Difference between revisions of "Tutor"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Tutor <ref name="term_9205" /> <p> ''''' tū´tẽr ''''' : In modern English an "instructor," more particularly a private instructor, but the word properly means a "guardian...")
 
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Tutor <ref name="term_9205" />  
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_57551" /> ==
<p> ''''' tū´tẽr ''''' : In modern English an "instructor," more particularly a private instructor, but the word properly means a "guardian." Hence its use in Galatians 4:2 the King James Version for ἐπίτροπος , <i> '''''epı́tropos''''' </i> , here "guardian" (so the Revised Version (British and American)), and 1 Corinthians 4:15; Galatians 3:24 , Galatians 3:25 the Revised Version (British and American) for παιδαγωγός , <i> '''''paidagōgós''''' </i> . See [[Schoolmaster]] . </p>
<p> The word ‘tutor,’ which has taken the place of ‘schoolmaster’ ( <i> q.v. </i> [Note: .v. quod vide, which see.]) in the Revised Versionof &nbsp;Galatians 3:24, and of ‘instructed’ in &nbsp;1 Corinthians 4:15, has itself given place to <b> ‘guardian’ </b> in the only passage of [[Scripture]] where it formerly appeared-&nbsp;Galatians 4:2. It has in this passage, however, not an educational but a strictly legal connotation, rendering the word ἐπιτρόπους, in close connexion with οἰκονόμους-‘guardians and stewards.’ The ἐπίτροπος is here employed to describe the guardian of the child under the will of the father, potentially if the father is still alive, actually if he is dead. Bengel calls the ἐπίτροπος <i> tutor heredis </i> , the οἰκονόμος <i> curator bonorum </i> . Under Roman law a minor came of age at twenty-five, and was under a <i> tutor </i> till fourteen and a <i> curator </i> till his minority ceased. This was ‘the day appointed of the father,’ and St. Paul here compares the state of the world, both [[Jewish]] and Gentile, before Christ came to an heir in his minority. Then ‘when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law, that he might redeem them which were under the law, that we might receive the adoption of sons’ (&nbsp;Galatians 4:4). </p> <p> Literature.-W. M. Ramsay, <i> [[Historical]] [[Commentary]] on St. Paul’s [[Epistle]] to the Galatians </i> , London, 1899, pp. 381 ff., 392 f. </p> <p> [[Thomas]] Nicol. </p>
       
== Webster's Dictionary <ref name="term_188403" /> ==
<p> '''(1):''' ''' (''' n.) An instructor of a lower rank than a professor. </p> <p> '''(2):''' ''' (''' v. t.) To have the guardianship or care of; to teach; to instruct. </p> <p> '''(3):''' ''' (''' n.) A private or public teacher. </p> <p> '''(4):''' ''' (''' n.) One who guards, protects, watches over, or has the care of, some person or thing. </p> <p> '''(5):''' ''' (''' v. t.) To play the tutor toward; to treat with authority or severity. </p> <p> '''(6):''' ''' (''' n.) An officer or member of some hall, who instructs students, and is responsible for their discipline. </p> <p> '''(7):''' ''' (''' n.) One who has the charge of a child or pupil and his estate; a guardian. </p> <p> '''(8):''' ''' (''' n.) A treasurer; a keeper. </p>
       
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_44318" /> ==
[[Custodian]][[Guardian]]
       
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_54484" /> ==
<p> <strong> [[Tutor]] </strong> . See School. </p>
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_9205" /> ==
<p> ''''' tū´tẽr ''''' : In modern English an "instructor," more particularly a private instructor, but the word properly means a "guardian." Hence its use in &nbsp; Galatians 4:2 the King James Version for ἐπίτροπος , <i> ''''' epı́tropos ''''' </i> , here "guardian" (so the Revised Version (British and American)), and &nbsp;1 Corinthians 4:15; &nbsp;Galatians 3:24 , &nbsp;Galatians 3:25 the Revised Version (British and American) for παιδαγωγός , <i> ''''' paidagōgós ''''' </i> . See [[Schoolmaster]] . </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_57551"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-new-testament/tutor Tutor from Hastings' Dictionary of the New Testament]</ref>
       
<ref name="term_188403"> [https://bibleportal.com/dictionary/webster-s-dictionary/tutor Tutor from Webster's Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_44318"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/tutor Tutor from Holman Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_54484"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-bible/tutor Tutor from Hastings' Dictionary of the Bible]</ref>
       
<ref name="term_9205"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/tutor Tutor from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_9205"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/tutor Tutor from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Latest revision as of 08:27, 15 October 2021

Hastings' Dictionary of the New Testament [1]

The word ‘tutor,’ which has taken the place of ‘schoolmaster’ ( q.v. [Note: .v. quod vide, which see.]) in the Revised Versionof  Galatians 3:24, and of ‘instructed’ in  1 Corinthians 4:15, has itself given place to ‘guardian’ in the only passage of Scripture where it formerly appeared- Galatians 4:2. It has in this passage, however, not an educational but a strictly legal connotation, rendering the word ἐπιτρόπους, in close connexion with οἰκονόμους-‘guardians and stewards.’ The ἐπίτροπος is here employed to describe the guardian of the child under the will of the father, potentially if the father is still alive, actually if he is dead. Bengel calls the ἐπίτροπος tutor heredis , the οἰκονόμος curator bonorum . Under Roman law a minor came of age at twenty-five, and was under a tutor till fourteen and a curator till his minority ceased. This was ‘the day appointed of the father,’ and St. Paul here compares the state of the world, both Jewish and Gentile, before Christ came to an heir in his minority. Then ‘when the fulness of the time came, God sent forth his Son, born of a woman, born under the law, that he might redeem them which were under the law, that we might receive the adoption of sons’ ( Galatians 4:4).

Literature.-W. M. Ramsay, Historical Commentary on St. Paul’s Epistle to the Galatians , London, 1899, pp. 381 ff., 392 f.

Thomas Nicol.

Webster's Dictionary [2]

(1): ( n.) An instructor of a lower rank than a professor.

(2): ( v. t.) To have the guardianship or care of; to teach; to instruct.

(3): ( n.) A private or public teacher.

(4): ( n.) One who guards, protects, watches over, or has the care of, some person or thing.

(5): ( v. t.) To play the tutor toward; to treat with authority or severity.

(6): ( n.) An officer or member of some hall, who instructs students, and is responsible for their discipline.

(7): ( n.) One who has the charge of a child or pupil and his estate; a guardian.

(8): ( n.) A treasurer; a keeper.

Holman Bible Dictionary [3]

CustodianGuardian

Hastings' Dictionary of the Bible [4]

Tutor . See School.

International Standard Bible Encyclopedia [5]

tū´tẽr  : In modern English an "instructor," more particularly a private instructor, but the word properly means a "guardian." Hence its use in   Galatians 4:2 the King James Version for ἐπίτροπος , epı́tropos , here "guardian" (so the Revised Version (British and American)), and  1 Corinthians 4:15;  Galatians 3:24 ,  Galatians 3:25 the Revised Version (British and American) for παιδαγωγός , paidagōgós . See Schoolmaster .

References