386,926
edits
| Line 1: | Line 1: | ||
== King James Dictionary <ref name="term_60322" /> == | == King James Dictionary <ref name="term_60322" /> == | ||
<p> | <p> FOLK, n. foke. L. vulgus. The sense is a crowd, from collecting or pressing, not from following, but from the same root, as to follow is to press toward. Gr. Originally and properly it had no plural, being a collective noun but in modern use, in America, it has lost its singular number, and we hear it only in the plural. It is a colloquial word, not admissible into elegant style. </p> 1. People in general, or any part of them without distinction. What do folks say respecting the war? Men love to talk about the affairs of other folks. 2. [[Certain]] people, discriminated from others as old folks, and young folks. [[Children]] sometimes call their parents, the old folks. So we say sick folks poor folks proud folks. 3. In scripture, the singular number is used as a few sick folk impotent folk. Mark 6 . John 5 . 4. Animals. <p> The coneys are but a feeble folk. Proverbs 30 . </p> | ||
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_51092" /> == | == Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_51092" /> == | ||
<p> <strong> | <p> <strong> FOLK </strong> . This Eng. word is used in the NT indefinitely for ‘persons,’ there being no word in the Gr. ( Mark 6:5 , John 5:3 , Acts 5:16 ). But in the OT the word has the definite meaning of <em> nation </em> or <em> people </em> , even Proverbs 30:26 ‘The conies are but a feeble folk,’ having this meaning. In the metrical version of Psalms 100:3 , ‘flock’ should be ‘folk,’ corresponding to ‘people’ in the prose version. So the author wrote </p> <p> ‘The Lord ye know is God in dede </p> <p> With out our aide, he did us make: </p> <p> We are his folek, he doth us fede, </p> <p> And for his shepe, he doth us take.’ </p> | ||
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_77711" /> == | == Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_77711" /> == | ||