Done Do

From BiblePortal Wikipedia
Revision as of 21:12, 6 October 2021 by BiblePortalWiki (talk | contribs) (Created page with "Done Do <ref name="term_77272" /> <div> 1: Ποιέω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #4160 — Verb — poieo — poy-eh'-o ) </div> <p> signifie...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Done Do [1]

1: Ποιέω
<audio> </audio> <button> ► </button>
(Strong'S #4160 — Verb — poieo — poy-eh'-o )

signifies (a) "to make," (b) "to do," i.e., to adopt a way of expressing by act the thoughts and feelings. It stands for a number of such acts, chiefly "to make, produce, create, cause," e.g., Matthew 17:4 . See Abide , Appoint , Bear , Bring , Cause , Commit , Continue , Deal , EXECUTE, Exercise , Fulfill , Gain , Give , Hold , Keep , Make , Mean , Observe , Ordain , Perform , Provide , Purpose , Put , Show , Shoot Forth , Spend , Take , Tarry , Work , Yield.

2: Πράσσω
<audio> </audio> <button> ► </button>
(Strong'S #4238 — Verb — prasso — pras'-so )

signifies "to practice," though this is not always to be pressed. The Apostle John, in his Epistles, uses the continuous tenses of poieo, to indicate a practice, the habit of doing something, e.g., 1 John 3:4 (the AV, "committeth" and "commit" in 1 John 3:8,9 , e.g., is wrong; "doeth," RV, in the sense of "practicing", is the meaning). He uses prasso twice in the Gospel, 3:20; 5:29. The Apostle Paul uses prasso in the sense of practicing, and the RV so renders the word in Romans 1:32; 2:2 , instead of AV, "commit," though, strangely enough, the RV translates it "committed," instead of "practiced," in 2 Corinthians 12:21 .

Romans 1:32 Romans 4:21 Romans 2:3 John 3:20,21CommitExactKeepRequireUse.

3: Γίνομαι
<audio> </audio> <button> ► </button>
(Strong'S #1096 — Verb — ginomai — ghin'-om-ahee )

"to become," is sometimes translated "do" or "done," e.g., Luke 4:23 , "done (at Capernaum)," followed by poieo in the next clause. In Matthew 21:42; Mark 12:11 , this verb is translated, in the AV, "(the Lord's) doing;" RV, "this was from the Lord." See Become.

4: Ἐργάζομαι
<audio> </audio> <button> ► </button>
(Strong'S #2038 — Verb — ergazomai — er-gad'-zom-ahee )

denotes "to work" (ergon, "work"). In Galatians 6:10 the RV renders it "let us work," for AV, "let us do;" in 3 John 5 , "thou doest." See Commit , Labor , Minister , Trade , Work.

5: Κατεργάζομαι
<audio> </audio> <button> ► </button>
(Strong'S #2716 — Verb — katergazomai — kat-er-gad'-zom-ahee )

kata (intensive), is a more emphatic verb than No. 4. In Romans 2:9 the RV has "worketh" for AV, "doeth." In Romans 7:15,17 , both translate it "I do" (RV marg., "work"); so in ver. 20, "I that do." In 1 Corinthians 5:3 the RV has "wrought," for AV, "done." In Ephesians 6:13 both render it "having done (all); more suitably, "having wrought" (all); the AV marg. "having overcome" does not give the correct meaning. See Cause , B, Note (2), Perform , Work , Wrought.

6: Ἰσχύω
<audio> </audio> <button> ► </button>
(Strong'S #2480 — Verb — ischuo — is-khoo'-o )

signifies "to be strong, to prevail." It is translated "I can do," in Philippians 4:13 . See Able , etc.

7: Παρέχω
<audio> </audio> <button> ► </button>
(Strong'S #3930 — Verb — parecho — par-ekh'-o )

lit. means "to hold near" (para, "beside," and echo, "to have"), i.e., "to present, offer, supply." It is translated "do for" in Luke 7:4 . See Bring , No. 21.

Philippians 2:13 Luke 13:32 Acts 15:36 Matthew 4:24 Acts 25:9 John 16:2 Hebrews 4:13 1 Corinthians 13:10 2 Corinthians 3:7AbolishDestroy. Romans 3:25Past. 2 Timothy 4:14ShowGood.

References