Difference between revisions of "Advocate"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Advocate <ref name="term_433" /> <p> '''''ad´vo''''' -'''''kā̇t''''' ( παράκλητος , <i> '''''paráklētos''''' </i> ): Found in 1 John 2:1 , "If any man sin, we...")
 
Line 1: Line 1:
Advocate <ref name="term_433" />
<p> '''''ad´vo''''' -'''''kā̇t''''' ( παράκλητος , <i> '''''paráklētos''''' </i> ): Found in 1 John 2:1 , "If any man sin, we have an [[Advocate]] with the Father, [[Jesus]] [[Christ]] the righteous." The [[Greek]] word has several shades of meaning: (1) a legal advocate; (2) an intercessor, (3) a helper generally. In the passage before us the first and second meanings are included. Christ in heaven intercedes for [[Christians]] who sin upon earth. The next verse declares that He is the "propitiation for our sins" and it is His propitiatory work which lies at the basis of His intercession. The margins of the Revised Version (British and American) and the American Standard Revised Version give as alternative readings Comforter, Helper, Greek Paraclete. [[Beyond]] doubt however, "advocate" is the correct translation in the passage in the epistle. The same Greek word also occurs in the [[Gospel]] of John ( John 14:16 , John 14:26; John 15:26; John 16:7 ) referring not to Christ but to the Holy Spirit, to whom Christ refers as "another comforter" whom He will send from the Father. In the Gospel various functions are ascribed to the [[Spirit]] in relation to believers and unbelievers. The word in the Gospel is inadequately translated "Comforter." The Spirit according to these passages, is more than [[Comforter]] and more than Advocate. See [[Paraclete]]; [[Comforter]]; [[Holy Spirit]] . </p>
<p> '''''ad´vo''''' -'''''kā̇t''''' ( παράκλητος , <i> '''''paráklētos''''' </i> ): Found in 1 John 2:1 , "If any man sin, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous." The Greek word has several shades of meaning: (1) a legal advocate; (2) an intercessor, (3) a helper generally. In the passage before us the first and second meanings are included. Christ in heaven intercedes for Christians who sin upon earth. The next verse declares that He is the "propitiation for our sins" and it is His propitiatory work which lies at the basis of His intercession. The margins of the Revised Version (British and American) and the American Standard Revised Version give as alternative readings Comforter, Helper, Greek Paraclete. Beyond doubt however, "advocate" is the correct translation in the passage in the epistle. The same Greek word also occurs in the Gospel of John ( John 14:16 , John 14:26; John 15:26; John 16:7 ) referring not to Christ but to the Holy Spirit, to whom Christ refers as "another comforter" whom He will send from the Father. In the Gospel various functions are ascribed to the Spirit in relation to believers and unbelievers. The word in the Gospel is inadequately translated "Comforter." The Spirit according to these passages, is more than Comforter and more than Advocate. See [[Paraclete]]; [[Comforter]]; [[Holy Spirit]] . </p>
==References ==
<references>
<ref name="term_433"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/advocate Advocate from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
</references>

Revision as of 13:22, 6 October 2021

ad´vo -kā̇t ( παράκλητος , paráklētos ): Found in 1 John 2:1 , "If any man sin, we have an Advocate with the Father, Jesus Christ the righteous." The Greek word has several shades of meaning: (1) a legal advocate; (2) an intercessor, (3) a helper generally. In the passage before us the first and second meanings are included. Christ in heaven intercedes for Christians who sin upon earth. The next verse declares that He is the "propitiation for our sins" and it is His propitiatory work which lies at the basis of His intercession. The margins of the Revised Version (British and American) and the American Standard Revised Version give as alternative readings Comforter, Helper, Greek Paraclete. Beyond doubt however, "advocate" is the correct translation in the passage in the epistle. The same Greek word also occurs in the Gospel of John ( John 14:16 , John 14:26; John 15:26; John 16:7 ) referring not to Christ but to the Holy Spirit, to whom Christ refers as "another comforter" whom He will send from the Father. In the Gospel various functions are ascribed to the Spirit in relation to believers and unbelievers. The word in the Gospel is inadequately translated "Comforter." The Spirit according to these passages, is more than Comforter and more than Advocate. See Paraclete; Comforter; Holy Spirit .