Tire
Webster's Dictionary [1]
(1): ( n.) Attire; apparel.
(2): ( n.) A covering for the head; a headdress.
(3): ( n.) A child's apron, covering the breast and having no sleeves; a pinafore; a tier.
(4): ( n.) A tier, row, or rank. See Tier.
(5): ( n.) Furniture; apparatus; equipment.
(6): ( n.) A hoop or band, as of metal, on the circumference of the wheel of a vehicle, to impart strength and receive the wear.
(7): ( v. t.) To adorn; to attire; to dress.
(8): ( v. i.) To seize, pull, and tear prey, as a hawk does.
(9): ( v. i.) To seize, rend, or tear something as prey; to be fixed upon, or engaged with, anything.
(10): ( v. i.) To become weary; to be fatigued; to have the strength fail; to have the patience exhausted; as, a feeble person soon tires.
(11): ( v. t.) To exhaust the strength of, as by toil or labor; to exhaust the patience of; to wear out (one's interest, attention, or the like); to weary; to fatigue; to jade.
King James Dictionary [2]
TIRE, n. Heb. tur, a row or series.
1. A tier a row or rank. This is the same word as tier, differently written. See Tier and Tour. 2. A head dress something that encompasses the head. See Tiara. Ezekiel 24; Isaiah 3
On her head she wore a tire of gold.
3. Furniture apparatus as the tire of war. 4. Attire. See Attire. 5. A band or hoop of iron, used to bind the fellies of wheels, to secure them from wearing and breaking as cart-tire wagon-tire. This tire however is generally formed of different pieces, and is not one entire hoop.
TIRE, To adorn to attire to dress as the head. Obs. See Attire. 2 Kings 9 .
Tire, L tero.
1. To weary to fatigue to exhaust the strength by toil or labor as, to tire a horse or an ox. A long day's work in summer will tire the laborer.
Tir'd with toil, all hopes of safety past.
2. To weary to fatigue to exhaust the power of attending, or to exhaust patience with dullness or tediousness. A dull advocate may tire the court and jury, and injure his cause.
To tire out, to weary or fatigue to excess to harass.
TIRE, To become weary to be fatigued to have the strength fail to have the patience exhausted. A feeble body soon tires with hard labor.
Fausset's Bible Dictionary [3]
Peer . Ezekiel 24:17; Ezekiel 24:23. The ornamental head-dress or "cap" worn by priests on festive occasions. Isaiah 61:10, "as a bridegroom decketh himself with a priestly head-dress" ( Peer ); same word as in Isaiah 61:3, "beauty ( Peer ) for ashes" Epher , play upon like sounds); to give the ornamental head tiara for a head-dress of ashes ( 2 Samuel 13:19). Appropriate to the kingdom of priests consecrated to offer spiritual sacrifices to God continually ( Exodus 19:6; Revelation 5:10; Revelation 20:6).
Smith's Bible Dictionary [4]
Tire. An old English word for Headdress . It was an ornamental headdress, worn on festive occasions, Ezekiel 24:17; Ezekiel 24:23, and perhaps, as some suppose, also an ornament for the neck, worn by both women, Isaiah 3:18, and men, and even on the necks of camels. Judges 8:21; Judges 8:26.
Morrish Bible Dictionary [5]
An ornamental head-dress. Ezekiel 24:17,23 . The same Hebrew word, peër, is translated 'bonnet' in Isaiah 3:20; Ezekiel 44:18; and 'ornament' in Isaiah 61:10 . In Isaiah 3:18 , 'round tires like the moon' is a translation of a different word, saharonim, meaning 'crescents,' as in R.V.
Holman Bible Dictionary [6]
Ezekiel 24:17 24:23
Hastings' Dictionary of the Bible [7]
TIRE . See Headtire, and Dress, 5 .
Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [8]
(an old English word for dressing the head, see Plumptre, Bible Educator, 4:211) is used (both as a verb and a noun) to translate, in the A. V., three Hebrew words and one Greek: יָטִב (in Hiph.), to Make Good, i.e. ornament, sc. the head ( 2 Kings 9:30); פְּאֵר , Peer ( Ezekiel 24:23), a Turban ("bonnet," etc.); שִׂהֲרון , saharon ( Isaiah 3:18), Crescents ("ornament," Judges 7:21, 26); , Μτίρα ( Judges 10:3; Judges 16:8), a Miter or head-band. (See Head-Dress). The third of these terms probably represents a pendent disk, worn by women on the head, and similar articles are still hung on camels necks among the Arabs. "The Kamarah (moon) is an ornament formed of a thin plate of gold, embossed with fanciful work or Arabic words, and having about seven little flat pieces of gold called bark attached to the lower part; or it is composed of gold with diamonds, rubies," etc. (Lane, Mod. Egypt. 2, 401). Lieut. Conder thinks that the "round tires like the moon" of Isaiah were like the strings of coin, which form part of the head-dress of the modern Samaritan women (Tent-Work in Palest. 2, 244). (See Ornament).
References
- ↑ Tire from Webster's Dictionary
- ↑ Tire from King James Dictionary
- ↑ Tire from Fausset's Bible Dictionary
- ↑ Tire from Smith's Bible Dictionary
- ↑ Tire from Morrish Bible Dictionary
- ↑ Tire from Holman Bible Dictionary
- ↑ Tire from Hastings' Dictionary of the Bible
- ↑ Tire from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature