From BiblePortal Wikipedia

Fausset's Bible Dictionary [1]

 Isaiah 15:2; "he is gone up to Bajith," rather, "to the temple," answering to "the sanctuary" ( Isaiah 16:12) in a similar context. With the definite article "the," the "high places" (Bamoth) follow in the context. In the Moabite stone of Dibon there is inscribed: "I Mesha, son of Chemosh god, built Beth Bamoth, for it was destroyed, and Beth Diblathaim, and Beth Baal Meon." The Bajith, followed by Dibon, and Bamoth in  Isaiah 15:2 correspond. Bajith, like Dibon, was a "high place." The peculiarity of Bajith was it had a sacred "house" or sanctuary, on the high place, to the national god Chemosh. In the same high places where they had exulted in their idol they shall weep, to find it unable to save them from destruction.

Smith's Bible Dictionary [2]

Ba'jith. (The Horse). Referring to the "temple" of the false gods of Moab, as opposed to the "high places" in the same sentence. Compare  Isaiah 15:2 and  Isaiah 16:12.

Morrish Bible Dictionary [3]

House of the gods of Moab.  Isaiah 15:2 : cf.  Isaiah 16:12 .

American Tract Society Bible Dictionary [4]

The site of a temple in Moab, where the king offered vain supplications against the Assyrians,  Isaiah 15:2 .

Holman Bible Dictionary [5]

 Isaiah 15:2

Easton's Bible Dictionary [6]

 Isaiah 15:2

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [7]

(Heb. with the art. hab-ba'yith, הִבִּיַת , The House ) , taken by some to be the name of a city in Moab, where there may have been a celebrated idol temple. It occurs in the prophecy against Moab ( Isaiah 15:2): "He is gone up to Bajith and to Dibon, the high places, to weep," which passage is thus interpreted by Bishop Lowth: "He is used for the people of Moab. Bajith and Dibon are in the Chaldee and Syriac versions made into the name of one place, Beth-Dibon. Beth [i.e. Bajith] may signify the house or temple of an idol." The Sept. has Λυπεῖσθε Ἑφ᾿ Ἑαυτούς , Vulg. Ascendit Domus. Gesenius ( Comment. Zu Jesa. in loc.) understands it as referring, not to a place of this name, but to the "temple" of the false gods of Moab, as opposed to the "high places" in the same sentence (comp. 16:12). The allusion has been supposed to be to Beth-Baalmeon, or Beth-diblathaim, which are named in  Jeremiah 48:22, as here, with Dibon and Nebo. In this view Henderson ( Comment. in loc.) coincides. (See Bamoth).