Difference between revisions of "Accuse Accusation"
(Created page with "Accuse Accusation <ref name="term_76707" /> <div> A 1: Αἰτία <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #156 Noun Feminine aitia ahee-te...") |
|||
| Line 1: | Line 1: | ||
Accuse Accusation <ref name="term_76707" /> | |||
<div> A 1: | Accuse Accusation <ref name="term_76707" /> | ||
==References == | <div> [['''A]] 1: αἰτία ''' (Strong'S #156 Noun [[Feminine]] aitia ahee-tee'-a ) </div> <p> probably has the primary meaning of "a cause, especially an occasion of something evil, hence a charge, an accusation." It is used in a forensic sense, of (a) an accusation, Acts 25:18 [[(Rv,]] "charge"), Acts 25:27; (b) a crime, Matthew 27:37; Mark 15:26; John 18:38; 19:4,6; Acts 13:28; 23:28; 28:18 . See [[Case]] , [[Cause]] , [[Charge]] , [[Crime]] , Fault. </p> <div> [['''A]] 2: αἰτίαμα ''' (Strong'S #157 Noun Neuter aitioma ahee-tee'-am-ah ) </div> <p> "an accusation," expressing No. 1 more concretely, is found in Acts 25:7 , [[Rv,]] "charges," for [[Av,]] "complaints." See Complaint. </p> <div> [['''A]] 3: ἔγκλημα ''' (Strong'S #1462 Noun Neuter enklema eng'-klay-mah ) </div> <p> is "an accusation made in public," but not necessarily before a tribunal. That is the case in Acts 23:29 , "laid to his charge." In Acts 25:16 it signifies a matter of complaint; hence, the [[Rv]] has "the matter laid against him" [[(Av,]] "crime"). See [[Charge]] , Crime. </p> <div> [['''A]] 4: κατηγορία ''' (Strong'S #2724 Noun Feminine kategoria kat-ay-gor-ee'-ah ) </div> <p> "an accusation," is found in John 18:29; 1 Timothy 5:19; Titus 1:6 , lit., "not under accusation." This and the verb kategoreo, "to accuse," and the noun kategoros, "an accuser" (see below), all have chiefly to do with judicial procedure, as distinct from diaballo, "to slander." It is derived from agora, "a place of public speaking," prefixed by kata, "against;" hence, it signifies a speaking against a person before a public tribunal. It is the opposite to apologia, "a defense." </p> 2 Peter 2:11 Jude 1:9 <div> [['''B]] 1: διαβάλλω ''' (Strong'S #1225 Verb diaballo dee-ab-al'-lo ) </div> <p> used in Luke 16:1 , in the Passive Voice, lit. signifies "to hurl across" (dia, "through," ballo, "to throw"), and suggests a verbal assault. It stresses the act rather than the author, as in the case of aitia and kategoria. Diabolos is connected. </p> <div> [['''B]] 2: ἐγκαλέω ''' (Strong'S #1458 Verb enkaleo eng-kal-eh'-o ) </div> <p> see [[A,]] No. 3, "to bring a charge against, or to come forward as an accuser against," lit. denotes "to call in" (en, "in," kaleo, "to call"), i.e., "to call (something) in or against (someone);" hence, "to call to account, to accuse," Acts 19:38 , [[Rv]] [[(Av,]] "implead"); in Acts 19:40 , "accused" [[(Av,]] "call in question"). It is used in four other places in the Acts, 23:28,29; 26:2,7, and elsewhere in Romans 8:33 , "shall lay to the charge." See [[Call]] , Implead. </p> <div> [['''B]] 3: ἐπηρεάζω ''' (Strong'S #1908 Verb epereazo ep-ay-reh-ad'-zo ) </div> <p> besides its more ordinary meaning, "to insult, treat abusively, despitefully," Luke 6:28 , has the forensic significance "to accuse falsely," and is used with this meaning in 1 Peter 3:16 , [[Rv,]] "revile." See [[Despitefully]] , Revile. </p> <div> [['''B]] 4: κατηγορέω ''' (Strong'S #2723 Verb kategoreo kat-ay-gor-eh'-o ) </div> <p> "to speak against, accuse" (cp. [[A,]] No. 4), is used (a) in a general way, "to accuse," e.g., Luke 6:7 , [[Rv,]] "how to accuse;" Romans 2:15; Revelation 12:10; (b) before a judge, e.g., Matthew 12:10; Mark 15:4 [[(Rv,]] "witness against"); Acts 22:30; 25:16 . In Acts 24:19 , [[Rv]] renders it "make accusation," for the [[Av,]] "object." See [[Object]] , Witness. </p> <div> [['''B]] 5: συκοφαντέω ''' (Strong'S #4811 Verb sukophanteo soo-kof-an-teh'-o ) </div> <p> (Eng., "sycophant") means (a) "to accuse wrongfully;" Luke 3:14 [[(Av]] and [[Rv,]] margin); [[Rv,]] "exact wrongfully;" (b) "to exact money wrongfully, to take anything by false accusation," Luke 19:8 , and the [[Rv]] text of Luke 3:14 . It is more frequently found in the Sept.; see Genesis 43:18 , "to inform against;" Leviticus 19:11 , "neither shall each falsely accuse his neighbor;" Job 35:9 , "they that are oppressed by false accusation;" Psalm 119:122 , "let not the proud accuse me falsely;" Proverbs 14:31; 22:16 "he that oppresses the needy by false accusation." </p> Exact. Romans 3:9Charge. | ||
== References == | |||
<references> | <references> | ||
<ref name="term_76707"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/accusation,+accuse Accuse Accusation from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref> | <ref name="term_76707"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/accusation,+accuse Accuse Accusation from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref> | ||
</references> | </references> | ||
Latest revision as of 00:11, 13 October 2021
Accuse Accusation [1]
probably has the primary meaning of "a cause, especially an occasion of something evil, hence a charge, an accusation." It is used in a forensic sense, of (a) an accusation, Acts 25:18 (Rv, "charge"), Acts 25:27; (b) a crime, Matthew 27:37; Mark 15:26; John 18:38; 19:4,6; Acts 13:28; 23:28; 28:18 . See Case , Cause , Charge , Crime , Fault.
"an accusation," expressing No. 1 more concretely, is found in Acts 25:7 , Rv, "charges," for Av, "complaints." See Complaint.
is "an accusation made in public," but not necessarily before a tribunal. That is the case in Acts 23:29 , "laid to his charge." In Acts 25:16 it signifies a matter of complaint; hence, the Rv has "the matter laid against him" (Av, "crime"). See Charge , Crime.
"an accusation," is found in John 18:29; 1 Timothy 5:19; Titus 1:6 , lit., "not under accusation." This and the verb kategoreo, "to accuse," and the noun kategoros, "an accuser" (see below), all have chiefly to do with judicial procedure, as distinct from diaballo, "to slander." It is derived from agora, "a place of public speaking," prefixed by kata, "against;" hence, it signifies a speaking against a person before a public tribunal. It is the opposite to apologia, "a defense."
2 Peter 2:11 Jude 1:9
used in Luke 16:1 , in the Passive Voice, lit. signifies "to hurl across" (dia, "through," ballo, "to throw"), and suggests a verbal assault. It stresses the act rather than the author, as in the case of aitia and kategoria. Diabolos is connected.
see A, No. 3, "to bring a charge against, or to come forward as an accuser against," lit. denotes "to call in" (en, "in," kaleo, "to call"), i.e., "to call (something) in or against (someone);" hence, "to call to account, to accuse," Acts 19:38 , Rv (Av, "implead"); in Acts 19:40 , "accused" (Av, "call in question"). It is used in four other places in the Acts, 23:28,29; 26:2,7, and elsewhere in Romans 8:33 , "shall lay to the charge." See Call , Implead.
besides its more ordinary meaning, "to insult, treat abusively, despitefully," Luke 6:28 , has the forensic significance "to accuse falsely," and is used with this meaning in 1 Peter 3:16 , Rv, "revile." See Despitefully , Revile.
"to speak against, accuse" (cp. A, No. 4), is used (a) in a general way, "to accuse," e.g., Luke 6:7 , Rv, "how to accuse;" Romans 2:15; Revelation 12:10; (b) before a judge, e.g., Matthew 12:10; Mark 15:4 (Rv, "witness against"); Acts 22:30; 25:16 . In Acts 24:19 , Rv renders it "make accusation," for the Av, "object." See Object , Witness.
(Eng., "sycophant") means (a) "to accuse wrongfully;" Luke 3:14 (Av and Rv, margin); Rv, "exact wrongfully;" (b) "to exact money wrongfully, to take anything by false accusation," Luke 19:8 , and the Rv text of Luke 3:14 . It is more frequently found in the Sept.; see Genesis 43:18 , "to inform against;" Leviticus 19:11 , "neither shall each falsely accuse his neighbor;" Job 35:9 , "they that are oppressed by false accusation;" Psalm 119:122 , "let not the proud accuse me falsely;" Proverbs 14:31; 22:16 "he that oppresses the needy by false accusation."
Exact. Romans 3:9Charge.