From BiblePortal Wikipedia

Vine's Expository Dictionary of NT Words [1]

1: Ἐκλύω (Strong'S #1590 — Verb — ekluo — ek-loo'-o )

denotes (a) "to loose, release" (ek, "out," luo, "to loose"); (b) "to unloose," as a bow-string, "to relax," and so, "to enfeeble," and is used in the Passive Voice with the significance "to be faint, grow weary," (1) of the body,  Matthew 15:32; (some mss. have it in  Matthew 9:36 );  Mark 8:3; (2) of the soul,  Galatians 6:9 (last clause), in discharging responsibilities in obedience to the Lord; in   Hebrews 12:3 , of becoming weary in the strife against sin; in  Hebrews 12:5 , under the chastening hand of God. It expresses the opposite of anazonnumi, "to gird up,"  1—Peter 1:13 .

2: Ἐκκακέω (Strong'S #1573 — Verb — enkakeo | ekkakeo — ek-kak-eh'-o )

"to lack courage, lose heart, be fainthearted" (en, "in," kakos, "base"), is said of prayer,  Luke 18:1; of Gospel ministry,  2—Corinthians 4:1,16; of the effect of tribulation,  Ephesians 3:13; as to well doing,  2—Thessalonians 3:13 , "be not weary" (AV marg., "faint not"). Some mss. have this word in  Galatians 6:9 (No. 1).

3: Κάμνω (Strong'S #2577 — Verb — kamno — kam'-no )

primarily signified "to work;" then, as the effect of continued labor, "to be weary;" it is used in  Hebrews 12:3 , of becoming "weary" (see also No. 1), RV, "wax not weary;" in  James 5:15 , of sickness; some mss. have it in  Revelation 2:3 , AV, "hast (not) fainted," RV, "grown weary." See Sick , Weary.

 Luke 21:26Fail

King James Dictionary [2]

Faint a. L. vanus, whence to vanish. Eng. to wane.

1. weak languid inclined to swoon as, to be rendered faint by excessive evacuations. 2. Weak feeble languid exhausted as faint with fatigue, hunger or thirst. 3. Weak, as color not bright or vivid not strong as a faint color a faint red or blue a faint light. 4. Feeble weak, as sound not loud as a faint sound a faint voice. 5. Imperfect feeble not striking as a faint resemblance or image. 6. Cowardly timorous. A faint heart never wins a fair lady. 7. Feeble not vigorous not active as a faint resistance a faint exertion. 8. Dejected depressed dispirited.

My heart is faint.  Lamentations 1 .


1. To lose the animal functions to lose strength and color, and become senseless and motionless to swoon sometimes with away. he fainted for loss of blood.

On hearing the honor intended her, she fainted away.

2. To become feeble to decline or fail in strength and vigor to be weak.

If I send them away fasting to their own houses, they will faint by the way.  Mark 8 .

3. To sink into dejection to lose courage or spirit.

Let not your hearts faint.  Deuteronomy 20 .

If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.  Proverbs 24 .

4. To decay to disappear to vanish.

Gilded clouds, while we gaze on them, faint before the eye.

FAINT, To deject to depress to weaken. Unusual.

Webster's Dictionary [3]

(1): ( superl.) Performed, done, or acted, in a weak or feeble manner; not exhibiting vigor, strength, or energy; slight; as, faint efforts; faint resistance.

(2): ( n.) The act of fainting, or the state of one who has fainted; a swoon. [R.] See Fainting, n.

(3): ( superl.) Lacking distinctness; hardly perceptible; striking the senses feebly; not bright, or loud, or sharp, or forcible; weak; as, a faint color, or sound.

(4): ( superl.) Wanting in courage, spirit, or energy; timorous; cowardly; dejected; depressed; as, "Faint heart ne'er won fair lady."

(5): ( superl.) Lacking strength; weak; languid; inclined to swoon; as, faint with fatigue, hunger, or thirst.

(6): ( v. i.) To become weak or wanting in vigor; to grow feeble; to lose strength and color, and the control of the bodily or mental functions; to swoon; - sometimes with away. See Fainting, n.

(7): ( n.) To sink into dejection; to lose courage or spirit; to become depressed or despondent.

(8): ( n.) To decay; to disappear; to vanish.

(9): ( v. t.) To cause to faint or become dispirited; to depress; to weaken.

International Standard Bible Encyclopedia [4]

fānt ( עיף , ‛āyēph , עוּף , ‛ūph , יעף , yā‛aph , עלף , ‛ālaph , עטף , ‛āṭaph , דּוּי , dawwāy , יגע , yāghēa‛ , מסס , māṣaṣ , רכך , rākhakh , פגר , pāghar , כּהה , kāhāh  ; ἐκλύω , eklúō , ἐκκακέω , ekkakéō , κάμνω , kámnō ): The Hebrew vocabulary for the depressing physical conditions and mental emotions which are rendered in the King James Version by the English words "faint," "fainthess," and other compounds of that stem, is, as will be seen above, wide and varied in derivation. The 11 Hebrew and 3 Greek words and their derivatives are used in 62 passages in the King James Version to express these conditions.

‛Āyēph is used to express the exhaustion from fatigue and hunger in the case of Esau ( Genesis 25:29 ,  Genesis 25:30 ). This and its variants come from a root which primarily means "to cover or conceal," therefore "to be dark or obscure," and so, figuratively , "to be faint or depressed." Israel's helpless state when harassed by Amalek ( Deuteronomy 25:18 ) and the plight of Gideon's weary force when they sought in vain for help at Succoth ( Judges 8:4 ) are described by the same word. Isaiah also uses it to picture the disappointed and unsatisfied appetite of the thirsty man awakening from his dream of refreshment ( Isaiah 29:8 ). In  2 Samuel 16:14 , ‛ăyēphı̄m is probably a proper name of a place (Revised Version, margin).

‛Ūph in  1 Samuel 14:28-31 describes the exhaustion of Saul's host in pursuit of the Philistines after the battle of Michmash. The same word expresses the failure of David's strength when in conflict with the same foes, which led to his imminent peril and to the consequent refusal of the commander of his army to allow him to take part personally in the combat (  2 Samuel 21:15 ).

Yā‛aph is used by Ziba when he brought refreshments to David's men on the flight from Absalom ( 2 Samuel 16:2 ); see also its use in  Isaiah 40:28 . Cognate verbal forms occur in  Isaiah 40:30 ,  Isaiah 40:31;  Jeremiah 2:24;  Jeremiah 51:58 ,  Jeremiah 51:64;  Habakkuk 2:13 , as also in  Judges 8:15 , meaning in all cases the faintness or exhaustion of fatigue or weariness.

‛Ālpah expresses the faintness from thirst in  Amos 8:13 , or from the heat of the sun ( Jonah 4:8 ), and figuratively , the despondency which was the result of the captivity ( Isaiah 51:20 ). Ezekiel uses it allegorically as describing the withering of the trees for grief at the death of the Assyrian kings (  Ezekiel 31:15 ).

‛Āṭaph is the weariness of the wanderers in the desert ( Psalm 107:5 ), the faintness from hunger ( Lamentations 2:19 ), or the despondency of Jonah dispelled by his remembrance of God's mercies ( Jonah 2:7 ).

Dawwāy , from a root which signifies the sickness produced by exhaustion from loss of blood, is used in  Isaiah 1:5 for the faintness of heart, the result of remorse for sin, and in   Jeremiah 8:18 for the prophet's sorrow for the sins of Israel. A cognate form expresses his sorrow on account of the judgments of God which were incurred as punishments for the national backsliding (  Lamentations 1:13 ,  Lamentations 1:12;  Lamentations 5:17 ).

Māṣaṣ , literally, "dissolving or melting," is applied to the contagious fear which the example of a cowardly soldier produces among his comrades ( Deuteronomy 20:8 , the Revised Version (British and American) "melt"). In the remarkable passage in  Isaiah 10:18 , in which God pronounces the doom of Assyria when his purposes of chastisement on Israel have been fulfilled, the collapse of Assyria is said to be "as when a standard-bearer fainteth." For this the Revised Version, margin substitutes "as when a sick man pineth away," which is probably the correct rendering. The word māṣaṣ may mean either a sick man, or else something glittering and seen from afar, such as a standard, but the former sense is more intelligible and suggestive in the context. The rarely used verbal form cognate to māṣaṣ is used on account of its assonance.

Yāghēa‛ ( yāgha‛ ), which is usually translated "grieved" or "tormented" or "fatigued," is rendered as "fainted" in  Jeremiah 45:3 . This passage, "I fainted in my sighing" the King James Version, is in Hebrew the same as that which reads, "I am weary with my groaning" in  Psalm 6:6 , and is similarly rendered in the Revised Version (British and American).

Rākhakh , like māṣaṣ , primarily signifies "to melt" or "to become soft," and is used in prophetic exhortations in which the people are encouraged not to be panic-stricken in the presence of enemies ( Deuteronomy 20:3 , and also  Jeremiah 51:46;  Isaiah 7:4 ). Another related word, mōrekh , in the sense of despair and utter loss of courage, is used in expressing the consequences of God's wrath against Israel ( Leviticus 26:36 ). In its literal sense it signifies "blandness," as of the words of a hypocritical enemy ( Psalm 55:21 ).

Pāghar is the prostration of utter fatigue whereby one is unable to raise himself or to proceed on a journey, as were some of David's little band ( 1 Samuel 30:10-21 ). A cognate word describes the prostration of amazement and incredulity with which Jacob heard of Joseph's condition in Egypt ( Genesis 45:26 ).

Kāhāh , the pining of earnest, longing desire, is translated "fainteth" in  Psalm 84:2;  Psalm 119:81; elsewhere it is rendered by words expressing wasting or languishing. The panic in Canaan due to famine is expressed ( Genesis 47:13 ) by the word lāhāh , which implies a state of frenzy.

The only records of actual fainting are (1) Daniel, in  Daniel 8:27 , where the word used is the Niphal of the verb hāyāh , literally, "became," meaning that he became weak; (2) swooning is mentioned in Additions to Esther 15:7-15.

In the New Testament "faint" is used in the sense of physical exhaustion ( Matthew 9:36 the King James Version;   Matthew 15:32;  Mark 8:3 ), where it is part of the verb ekluō , "to relax." Otherwise it is used figuratively of discouragement of spirit. The same verb is used in   Galatians 6:9;  Hebrews 12:3 ,  Hebrews 12:5; but in  Luke 18:1; 2 Cor 4:1-16;  Ephesians 3:13 it is part of the verb ekkakeō (according to some authorities egkakeō , pronounced eṇkakeō , meaning "to be faint-hearted" or "to be culpably negligent"). In  Revelation 2:3 it is κοπιάω , kopiáō , literally, "to be tired."