Difference between revisions of "Hill; Hill Country"
Line 1: | Line 1: | ||
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_4669" /> == | |||
<p> ''''' hil´kun ''''' - ''''' tri ''''' : The common translation of three [[Hebrew]] words: </p> <p> (1) גּבעה , <i> ''''' gibh‛āh ''''' </i> , from root meaning "to be curved," is almost always translated "hill"; it is a pecuIiarly appropriate designation for the very rounded hills of Palestine; it is never used for a range of mountains. Several times it occurs as a place-name, "Gibeah of Judah" ( Joshua 15:20 , Joshua 15:57 ); "Gibeah of Benjamin" or "Saul" ( Judges 19:12-16 , etc.); "Gibeah of Phinehas" ( Joshua 24:33 margin), etc. (see [[Gibeah]] ). Many such hills were used for idolatrous rites ( 1 Kings 14:23; 2 Kings 17:10; Jeremiah 2:20 , etc.). </p> <p> (2) הר , <i> ''''' har ''''' </i> , frequently translated in the King James Version "hill," is in the Revised Version (British and American) usually translated "mountain" (compare [[Genesis]] 7:19; Joshua 15:9; Joshua 18:15 f, and many other references), or "hillcountry." Thus we have the "hill-country of the Amorites" ( Deuteronomy 1:7 , Deuteronomy 1:19 , Deuteronomy 1:20 ); the "hill-country of Gilead" ( Deuteronomy 3:12 ); the "hill-country of Ephraim" ( Joshua 17:15 , Joshua 17:16 , Joshua 17:18; Joshua 19:50; Joshua 20:7 , etc.); the "hill-country of Judah" ( Joshua 11:21; Joshua 20:7; Joshua 21:11; 2 Chronicles 27:4 , etc.; and (ἡ ὀρεινή , <i> ''''' hē oreinḗ ''''' </i> ) Luke 1:39 , Luke 1:65 ); the "hill-country of Naphtali" ( Joshua 20:7 ). For geographical descriptions see [[Palestine]]; [[Country]]; [[Ephraim]]; [[Judah]] , etc. </p> <p> (3) עפל , <i> ''''' ‛ōphel ''''' </i> , is translated by "hill" in 2 Kings 5:24; Isaiah 32:14; Micah 4:8 , but may possibly mean "tower" or "fort." In other passages the word occurs with the article as a place-name. See [[Ophel]] . </p> | <p> ''''' hil´kun ''''' - ''''' tri ''''' : The common translation of three [[Hebrew]] words: </p> <p> (1) גּבעה , <i> ''''' gibh‛āh ''''' </i> , from root meaning "to be curved," is almost always translated "hill"; it is a pecuIiarly appropriate designation for the very rounded hills of Palestine; it is never used for a range of mountains. Several times it occurs as a place-name, "Gibeah of Judah" ( Joshua 15:20 , Joshua 15:57 ); "Gibeah of Benjamin" or "Saul" ( Judges 19:12-16 , etc.); "Gibeah of Phinehas" ( Joshua 24:33 margin), etc. (see [[Gibeah]] ). Many such hills were used for idolatrous rites ( 1 Kings 14:23; 2 Kings 17:10; Jeremiah 2:20 , etc.). </p> <p> (2) הר , <i> ''''' har ''''' </i> , frequently translated in the King James Version "hill," is in the Revised Version (British and American) usually translated "mountain" (compare [[Genesis]] 7:19; Joshua 15:9; Joshua 18:15 f, and many other references), or "hillcountry." Thus we have the "hill-country of the Amorites" ( Deuteronomy 1:7 , Deuteronomy 1:19 , Deuteronomy 1:20 ); the "hill-country of Gilead" ( Deuteronomy 3:12 ); the "hill-country of Ephraim" ( Joshua 17:15 , Joshua 17:16 , Joshua 17:18; Joshua 19:50; Joshua 20:7 , etc.); the "hill-country of Judah" ( Joshua 11:21; Joshua 20:7; Joshua 21:11; 2 Chronicles 27:4 , etc.; and (ἡ ὀρεινή , <i> ''''' hē oreinḗ ''''' </i> ) Luke 1:39 , Luke 1:65 ); the "hill-country of Naphtali" ( Joshua 20:7 ). For geographical descriptions see [[Palestine]]; [[Country]]; [[Ephraim]]; [[Judah]] , etc. </p> <p> (3) עפל , <i> ''''' ‛ōphel ''''' </i> , is translated by "hill" in 2 Kings 5:24; Isaiah 32:14; Micah 4:8 , but may possibly mean "tower" or "fort." In other passages the word occurs with the article as a place-name. See [[Ophel]] . </p> | ||
==References == | |||
<references> | |||
<ref name="term_4669"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/hill;+hill+country Hill; Hill Country from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> | <ref name="term_4669"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/hill;+hill+country Hill; Hill Country from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> | ||
</references> | </references> |
Latest revision as of 15:19, 16 October 2021
International Standard Bible Encyclopedia [1]
hil´kun - tri : The common translation of three Hebrew words:
(1) גּבעה , gibh‛āh , from root meaning "to be curved," is almost always translated "hill"; it is a pecuIiarly appropriate designation for the very rounded hills of Palestine; it is never used for a range of mountains. Several times it occurs as a place-name, "Gibeah of Judah" ( Joshua 15:20 , Joshua 15:57 ); "Gibeah of Benjamin" or "Saul" ( Judges 19:12-16 , etc.); "Gibeah of Phinehas" ( Joshua 24:33 margin), etc. (see Gibeah ). Many such hills were used for idolatrous rites ( 1 Kings 14:23; 2 Kings 17:10; Jeremiah 2:20 , etc.).
(2) הר , har , frequently translated in the King James Version "hill," is in the Revised Version (British and American) usually translated "mountain" (compare Genesis 7:19; Joshua 15:9; Joshua 18:15 f, and many other references), or "hillcountry." Thus we have the "hill-country of the Amorites" ( Deuteronomy 1:7 , Deuteronomy 1:19 , Deuteronomy 1:20 ); the "hill-country of Gilead" ( Deuteronomy 3:12 ); the "hill-country of Ephraim" ( Joshua 17:15 , Joshua 17:16 , Joshua 17:18; Joshua 19:50; Joshua 20:7 , etc.); the "hill-country of Judah" ( Joshua 11:21; Joshua 20:7; Joshua 21:11; 2 Chronicles 27:4 , etc.; and (ἡ ὀρεινή , hē oreinḗ ) Luke 1:39 , Luke 1:65 ); the "hill-country of Naphtali" ( Joshua 20:7 ). For geographical descriptions see Palestine; Country; Ephraim; Judah , etc.
(3) עפל , ‛ōphel , is translated by "hill" in 2 Kings 5:24; Isaiah 32:14; Micah 4:8 , but may possibly mean "tower" or "fort." In other passages the word occurs with the article as a place-name. See Ophel .