From BiblePortal Wikipedia

King James Dictionary [1]

FARE, This word may be connected in origin with the Heb. to go, to pass.

1. To go to pass to move forward to travel.

So on he fares, and to the border comes of Eden.

In this literal sense the word is not in common use.

2. To be in any state, good or bad to be attended with any circumstances or train of events, fortunate or unfortunate.

So fares the stag among th' enraged hounds.

So fared the knight between two foes.

He fared very well he fared very

Go further and fare worse. The sense is taken from going, having a certain course hence, being subjected to a certain train of incidents. The rich man fared sumptuously every day. He enjoyed all the pleasure which wealth and luxury could afford.  Luke 16 .

3. To feed to be entertained. We fared well we had a good table, and courteous treatment. 4. To proceed in a train of consequences, good or bad.

So fares it when with truth falsehood contends.

5. To happen well or : with it impersonally. We shall see how it will fare with him.

FARE, n.

1. The price of passage or going the sum paid or due, for conveying a person by land or water as the fare for crossing a river, called also ferriage the fare for conveyance in a coach stage-fare. The price of conveyance over the ocean is now usually called the passage, or passage money. Fare is never used for the price of conveying goods this is called freight or transportation. 2. Food provisions of the table. We lived on coarse fare, or we had delicious fare. 3. The person conveyed in a vehicle. Not in use in United States.

Webster's Dictionary [2]

(1): ( n.) To happen well, or ill; - used impersonally; as, we shall see how it will fare with him.

(2): ( n.) To go; to pass; to journey; to travel.

(3): ( n.) To be in any state, or pass through any experience, good or bad; to be attended with any circummstances or train of events, fortunate or unfortunate; as, he fared well, or ill.

(4): ( n.) To be treated or entertained at table, or with bodily or social comforts; to live.

(5): ( n.) To behave; to conduct one's self.

(6): ( v.) Food; provisions for the table; entertainment; as, coarse fare; delicious fare.

(7): ( v.) The price of passage or going; the sum paid or due for conveying a person by land or water; as, the fare for crossing a river; the fare in a coach or by railway.

(8): ( v.) Ado; bustle; business.

(9): ( v.) The person or persons conveyed in a vehicle; as, a full fare of passengers.

(10): ( v.) The catch of fish on a fishing vessel.

(11): ( v.) Condition or state of things; fortune; hap; cheer.

(12): ( v.) A journey; a passage.

International Standard Bible Encyclopedia [3]

fâr  : Occurs twice in the Old Testament as the translation of two Hebrew words, שׁלום , shālōm , "peace," "prosperity," "completeness" ( 1 Samuel 17:18 ), found in the section on David's family history omitted by the Septuagint translators, and שׂכר , sākhār , "hire," "reward," Septuagint ναῦλον , naúlon , "passage-money," "fare" ( Jonah 1:3 ). In Hebrew both words are substantives; in English the former is a verb meaning "to go," or "get on as to circumstances" ( Century Dict .), the latter, a substantive meaning the price which Jonah paid for a sea-voyage to Tarshish.

In Apocrypha the English verb "fare" helps in the translation of three Greek words, κακόω , kakóō , "fare evil" (the Revised Version (British and American) "fare ill"), Sirach 3:26; ἐλαττόω , elattóō , "fare worse" (the Revised Version (British and American) "suffer loss"), 32:24; ῥώννυμι , rhō̇nnumi , "be strong," "prosper," in 2 pers. (singular) imperat. (ἔρρωσο , érr ( h ) ōso ) or plural ἔρρωσθε , ( érr ( h ) ōsthe ) as a farewell salutation, or at the close of a letter, or to describe the welfare (usually physical or social) of a friend (2 Macc 9:20; 11:21, 28, etc.). Compare  Acts 15:29;  Acts 23:30 margin.

In the New Testament the English verb "fare," in addition to its occurrence in the word "farewell" (which see), occurs only once ( Luke 16:19 ), where it is said that the rich man "fared sumptuously every day" (the Revised Version, margin "living in mirth and splendor every day").

The Greek is εὐφραίνομαι , euphraı́nomai , "be merry," and occurs 14 times in the New Testament, 10 in a good sense ( Luke 15:23 ,  Luke 15:14 ,  Luke 15:29 ,  Luke 15:32 , all referring to the merry-making over the return of the lost son;  Acts 2:26 , translation of Hebrew שׂמח , sāmaḥ , "be glad";  Romans 15:10 , translation of Hebrew רנה , rānāh , "to sing";  2 Corinthians 2:2;  Galatians 4:27 , translation of Hebrew רנה , rānāh , "to sing";  Revelation 12:12;  Revelation 18:20 ); 4 in a bad, or less favorable, sense ( Luke 12:19;  Luke 16:19;  Acts 7:41;  Revelation 11:10 ). The Greek word is variously translated in the New Testament, "be merry," "make merry," "be glad," "rejoice," "make glad," and only once "fare" ( Luke 16:19 ). In the last passage it means the general physical and material welfare of the rich man (so the Geneva (1560), the Bishops' and Rhemish Bibles, the Revised Version (British and American) (1881), and not simply partaking of rich food so Vulgate, Wyclif, Coverdale, Cranmer, Geneva (1557) and the King James Version). Luther translates  Luke 16:19 , "lebte alle Tage herrlich und in Freuden"; Weizsäcker, "genoss sein Leben alle Tage in Glanze"; Ostervald, "se traitoit bien et magnifiquement"; Oltremare, "faisait brillante chère"; Segond, "menait joyeuse et brillante vie"; Weymouth, "enjoyed a splendid banquet every day," all of which virtually agree with the view taken by us as to meaning of "fare." The λαμπρῶς , lamprṓs , "sumptuously," shows that the rich man's manner of living was "brilliant," "magnificent." the Revised Version (British and American) has "fare" for "do" ( Acts 15:36 ), "fared" for "did" ( 2 Samuel 11:7 ), "hath fared" for "was" ( Genesis 30:29 ).