Beulah

From BiblePortal Wikipedia
Revision as of 21:58, 11 October 2021 by BiblePortalWiki (talk | contribs)

== American Tract Society Bible Dictionary ==

Married, a term applied to the Israel of God, in Isaiah 62:4 , to signify his intimate and vital union with them.

== Easton's Bible Dictionary == Isaiah 62:4 == Fausset's Bible Dictionary ==

("married".) Israel's future name when restored to her divine Husband, Protector, and Lord (Isaiah 62:4; compare Isaiah 54:4-6).

== Holman Bible Dictionary == Isaiah 62:4Isaiah 62:1-2 == Hitchcock's Bible Names == == Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary ==

We meet with this word but once in the Bible. (Isaiah 62:4) It should seem to be derived from Balak, or Baal-meon, lord of the house, or married.

== Hastings' Dictionary of the Bible ==

BEULAH (‘married’ [of a wife]). An allegorical name applied to Israel by the Deutero-lsaiah ( Isaiah 62:4-5 ). She was no longer to be a wife deserted by God, as she had been during the Captivity, but married (1) to God, (2) by a strange application of the figure, to her own sons.

== Morrish Bible Dictionary ==

The land of Palestine shall be called Beulah, which signifies 'married,' when the set time comes for Jehovah to bless Israel. Isaiah 62:4 .

== People's Dictionary of the Bible ==

Beulah (beû'lah, or be-û'lah), married. This word is used metaphorically of Judea, as of a land which, though desolated, Jehovah would again delight in, and it should be filled with inhabitants. Isaiah 62:4.

== Smith's Bible Dictionary ==

Beu'lah. (married). The name which the land of Israel is to bear when "the land shall be married." Isaiah 62:4.

== Wilson's Dictionary of Bible Types ==

Isaiah 62:4 (c) This name probably describes the Christian life in which the joy of the Lord, the fruits of righteousness and the glories of GOD permeate the soul.

== International Standard Bible Encyclopedia ==

bū´la ( בּעוּלה , be‛ūlāh "married"): A name symbolically applied to Israel: "Thy land (shall be called) Beulah ... thy land shall be married.... so shall thy sons marry thee" (Isaiah 62:4 f). In this figure, frequently used since Hosea, the prophet wishes to express the future prosperity of Israel. The land once desolate shall again be populated.

== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature ==

(Heb. Beulah', בְּעוּלָה, married; Sept. paraphrases οἰκουμένη ) occurs in Isaiah 62:4, metaphorically of Judaea, as of a land desolated, but again filled with inhabitants, when "the land shall be married (תִּבָּעֵל )," referring to the return from Babylon; or it may be applied to the Jewish Church to denote the intimacy of its relation to God.

References

Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.
Cite error: <ref> tag defined in <references> has group attribute "" which does not appear in prior text.