Euroclydon

From BiblePortal Wikipedia

Fausset's Bible Dictionary [1]

 Acts 27:14. The Sinaiticus, Vaticanus, and Alexandrinus manuscripts read Euraquilon, i.e. the E.N.E. wind, just the wind best suited to the facts. It came down from the island of Crete, S. of which Paul was sailing. It was "typhoon like" ( Tufonikos , KJV "tempestuous"), such gales in the Levant being often accompanied by terrific squalls from the mountains. The "S. wind" ( Acts 27:13) too is the one that often changes suddenly to a violent N. wind. The long continuance of the gale ("the fourteenth night,"  Acts 27:27), the beclouding of sun and stars for days ( Acts 27:20), and the heavy "rain" after the storm ( Acts 28:2), are characteristic of this wind in the Mediterranean in the present day. The vessel being driven from the coast to Clauda isle ( Acts 27:16), and the fear lest she should be driven S.W. to the African Syrtis ( Acts 27:17), favor this reading.

American Tract Society Bible Dictionary [2]

The wave-stirring easter, a tempestuous wind which came down on Paul's ship on the south shore of Crete, and at length wrecked her upon Malta,  Acts 27:1-44 . The small island Clauda, south of which she passed, and the "Syrtis" on the African coast, into which the seamen feared she would be driven,  Acts 27:17 , lay southwest of Crete. The result shows that the general course of the wind was east- northeast. It would now be called there a Levanter.

Smith's Bible Dictionary [3]

Euroc'lydon. (A Violent Agitation). A tempestuous wind or hurricane, cyclone, on the Mediterranean, and very dangerous; now called a "levanter." This wind seized the ship in which St. Paul was ultimately wrecked on the coast of Malta. It came down from the island and, therefore, must have blown more or less from the northward.  Acts 27:14.

Morrish Bible Dictionary [4]

εὐροκλύδων. The name used by the sailors for a tempestuous wind in the Mediterranean, experienced when Paul was being taken to Rome.  Acts 27:14 . The etymology of the word is not known: some MSS read εὐρακύλων, euraquilo. It way simply imply a furious wind, like a Levanter in modern times, irrespective of the quarter from whence it blew.

People's Dictionary of the Bible [5]

Euroclydon ( Eû-Rŏk'Ly-Dŏn ), R. V. "Euraquilo."  Acts 27:14 A very tempestuous wind on the Mediterranean, now known under the name of a "Levanter." It blows from all points, and its danger results from its violence and the uncertainty of its course.

King James Dictionary [6]

EUROC'LYDON, n. Gr. wind, and a wave. A tempestuous wind, which drove ashore, on Malta, the ship in which Paul was sailing to Italy. It is supposed to have blown from an easterly point.  Acts 27 .

Watson's Biblical & Theological Dictionary [7]

the Greek name for the north-east wind, very dangerous at sea, of the nature of a whirlwind, which falls of a sudden upon ships,  Acts 27:14 . The same wind is now called a Levanter.

Easton's Bible Dictionary [8]

 Acts 27:14 Jonah 1:4

Webster's Dictionary [9]

(n.) A tempestuous northeast wind which blows in the Mediterranean. See Levanter.

Holman Bible Dictionary [10]

 Acts 27:14 Eurakulon

Hastings' Dictionary of the New Testament [11]

See Euraquilo.

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [12]

( Εὐροκλύδων , q.d. South-East Billow), the name given ( Acts 27:14) to the gale of wind in, the Adriatic Gulf, which off the south coast of Crete seized the ship in which Paul was ultimately wrecked on the coast of Malta. (See Shipwreck Of Paul). The circumstances of this gale are described with much particularity, and they admit abundant illustration from the experience of modern seamen in the Levant. In the first place it came down from the island ( Κατ᾿ Αύτῆς ), and therefore must have blown more or less from the northward, since the ship was sailing along the south coast, not far from Mount Ida, and on the wary from Fair-Havens towards Phoenice. So Captain Spratt, after leaving Fair-Havens with a light southerly wind, fell in with "a strong northerly breeze blowing direct from Mount Ida" (Smith, Voyage And Shipwreck Of St. Paul, 1856, pages 97, 245). Next, the wind is described as being like a typhoon (mod. tuffone, i.e., "striker") or whirlwind ( Τυφωνικός , A.V. "tempestuous;" comp. Τυφών , Aristot. Meteor. 1; De Mundo, 4:18); and the same authority speaks of such gales in the Levant as being generally "accompanied by terrific gusts and squalls from those high mountains" (Conybeare, Life And Epistles Of St. Paul, 1856, 2:401). It is also observable that the change of wind in the voyage before us (27:13, 14) is exactly what' might have been expected; for Captain J. Stewart observes, in his remarks on the Archipelago, that "it is always safe to anchor under the lee of an island with a northerly wind, as it dies away gradually, but it would be extremely dangerous with southerly winds, as they almost invariably shift to a violent northerly wind" (Purdy's Sailing Directory, part 2, page 61).

The long duratian of the gale ("the fourteenth night,"  Acts 27:27), the overclouded state of the sky ("neither sun nor stars appearing,"  Acts 27:20), and even the heavy rain which concluded the storm ( Τὸν Ὑετόν , 28:2), could easily be matched with parallel instances in modern times (see Smith. Voyage And Shipwreck, page 144; Conybeare, Life And Epp. 2:412). We have seen that the wind has more or less northerly. The context gives us full materials for determining its direction with great exactitude. The vessel was driven from the coast of Crete to Clauda (27:16), and apprehension was felt that she would be driven into the African Syrtis ( Acts 27:17). Combining these two circumstances with the fact that she was less than half way from Fair- Havens to Phoenice when the storm began ( Acts 27:14), we come to the conclusion that it came from the N.E. or E.N.E., and hence might fitly be termred a North-Easter. This is quite in harmony with the natural sense of Εὐρακύλων (Vulg. Euro-Aquilo, I.E. north-east wind, the modern Gregalia of those seas), which is regarded as the true reading by Bentley, and is found in some of the best MSS.; but we are disposed to adhere to the received text, more especially as it is the more difficult reading, and the phrase used by Luke ( Καλούμενος Εὐροκλύδων ) seems to point to some peculiar word in use among the sailors. Alford thinks that the true name of the wind was Εὐρακύλων , but that the Greek sailors, not understanding the Latin termination, corrupted the word into Εὐροκλύδων , aid that so Luke wrote it (Comment. in loc.). Such winds are known to modern mariners in the Mediterranean bythe name of Levanters. They are not confined to any single point, but blow in all directions from the northeast round by the north to the south-east. The "great wind" or mighty tempest experienced by the prophet Jonah on his way from Joppa to Tarshish (1, 4; comp. the destructive "east wind" of  Psalms 48:7) appears to have been one of these gales (comp. Josephus, War, 3:8, 3, who calls it the "black north wind," Μελαμβόρειον ) . (See Wind).

Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature [13]

Euroc´lydon [WIND]

References