Difference between revisions of "List"

From BiblePortal Wikipedia
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78258" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78258" /> ==
<div> '''1: θέλω ''' (Strong'S #2309 — Verb — thelo — ) </div> <p> "to will, wish," is translated by the verb "to list" in &nbsp;Matthew 17:12; &nbsp;Mark 9:13; &nbsp;John 3:8 . See [[Desire]] , [[B,]] No. 6. </p> <div> '''2: βούλομαι ''' (Strong'S #1014 — Verb — boulomai — boo'-lom-ahee ) </div> <p> "to will, be minded," is translated "listeth" in &nbsp;James 3:4 [[(Rv,]] "willeth"). See [[Desire]] , [[B,]] No. 7. </p>
<div> '''1: '''''Θέλω''''' ''' (Strong'S #2309 Verb thelo ) </div> <p> "to will, wish," is translated by the verb "to list" in &nbsp;Matthew 17:12; &nbsp;Mark 9:13; &nbsp;John 3:8 . See [[Desire]] , B, No. 6. </p> <div> '''2: '''''Βούλομαι''''' ''' (Strong'S #1014 Verb boulomai boo'-lom-ahee ) </div> <p> "to will, be minded," is translated "listeth" in &nbsp;James 3:4 (RV, "willeth"). See Desire , B, No. 7. </p>
          
          
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_52438" /> ==
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_52438" /> ==
<p> <strong> [[List.]] </strong> The Old Eng. vb. ‘to list’ occurs in &nbsp; Matthew 17:12 , &nbsp; Mark 9:13 , &nbsp; John 3:8 , &nbsp; James 3:4 . It means ‘to desire <em> or </em> choose.’ </p>
<p> <strong> LIST. </strong> The Old Eng. vb. ‘to list’ occurs in &nbsp; Matthew 17:12 , &nbsp; Mark 9:13 , &nbsp; John 3:8 , &nbsp; James 3:4 . It means ‘to desire <em> or </em> choose.’ </p>
          
          
== Webster's Dictionary <ref name="term_139248" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_139248" /> ==
Line 9: Line 9:
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_5767" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_5767" /> ==
<p> [[A]] variant of "lust" (see [[Lust]] ), meaning "to wish," found in the King James Version of &nbsp;Matthew 17:12 parallel &nbsp; Mark 9:13; &nbsp;John 3:8 , as translation of θέλω , <i> '''''thélō''''' </i> , and in &nbsp;James 3:4 as translation of βούλομαι , <i> '''''boúlomai''''' </i> . The last case the English Revised Version has rendered "will," and the American Standard Revised Version has made the same change throughout. The word is obsolete in modern English, but &nbsp;John 3:8 is still used proverbially, "The wind bloweth where it listeth." </p>
<p> A variant of "lust" (see [[Lust]] ), meaning "to wish," found in the King James Version of &nbsp;Matthew 17:12 parallel &nbsp; Mark 9:13; &nbsp;John 3:8 , as translation of θέλω , <i> ''''' thélō ''''' </i> , and in &nbsp;James 3:4 as translation of βούλομαι , <i> ''''' boúlomai ''''' </i> . The last case the English Revised Version has rendered "will," and the American Standard Revised Version has made the same change throughout. The word is obsolete in modern English, but &nbsp;John 3:8 is still used proverbially, "The wind bloweth where it listeth." </p>
          
          
==References ==
==References ==

Latest revision as of 12:53, 14 October 2021

Vine's Expository Dictionary of NT Words [1]

1: Θέλω (Strong'S #2309 — Verb — thelo — )

"to will, wish," is translated by the verb "to list" in  Matthew 17:12;  Mark 9:13;  John 3:8 . See Desire , B, No. 6.

2: Βούλομαι (Strong'S #1014 — Verb — boulomai — boo'-lom-ahee )

"to will, be minded," is translated "listeth" in  James 3:4 (RV, "willeth"). See Desire , B, No. 7.

Hastings' Dictionary of the Bible [2]

LIST. The Old Eng. vb. ‘to list’ occurs in   Matthew 17:12 ,   Mark 9:13 ,   John 3:8 ,   James 3:4 . It means ‘to desire or choose.’

Webster's Dictionary [3]

(n.) Glimmer; mica.

International Standard Bible Encyclopedia [4]

A variant of "lust" (see Lust ), meaning "to wish," found in the King James Version of  Matthew 17:12 parallel   Mark 9:13;  John 3:8 , as translation of θέλω , thélō , and in  James 3:4 as translation of βούλομαι , boúlomai . The last case the English Revised Version has rendered "will," and the American Standard Revised Version has made the same change throughout. The word is obsolete in modern English, but  John 3:8 is still used proverbially, "The wind bloweth where it listeth."

References