Difference between revisions of "Permission"
From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78820" /> == <div> '''1: συγγνώμη ''' (Strong'S #4774 Noun Feminine sungnome soong-gno'-may )...") |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78820" /> == | == Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78820" /> == | ||
<div> '''1: | <div> '''1: '''''Συγγνώμη''''' ''' (Strong'S #4774 — Noun [[Feminine]] — sungnome — soong-gno'-may ) </div> <p> lit., "a joint opinion, mind or understanding" (sun, "with," gnome, "an opinion"), "a fellow feeling," hence, "a concession, allowance," is translated "permission," in contrast to "commandment," in 1—Corinthians 7:6 . </p> | ||
== King James Dictionary <ref name="term_62061" /> == | == King James Dictionary <ref name="term_62061" /> == | ||
<p> | <p> PERMIS'SION, n. L.permissio, from permitto, to permit. </p> 1. The act of permitting or allowing. 2. [[Allowance]] license or liberty granted. <p> You have given me your permission for this address. </p> | ||
== Webster's Dictionary <ref name="term_155621" /> == | == Webster's Dictionary <ref name="term_155621" /> == |
Latest revision as of 13:57, 14 October 2021
Vine's Expository Dictionary of NT Words [1]
1: Συγγνώμη (Strong'S #4774 — Noun Feminine — sungnome — soong-gno'-may )
lit., "a joint opinion, mind or understanding" (sun, "with," gnome, "an opinion"), "a fellow feeling," hence, "a concession, allowance," is translated "permission," in contrast to "commandment," in 1—Corinthians 7:6 .
King James Dictionary [2]
PERMIS'SION, n. L.permissio, from permitto, to permit.
1. The act of permitting or allowing. 2. Allowance license or liberty granted.
You have given me your permission for this address.
Webster's Dictionary [3]
(n.) The act of permitting or allowing; formal consent; authorization; leave; license or liberty granted.