From BiblePortal Wikipedia

Webster's Dictionary [1]

(1): (v. t.) Subdued; humbled; contrite.

(2): (v. t.) Subjugated; trained for use, as a horse.

(3): (v. t.) Crushed and ruined as by something that destroys hope; blighted.

(4): (v. t.) Not carried into effect; not adhered to; violated; as, a broken promise, vow, or contract; a broken law.

(5): (v. t.) Ruined financially; incapable of redeeming promises made, or of paying debts incurred; as, a broken bank; a broken tradesman.

(6): (v. t.) Imperfectly spoken, as by a foreigner; as, broken English; imperfectly spoken on account of emotion; as, to say a few broken words at parting.

(7): (v. t.) Separated into parts or pieces by violence; divided into fragments; as, a broken chain or rope; a broken dish.

(8): (v. t.) Made infirm or weak, by disease, age, or hardships.

(9): (v. t.) Fractured; cracked; disunited; sundered; strained; apart; as, a broken reed; broken friendship.

(10): (v. t.) Disconnected; not continuous; also, rough; uneven; as, a broken surface.

(11): (p. p.) of Break

Wilson's Dictionary of Bible Types [2]

 Leviticus 21:19 (b) The spiritual teaching probably is that this man cannot walk with GOD properly nor serve GOD acceptably. The broken foot indicates a bad walk. The broken hand indicates ineffective work. The Lord wants us to walk well with Him and work well for Him.

 Job 22:9 (a) This is a picture of the helplessness of orphans when some cruel man has taken from them their living.

 Psalm 31:12 (a) This is descriptive of the feelings of one who is reproached, neglected and laid aside.

 Proverbs 15:13 (a) Here is a crushed spirit from which pride and antagonism have been removed.

 Ecclesiastes 12:6 (b) This describes the end of life when the hand and the heart fail. In this passage we may consider that the silver cord is the spinal cord, the bowl is the brain, the pitcher is the heart, and the wheel is the nerve center.

King James Dictionary [3]

BRO'KEN, pp. of break. bro'kn. Parted by violence rent asunder infirm made bankrupt.

International Standard Bible Encyclopedia [4]

brō´k ' n  : Occurs both as past participle of the verb translated "to break" and as an adjective, the former use will be dealt with here only so far as verbs occur which are Thus translated but do not present the non-participial forms. Such are: מרוח , merōaḥ = "bruised," "emasculated" ( Leviticus 21:20 ); חתת , ḥāthath = "to frustrate," hence, "to break down" either by violence or by confusion and fear ( 1 Samuel 2:10;  Jeremiah 48:20 ,  Jeremiah 48:39 ); דּכה , dākhāh = "to collapse" ( Psalm 44:19;  Psalm 51:8 ); רצץ , rācac = "to crack in pieces" "crush" ( Ecclesiastes 12:6 ); כּתת , kāthath = "to bruise or violently strike," "break in pieces" ( Isaiah 30:14 );  Jeremiah 2:16 should evidently be rendered: "have grazed on the crown of thy head," instead of the King James Version "have broken," etc., for רעה , rā‛āh = "to tend a flock," "pasture," "graze," but gives no hint of the meaning "to break"; עלה , ‛ālāh = "to arise," "depart" ( Jeremiah 37:11 ); συνθλάω , sunthláō = "to dash together," "shatter" ( Matthew 21:44 ); ἐξορύσσω , exorússo = "to dig through," "to extract," "remove" ( Mark 2:4 ). See Break .