Sanbuki Codex

From BiblePortal Wikipedia

Sanbuki Codex [1]

Is a Hebrew manuscript, now no more extant. Nothing is known of its author, the place where, and the time when it was written. According to Richard Simon (Biblioth. Critic. 1, 367), the name Sanbuki ( זנבוקי ) is derived from the owner of the MS., a Hungarian family. According to Hottinger (in Bibliothecario Quadripartito, p. 158, ed. Turic.), the name ought to be זנדוקי instead of זנבוקי , which is equivalent to Zadduki, or Sadducee. For other conjectures, see Wolf ( Bibl. Hebr. 2, 292, 293; 4, 79) and Tychsen ( Tentamen, p. 249, 250). As to the codex itself, some of its readings are given in the margin of some MSS., as in Cod. Kennic. 415; Cod. Kennic. 8 (Bibl. Bodl. Hunting. 69; comp. Brunsius, Ad Kenn. Diss. Genesis p. 345). Besides, this codex is quoted three times by Menachem di Lonzano in his commentary Or Thora, as on  Genesis 9:14, בְּעֲנֲנַי (fol. 2 b, fin. ed. Amstel): אן בשוא לבד ובזנבוקי בשוא בפתה בהללי הנו , i.e. in the Codex Hillel, the Nun has only the Sh ' Va (:) , but in the Codex Sanbuki the sh'va with the patach;  Leviticus 13:20, שָׁפָל (fol. 14 b), שפל בזנבוקי הפ א בפתח , i.e. in the Codex Sanbuki the פ in שפל is written with the Patach;  Leviticus 26:36, וְהֵבֵאתַי (fol. 15 b), געיא בתי ו אבִהללי ובירושלמיים ובזנבוקי בס תס ואשכנז לאיש , i.e. in Spanish and German MSS. there is a Gaya (i.e. a Metheg ) under ת , but not so in the Codd. Hillel, Jerusalem, and Sanbuki. See Strack, Prolegomena Critica in Vetus Test. Hebr. (Lips. 1873), p. 22. (See Biblical Manuscripts). (B.P.)

References