Deny
Vine's Expository Dictionary of NT Words [1]
signifies (a) "to say ... not, to contradict," e.g., Mark 14:70; John 1:20; 18:25,27; 1—John 2:22; (b) "to deny" by way of disowning a person, as, e.g., the Lord Jesus as master, e.g., Matthew 10:33; Luke 12:9; John 13:38 (in the best mss.); 2—Timothy 2:12; or, on the other hand, of Christ Himself, "denying" that a person is His follower, Matthew 10:33; 2—Timothy 2:12; or to "deny" the Father and the Son, by apostatizing and by disseminating pernicious teachings, to "deny" Jesus Christ as master and Lord by immorality under a cloak of religion, 2—Peter 2:1; Jude 1:4; (c) "to deny oneself," either in a good sense, by disregarding one's own interests, Luke 9:23 , or in a bad sense, to prove false to oneself, to act quite unlike oneself, 2—Timothy 2:13; (d) to "abrogate, forsake, or renounce a thing," whether evil, Titus 2:12 , or good, 1—Timothy 5:8; 2—Timothy 3:5; Revelation 2:13; 3:8; (e) "not to accept, to reject" something offered, Acts 3:14; 7:35 , "refused;" Hebrews 11:24 , "refused." See Refuse.
a strengthened form of No. 1, with apo, "from," prefixed (Lat., abnego), means (a) "to deny utterly," to abjure, to affirm that one has no connection with a person, as in Peter's denial of Christ, Matthew 26:34,35,75; Mark 14:30,31,72; Luke 22:34,61 (some mss. have it in John 13:38 ). This stronger form is used in the Lord's statements foretelling Peter's "denial," and in Peter's assurance of fidelity; the simple verb (No. 1) is used in all the records of his actual denial. The strengthened form is the verb used in the Lord's warning as to being "denied" in the presence of the angels, Luke 12:9; in the preceding clause, "he that denieth Me," the simple verb arneomai is used; the rendering therefore should be "he that denieth Me in the presence of men, shall be utterly denied in the presence of the angels of God;" (b) "to deny oneself" as a follower of Christ, Matthew 16:24; Mark 8:34; Luke 9:23 .
means "to speak against, contradict." In Luke 20:27 , the RV, "they which say that there is no resurrection," follows the texts which have the simple verb lego; for the AV, which translates the verb antilego, "which deny that there is any resurrection." See Answer , Contradict , Gainsay , Speak , No. 6.
Holman Bible Dictionary [2]
Mark 14:70 Acts 4:16 Joshua 24:27 Proverbs 30:9 Matthew 26:34 26:69-75 Mark 14:30 14:66-72 Luke 22:34 22:56-62 Matthew 10:33 Mark 8:38 Luke 12:9 2 Timothy 2:12 2 Peter 2:1 Jude 1:4 Matthew 16:24 Mark 8:34 Luke 9:23
John the Baptist denied or disputed the assertion that he was the Christ ( John 1:19-20 ). The “antichrists” of 1 John 2:22 disputed the teaching that Jesus is the Christ. Possibly 2 Peter 2:1 and Jude 1:4 are to be understood in this sense.
Webster's Dictionary [3]
(1): ( v. t.) To declare not to be true; to gainsay; to contradict; - opposed to affirm, allow, or admit.
(2): ( v. t.) To refuse (to do something or to accept something); to reject; to decline; to renounce.
(3): ( v. t.) To refuse to grant; to withhold; to refuse to gratify or yield to; as, to deny a request.
(4): ( v. t.) To disclaim connection with, responsibility for, and the like; to refuse to acknowledge; to disown; to abjure; to disavow.
(5): ( v. i.) To answer in /// negative; to declare an assertion not to be true.
King James Dictionary [4]
DENY,
1. To contradict to gainsay to declare a statement or position not to be true. We deny what another says, or we deny a proposition. We deny the truth of an assertion, or the assertion itself. The sense of this verb is often expressed by no or nay. 2. To refuse to grant as, we asked for bread, and the man denied us. 3. Not to afford to withhold.
Who find not Providence all good and wise,
Alike in what it gives, and what denies?
4. To disown to refuse or neglect to acknowledge not to confess.
International Standard Bible Encyclopedia [5]
dē̇ - nı̄ ´: This word is characteristic of the New Testament rather than the Old Testament, although it translates three different Hebrew originals, namely, כּחשׁ , kaḥash , "to lie," "disown" ( Genesis 18:15; Joshua 24:27; Job 8:18; Job 31:28; Proverbs 30:9 ); מנע , māna‛ , "to withhold," "keep back" ( 1 Kings 20:7; Proverbs 30:7 ); שׁוּב , shūbh , "to turn back," "say no" ( 1 Kings 2:16 ).
In the New Testament, ἀντιλέγω , antilégō , is once translated "deny," in the case of the Sadducees who denied the resurrection ( Luke 20:27 the King James Version), and where it carries the sense of speaking against the doctrine. But the word commonly is ἀρνέομαι , arnéomai , with or without the prefix ap - ̌ . In the absence of the prefix the sense is "to disown," but when it is added it means "to disown totally" or to the fullest extent. In the milder sense it is found in Matthew 10:33; Matthew 26:70 , Matthew 26:72; of Simon Peter, Mark 14:68 , Mark 14:70 ( Acts 3:13 , Acts 3:14; 2 Timothy 2:12 , 2 Timothy 2:13; 2 Peter 2:1; 1 John 2:22 , 1 John 2:23; Judges 1:4; Revelation 2:13; Revelation 3:8 ). But it is significant that the sterner meaning is associated with Matthew 16:24 and its parallels, where Christ calls upon him who would be His disciple to deny himself and take up his cross and follow Him. See also Peter , Simon .