386,926
edits
Line 1: | Line 1: | ||
== Webster's Dictionary <ref name="term_160905" /> == | == Webster's Dictionary <ref name="term_160905" /> == | ||
<p> (1): | <p> '''(1):''' ''' (''' n.) [[A]] protector; a guardian; a presiding genius. </p> <p> '''(2):''' ''' (''' n.) Precedent. </p> <p> '''(3):''' ''' (''' a.) Occupying the first rank or chief place; having the highest authority; presiding. </p> <p> '''(4):''' ''' (''' n.) The chief officer of a corporation, company, institution, society, or the like. </p> <p> '''(5):''' ''' (''' n.) One who is elected or appointed to preside; a presiding officer, as of a legislative body. </p> <p> '''(6):''' ''' (''' n.) The chief executive officer of the government in certain republics; as, the president of the United States. </p> | ||
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_74498" /> == | == Smith's Bible Dictionary <ref name="term_74498" /> == | ||
<p> President. (Chaldaic, sarac or Chaldaic, sareca, only used Daniel 6:1. The [[Chaldee]] equivalent for Hebrew, shter, probably from sara, Zend. a "head"). A high officer in the [[Persian]] court, a chief, a president, used of the three highest ministers. </p> | <p> '''President.''' (Chaldaic, '''sarac''' or Chaldaic, '''sareca''' , only used Daniel 6:1. The [[Chaldee]] equivalent for Hebrew, '''shter''' , probably from '''sara''' , Zend. ''a "head"'' ). [[A]] high officer in the [[Persian]] court, a chief, a president, used of the three highest ministers. </p> | ||
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_56726" /> == | == Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_56726" /> == | ||
<p> (סָרִךְ, sará k, or סָרְכָ ‹, sareka; Sept. τακτικός; Vulg. princeps), only used in Daniel 6; the | <p> (סָרִךְ, ''sará k'' , or סָרְכָ ‹, ''sareka'' ; Sept. τακτικός; Vulg. ''princeps'' ), only used in Daniel 6; the Chaldee equivalent for [[Hebrew]] ''shotê r'' , probably from ''Sara'' , Zend. a "head" (see Strabo, 11:331). Σαραπάρας - κεφαλοτόμος is connected with the [[Sanskrit]] ''siras'' or ''ç iras'' , and is traced in ''Sargon'' and other words (Eichhoff, Vergl. Spr. p. 129, 415; see Her. 3, 89, where he calls satrap a Persian word). — Smith. (See [[Governor]]). </p> | ||
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_7399" /> == | == International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_7399" /> == | ||
<p> ''''' prez´i ''''' - ''''' dent ''''' ( סרך , <i> ''''' ṣārakh ''''' </i> ): | <p> ''''' prez´i ''''' - ''''' dent ''''' ( סרך , <i> ''''' ṣārakh ''''' </i> ): Used only in Daniel 6:2-7 . Probably a Persian derivative from <i> '''''sar''''' </i> , "head," and the [[Aramaic]] equivalent for Hebrew <i> '''''shōṭēr''''' </i> . The meaning is self-evident and refers to the appointment of Daniel by [[Darius]] to be one of the three princes who had rule over the satraps of the empire. </p> | ||
==References == | ==References == |