Past.  2 Timothy 4:14ShowGood.

References