Difference between revisions of "Left Leave"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Left Leave <ref name="term_78308" /> <div> 1: Ἀφίημι <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #863 — Verb — aphiemi — af-ee'-ay-mee ) </div> <...")
 
 
Line 1: Line 1:
Left Leave <ref name="term_78308" />  
 
<div> 1: Ἀφίημι <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #863 — Verb — aphiemi — af-ee'-ay-mee ) </div> <p> apo, "from," and hiemi, "to send," has three chief meanings, (a) "to send forth, let go, forgive;" (b) "to let, suffer, permit;" (c) "to leave, leave alone, forsake, neglect." It is translated by the verb "to leave" (c), in Matthew 4:11; 4:20,22 , and parallel passages; Matthew 5:24; 8:15 , and parallel passages; Matthew 8:22 , RV, "leave (the dead)," AV, "let," and the parallel passage; Matthew 13:36 , RV, "left" (the multitude)," AV, "sent ... away;" Matthew 18:12; 19:27 , and parallel passages, RV, "we have left" (AV, "we have forsaken"); so Matthew 19:29; 22:22,25; 23:23 , RV, "have left undone" (AV, "have omitted," in the 1st part, "leave undone" in the second); Matthew 23:38 , and the parallel passage; Matthew 24:2,40,41 , and parallel passages; Matthew 26:56 , RV, "left;" Mark 1:18 , "left;" Mark 1:31; 7:8 , RV, "ye leave;" Mark 8:13; 10:28,29; 12:12,19-22; 13:34; Luke 10:30; 11:42 (in some mss.); Luke 12:39 , RV "have left," AV "have suffered" (No. 9 in Matthew 24:43 ); John 4:3,28,52; 8:29; 10:12; 14:18,27; 16:28,32; Romans 1:27; 1 Corinthians 7:11 , RV, "leave" (AV "put away"); John 7:13 (AV and RV); Hebrews 2:8; 6:1; Revelation 2:4 . See Forgive. </p> <div> 2: Ἀνίημι <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #447 — Verb — aniemi — an-ee'-ay-mee ) </div> <p> ana, "back" and hiemi, "to send," denotes "to let go, loosen, forbear;" it is translated "I will (never) leave (thee)" in Hebrews 13:5 . See Forbear. </p> <div> 3: Καταλείπω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #2641 — Verb — kataleipo — kat-al-i'-po ) </div> <p> "to leave behind" (kata, "down," leipo, "to leave"), is everywhere rendered by the verb "to leave" except in the following: the AV of Romans 11:4 , "I have reserved" (RV, "I have left"); Hebrews 11:27 , "he forsook;" 2 Peter 2:15 , AV, "have forsaken," RV, "forsaking." See Forsake , Reserve. </p> <div> 4: Ἀπολείπω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #620 — Verb — apoleipo — ap-ol-ipe'-o ) </div> <p> "to leave behind" (apo, "from") is used (a) in the Active Voice, of "leaving" behind a cloak, 2 Timothy 4:13; a person, 2 Timothy 4:20; of "abandoning" a principality (by angels), Jude 1:6 , RV; (b) in the Passive Voice, "to be reserved, to remain," Hebrews 4:6,9; 10:26 . See Remain , No. 3. In the papyri it is used as a technical term in wills (Moulton and Milligan, Vocab.). </p> <div> 5: Ἐγκαταλείπω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #1459 — Verb — enkataleipo — eng-kat-al-i'-po ) </div> <p> lit., "to leave behind in" (en, "in," and No. 3), signifies (a) "to leave behind," Romans 9:29 , "a seed;" (b) "to abandon, forsake," translated by the verb "to leave" in Acts 2:27,31 (in some mss., No. 3) of the soul of Christ; in the following by the verb "to forsake," Matthew 27:46; Mark 15:34; 2 Corinthians 4:9; 2 Timothy 4:10,16; Hebrews 10:25; 13:5 (see No. 2 in the same ver.). See Forsake. </p> <div> 6: Ὑπολείπω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #5275 — Verb — hupoleipo — hoop-ol-i'-po ) </div> <p> "to leave remaining;" lit., "to leave under" (hupo), is used in the Passive [[Voice]] in Romans 11:3 , of a survivor. </p> <div> 7: Περιλείπομαι <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #4035 — Verb — perileipo — per-ee-li'-po ) </div> <p> "to leave over," is used in the Passive Voice in 1 Thessalonians 4:15,17 , RV, "that are left" (AV, "that remain"), lit., "left over," i.e., the living believers at the Lord's return. See Remain. </p> <div> 8: Παύω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #3973 — Verb — pauo — pow'-o ) </div> <p> "to make to cease," is used in the Middle Voice, signifying "to cease, leave off," and is translated "had left" in Luke 5:4; "left" in Acts 21:32; elsewhere, "to cease." See Cease. </p> <div> 9: Ἐάω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #1439 — Verb — eao — eh-ah'-o ) </div> <p> signifies (a) "to let, permit, suffer," e.g., Matthew 24:43; (b) "to leave," Acts 23:32 , of "leaving" horsemen; Acts 27:40 , of "leaving" anchors in the sea, RV [AV, "committed (themselves)"]. See [[Commit]] , Suffer. </p> <div> 10: Ὑπολιμπάνω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #5277 — Verb — hupolimpano — hoop-ol-im-pan'-o ) </div> <p> limpano being a late form for leipo, "to leave," is used in 1 Peter 2:21 , "leaving (us an example)." </p> <div> 11: Περισσεύω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #4052 — Verb — perisseuo — per-is-syoo'-o ) </div> <p> "to be over and above" (the number), hence, "to be or remain over," is translated "was left," in Matthew 15:37 , AV (RV, "remained over," as in Matthew 14:20; Luke 9:17; John 6:12,13 , where the AV adds "and above"), of the broken fragments after the feeding of the multitudes. See Abound. </p> Mark 8:8Remain. <div> 12: Ἐκβάλλω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #1544 — Verb — ekballo — ek-bal'-lo ) </div> <p> "to cast out" (ek, "from," ballo, "to cast"), "to drive out," is used in the sense of "rejecting" or "leaving out," in Revelation 11:2 , as to the measuring of the court of the [[Temple]] (marg., "cast without"). See [[Cast]] , No. 5. </p> <div> 13: Ἐπιτρέπω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #2010 — Verb — epitrepo — ep-ee-trep'-o ) </div> <p> lit. denotes "to turn to" (epi, "upon, to," trepo, "to turn"), and so (a) "to commit, entrust" (not in NT); (b) "to permit, give leave, send," of Christ's permission to the unclean spirits to enter the swine, Mark 5:13; in Luke 8:32 , RV, "give ... leave," "gave ... leave" (AV, "suffer" and "suffered"); in John 19:38 , of Pilate's permission to [[Joseph]] to take away the body of the Lord; in Acts 21:39 , of Paul's request to the chief captain to permit him to address the people, RV, "give ... leave" (for AV, "suffer"); in Acts 21:40 , "he had given him leave" (AV, "... licence"). See [[Let]] , [[Liberty]] , [[Licence]] , Permit , Suffer. </p> <div> 14: Ἀποτάσσω <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #657 — Verb — apotasso — ap-ot-as'-som-ahee ) </div> <p> used in the Middle Voice in the NT, lit. signifies "to arrange oneself off" (apo, "from," tasso, "to arrange"); hence, "to take leave of," Mark 6:46 , RV, "had taken leave of" (AV, "had sent ... away"); Acts 18:18; 18:21 , RV, "taking his leave of" (AV, "bade ... farewell"); 2 Corinthians 2:13; in Luke 9:61 , "to bid farewell;" in Luke 14:33 it has its other meaning "renouncing" (AV, "forsaking"). See [[Farewell]] , Forsake , Renounce. </p> <div> 15: Ἀσπάζομαι <div> <audio> </audio> <button> ► </button> </div> (Strong'S #782 — Verb — apaspazomai — as-pad'-zom-ahee ) </div> <p> "to embrace, salute, take leave of" (apo "from," aspazomai, "to salute"), is used in Acts 21:6 , AV, "when we had taken our leave" (RV, "bade ... farewell"). Some mss. have the simple verb aspazomai. </p>
Left Leave <ref name="term_78308" />
==References ==
<div> '''1: ἀφίημι ''' (Strong'S #863 — Verb — aphiemi — af-ee'-ay-mee ) </div> <p> apo, "from," and hiemi, "to send," has three chief meanings, (a) "to send forth, let go, forgive;" (b) "to let, suffer, permit;" (c) "to leave, leave alone, forsake, neglect." It is translated by the verb "to leave" (c), in &nbsp;Matthew 4:11; &nbsp;4:20,22 , and parallel passages; &nbsp;Matthew 5:24; &nbsp;8:15 , and parallel passages; &nbsp;Matthew 8:22 , [[Rv,]] "leave (the dead)," [[Av,]] "let," and the parallel passage; &nbsp;Matthew 13:36 , [[Rv,]] "left" (the multitude)," [[Av,]] "sent ... away;" &nbsp;Matthew 18:12; &nbsp;19:27 , and parallel passages, [[Rv,]] "we have left" [[(Av,]] "we have forsaken"); so &nbsp;Matthew 19:29; &nbsp;22:22,25; &nbsp;23:23 , [[Rv,]] "have left undone" [[(Av,]] "have omitted," in the 1st part, "leave undone" in the second); &nbsp;Matthew 23:38 , and the parallel passage; &nbsp;Matthew 24:2,40,41 , and parallel passages; &nbsp;Matthew 26:56 , [[Rv,]] "left;" &nbsp;Mark 1:18 , "left;" &nbsp;Mark 1:31; &nbsp;7:8 , [[Rv,]] "ye leave;" &nbsp;Mark 8:13; &nbsp;10:28,29; &nbsp;12:12,19-22; &nbsp;13:34; &nbsp;Luke 10:30; &nbsp;11:42 (in some mss.); &nbsp; Luke 12:39 , [[Rv]] "have left," [[Av]] "have suffered" (No. 9 in &nbsp;Matthew 24:43 ); &nbsp;John 4:3,28,52; &nbsp;8:29; &nbsp;10:12; &nbsp;14:18,27; &nbsp;16:28,32; &nbsp;Romans 1:27; &nbsp;1 Corinthians 7:11 , [[Rv,]] "leave" [[(Av]] "put away"); &nbsp;John 7:13 [[(Av]] and [[Rv);]] &nbsp; Hebrews 2:8; &nbsp;6:1; &nbsp;Revelation 2:4 . See Forgive. </p> <div> '''2: ἀνίημι ''' (Strong'S #447 — Verb — aniemi — an-ee'-ay-mee ) </div> <p> ana, "back" and hiemi, "to send," denotes "to let go, loosen, forbear;" it is translated [["I]] will (never) leave (thee)" in &nbsp;Hebrews 13:5 . See Forbear. </p> <div> '''3: καταλείπω ''' (Strong'S #2641 — Verb — kataleipo — kat-al-i'-po ) </div> <p> "to leave behind" (kata, "down," leipo, "to leave"), is everywhere rendered by the verb "to leave" except in the following: the [[Av]] of &nbsp;Romans 11:4 , [["I]] have reserved" [[(Rv,]] [["I]] have left"); &nbsp;Hebrews 11:27 , "he forsook;" &nbsp;2 Peter 2:15 , [[Av,]] "have forsaken," [[Rv,]] "forsaking." See [[Forsake]] , Reserve. </p> <div> '''4: ἀπολείπω ''' (Strong'S #620 — Verb — apoleipo — ap-ol-ipe'-o ) </div> <p> "to leave behind" (apo, "from") is used (a) in the Active Voice, of "leaving" behind a cloak, &nbsp;2 Timothy 4:13; a person, &nbsp;2 Timothy 4:20; of "abandoning" a principality (by angels), &nbsp;Jude 1:6 , [[Rv;]] (b) in the Passive Voice, "to be reserved, to remain," &nbsp;Hebrews 4:6,9; &nbsp;10:26 . See [[Remain]] , No. 3. In the papyri it is used as a technical term in wills (Moulton and Milligan, Vocab.). </p> <div> '''5: ἐγκαταλείπω ''' (Strong'S #1459 — Verb — enkataleipo — eng-kat-al-i'-po ) </div> <p> lit., "to leave behind in" (en, "in," and No. 3), signifies (a) "to leave behind," &nbsp;Romans 9:29 , "a seed;" (b) "to abandon, forsake," translated by the verb "to leave" in &nbsp;Acts 2:27,31 (in some mss., No. 3) of the soul of Christ; in the following by the verb "to forsake," &nbsp; Matthew 27:46; &nbsp;Mark 15:34; &nbsp;2 Corinthians 4:9; &nbsp;2 Timothy 4:10,16; &nbsp;Hebrews 10:25; &nbsp;13:5 (see No. 2 in the same ver.). See Forsake. </p> <div> '''6: ὑπολείπω ''' (Strong'S #5275 — Verb — hupoleipo — hoop-ol-i'-po ) </div> <p> "to leave remaining;" lit., "to leave under" (hupo), is used in the Passive Voice in &nbsp;Romans 11:3 , of a survivor. </p> <div> '''7: περιλείπομαι ''' (Strong'S #4035 — Verb — perileipo — per-ee-li'-po ) </div> <p> "to leave over," is used in the Passive Voice in &nbsp;1 Thessalonians 4:15,17 , [[Rv,]] "that are left" [[(Av,]] "that remain"), lit., "left over," i.e., the living believers at the Lord's return. See Remain. </p> <div> '''8: παύω ''' (Strong'S #3973 — Verb — pauo — pow'-o ) </div> <p> "to make to cease," is used in the Middle Voice, signifying "to cease, leave off," and is translated "had left" in &nbsp;Luke 5:4; "left" in &nbsp;Acts 21:32; elsewhere, "to cease." See Cease. </p> <div> '''9: ἐάω ''' (Strong'S #1439 — Verb — eao — eh-ah'-o ) </div> <p> signifies (a) "to let, permit, suffer," e.g., &nbsp;Matthew 24:43; (b) "to leave," &nbsp;Acts 23:32 , of "leaving" horsemen; &nbsp;Acts 27:40 , of "leaving" anchors in the sea, [[Rv]] [[[Av,]] "committed (themselves)"]. See [[Commit]] , Suffer. </p> <div> '''10: ὑπολιμπάνω ''' (Strong'S #5277 — Verb — hupolimpano — hoop-ol-im-pan'-o ) </div> <p> limpano being a late form for leipo, "to leave," is used in &nbsp;1 Peter 2:21 , "leaving (us an example)." </p> <div> '''11: περισσεύω ''' (Strong'S #4052 — Verb — perisseuo — per-is-syoo'-o ) </div> <p> "to be over and above" (the number), hence, "to be or remain over," is translated "was left," in &nbsp;Matthew 15:37 , [[Av]] [[(Rv,]] "remained over," as in &nbsp;Matthew 14:20; &nbsp;Luke 9:17; &nbsp;John 6:12,13 , where the [[Av]] adds "and above"), of the broken fragments after the feeding of the multitudes. See Abound. </p> &nbsp;Mark 8:8Remain. <div> '''12: ἐκβάλλω ''' (Strong'S #1544 — Verb — ekballo — ek-bal'-lo ) </div> <p> "to cast out" (ek, "from," ballo, "to cast"), "to drive out," is used in the sense of "rejecting" or "leaving out," in &nbsp;Revelation 11:2 , as to the measuring of the court of the [[Temple]] (marg., "cast without"). See [[Cast]] , No. 5. </p> <div> '''13: ἐπιτρέπω ''' (Strong'S #2010 — Verb — epitrepo — ep-ee-trep'-o ) </div> <p> lit. denotes "to turn to" (epi, "upon, to," trepo, "to turn"), and so (a) "to commit, entrust" (not in [[Nt);]] (b) "to permit, give leave, send," of Christ's permission to the unclean spirits to enter the swine, &nbsp;Mark 5:13; in &nbsp;Luke 8:32 , [[Rv,]] "give ... leave," "gave ... leave" [[(Av,]] "suffer" and "suffered"); in &nbsp;John 19:38 , of Pilate's permission to [[Joseph]] to take away the body of the Lord; in &nbsp;Acts 21:39 , of Paul's request to the chief captain to permit him to address the people, [[Rv,]] "give ... leave" (for [[Av,]] "suffer"); in &nbsp;Acts 21:40 , "he had given him leave" [[(Av,]] "... licence"). See [[Let]] , [[Liberty]] , [[Licence]] , [[Permit]] , Suffer. </p> <div> '''14: ἀποτάσσω ''' (Strong'S #657 — Verb — apotasso — ap-ot-as'-som-ahee ) </div> <p> used in the Middle Voice in the [[Nt,]] lit. signifies "to arrange oneself off" (apo, "from," tasso, "to arrange"); hence, "to take leave of," &nbsp;Mark 6:46 , [[Rv,]] "had taken leave of" [[(Av,]] "had sent ... away"); &nbsp;Acts 18:18; &nbsp;18:21 , [[Rv,]] "taking his leave of" [[(Av,]] "bade ... farewell"); &nbsp;2 Corinthians 2:13; in &nbsp;Luke 9:61 , "to bid farewell;" in &nbsp;Luke 14:33 it has its other meaning "renouncing" [[(Av,]] "forsaking"). See [[Farewell]] , [[Forsake]] , Renounce. </p> <div> '''15: ἀσπάζομαι ''' (Strong'S #782 — Verb — apaspazomai — as-pad'-zom-ahee ) </div> <p> "to embrace, salute, take leave of" (apo "from," aspazomai, "to salute"), is used in &nbsp;Acts 21:6 , [[Av,]] "when we had taken our leave" [[(Rv,]] "bade ... farewell"). Some mss. have the simple verb aspazomai. </p>
 
== References ==
<references>
<references>
<ref name="term_78308"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/leave,+left Left Leave from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
<ref name="term_78308"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/leave,+left Left Leave from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
</references>
</references>

Latest revision as of 00:15, 13 October 2021

Left Leave [1]

1: ἀφίημι (Strong'S #863 — Verb — aphiemi — af-ee'-ay-mee )

apo, "from," and hiemi, "to send," has three chief meanings, (a) "to send forth, let go, forgive;" (b) "to let, suffer, permit;" (c) "to leave, leave alone, forsake, neglect." It is translated by the verb "to leave" (c), in  Matthew 4:11;  4:20,22 , and parallel passages;  Matthew 5:24;  8:15 , and parallel passages;  Matthew 8:22 , Rv, "leave (the dead)," Av, "let," and the parallel passage;  Matthew 13:36 , Rv, "left" (the multitude)," Av, "sent ... away;"  Matthew 18:12;  19:27 , and parallel passages, Rv, "we have left" (Av, "we have forsaken"); so  Matthew 19:29;  22:22,25;  23:23 , Rv, "have left undone" (Av, "have omitted," in the 1st part, "leave undone" in the second);  Matthew 23:38 , and the parallel passage;  Matthew 24:2,40,41 , and parallel passages;  Matthew 26:56 , Rv, "left;"  Mark 1:18 , "left;"  Mark 1:31;  7:8 , Rv, "ye leave;"  Mark 8:13;  10:28,29;  12:12,19-22;  13:34;  Luke 10:30;  11:42 (in some mss.);   Luke 12:39 , Rv "have left," Av "have suffered" (No. 9 in  Matthew 24:43 );  John 4:3,28,52;  8:29;  10:12;  14:18,27;  16:28,32;  Romans 1:27;  1 Corinthians 7:11 , Rv, "leave" (Av "put away");  John 7:13 (Av and Rv);   Hebrews 2:8;  6:1;  Revelation 2:4 . See Forgive.

2: ἀνίημι (Strong'S #447 — Verb — aniemi — an-ee'-ay-mee )

ana, "back" and hiemi, "to send," denotes "to let go, loosen, forbear;" it is translated "I will (never) leave (thee)" in  Hebrews 13:5 . See Forbear.

3: καταλείπω (Strong'S #2641 — Verb — kataleipo — kat-al-i'-po )

"to leave behind" (kata, "down," leipo, "to leave"), is everywhere rendered by the verb "to leave" except in the following: the Av of  Romans 11:4 , "I have reserved" (Rv, "I have left");  Hebrews 11:27 , "he forsook;"  2 Peter 2:15 , Av, "have forsaken," Rv, "forsaking." See Forsake , Reserve.

4: ἀπολείπω (Strong'S #620 — Verb — apoleipo — ap-ol-ipe'-o )

"to leave behind" (apo, "from") is used (a) in the Active Voice, of "leaving" behind a cloak,  2 Timothy 4:13; a person,  2 Timothy 4:20; of "abandoning" a principality (by angels),  Jude 1:6 , Rv; (b) in the Passive Voice, "to be reserved, to remain,"  Hebrews 4:6,9;  10:26 . See Remain , No. 3. In the papyri it is used as a technical term in wills (Moulton and Milligan, Vocab.).

5: ἐγκαταλείπω (Strong'S #1459 — Verb — enkataleipo — eng-kat-al-i'-po )

lit., "to leave behind in" (en, "in," and No. 3), signifies (a) "to leave behind,"  Romans 9:29 , "a seed;" (b) "to abandon, forsake," translated by the verb "to leave" in  Acts 2:27,31 (in some mss., No. 3) of the soul of Christ; in the following by the verb "to forsake,"   Matthew 27:46;  Mark 15:34;  2 Corinthians 4:9;  2 Timothy 4:10,16;  Hebrews 10:25;  13:5 (see No. 2 in the same ver.). See Forsake.

6: ὑπολείπω (Strong'S #5275 — Verb — hupoleipo — hoop-ol-i'-po )

"to leave remaining;" lit., "to leave under" (hupo), is used in the Passive Voice in  Romans 11:3 , of a survivor.

7: περιλείπομαι (Strong'S #4035 — Verb — perileipo — per-ee-li'-po )

"to leave over," is used in the Passive Voice in  1 Thessalonians 4:15,17 , Rv, "that are left" (Av, "that remain"), lit., "left over," i.e., the living believers at the Lord's return. See Remain.

8: παύω (Strong'S #3973 — Verb — pauo — pow'-o )

"to make to cease," is used in the Middle Voice, signifying "to cease, leave off," and is translated "had left" in  Luke 5:4; "left" in  Acts 21:32; elsewhere, "to cease." See Cease.

9: ἐάω (Strong'S #1439 — Verb — eao — eh-ah'-o )

signifies (a) "to let, permit, suffer," e.g.,  Matthew 24:43; (b) "to leave,"  Acts 23:32 , of "leaving" horsemen;  Acts 27:40 , of "leaving" anchors in the sea, Rv [[[Av,]] "committed (themselves)"]. See Commit , Suffer.

10: ὑπολιμπάνω (Strong'S #5277 — Verb — hupolimpano — hoop-ol-im-pan'-o )

limpano being a late form for leipo, "to leave," is used in  1 Peter 2:21 , "leaving (us an example)."

11: περισσεύω (Strong'S #4052 — Verb — perisseuo — per-is-syoo'-o )

"to be over and above" (the number), hence, "to be or remain over," is translated "was left," in  Matthew 15:37 , Av (Rv, "remained over," as in  Matthew 14:20;  Luke 9:17;  John 6:12,13 , where the Av adds "and above"), of the broken fragments after the feeding of the multitudes. See Abound.

 Mark 8:8Remain.

12: ἐκβάλλω (Strong'S #1544 — Verb — ekballo — ek-bal'-lo )

"to cast out" (ek, "from," ballo, "to cast"), "to drive out," is used in the sense of "rejecting" or "leaving out," in  Revelation 11:2 , as to the measuring of the court of the Temple (marg., "cast without"). See Cast , No. 5.

13: ἐπιτρέπω (Strong'S #2010 — Verb — epitrepo — ep-ee-trep'-o )

lit. denotes "to turn to" (epi, "upon, to," trepo, "to turn"), and so (a) "to commit, entrust" (not in Nt); (b) "to permit, give leave, send," of Christ's permission to the unclean spirits to enter the swine,  Mark 5:13; in  Luke 8:32 , Rv, "give ... leave," "gave ... leave" (Av, "suffer" and "suffered"); in  John 19:38 , of Pilate's permission to Joseph to take away the body of the Lord; in  Acts 21:39 , of Paul's request to the chief captain to permit him to address the people, Rv, "give ... leave" (for Av, "suffer"); in  Acts 21:40 , "he had given him leave" (Av, "... licence"). See Let , Liberty , Licence , Permit , Suffer.

14: ἀποτάσσω (Strong'S #657 — Verb — apotasso — ap-ot-as'-som-ahee )

used in the Middle Voice in the Nt, lit. signifies "to arrange oneself off" (apo, "from," tasso, "to arrange"); hence, "to take leave of,"  Mark 6:46 , Rv, "had taken leave of" (Av, "had sent ... away");  Acts 18:18;  18:21 , Rv, "taking his leave of" (Av, "bade ... farewell");  2 Corinthians 2:13; in  Luke 9:61 , "to bid farewell;" in  Luke 14:33 it has its other meaning "renouncing" (Av, "forsaking"). See Farewell , Forsake , Renounce.

15: ἀσπάζομαι (Strong'S #782 — Verb — apaspazomai — as-pad'-zom-ahee )

"to embrace, salute, take leave of" (apo "from," aspazomai, "to salute"), is used in  Acts 21:6 , Av, "when we had taken our leave" (Rv, "bade ... farewell"). Some mss. have the simple verb aspazomai.

References