Difference between revisions of "Lad"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Lad <ref name="term_5746" /> <p> In the Old Testament this word occurs as the translation of <i> ''''' na‛ar ''''' </i> , "young person," "child," "servant," the Revise...")
 
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Lad <ref name="term_5746" />  
== Webster's Dictionary <ref name="term_136704" /> ==
<p> In the Old [[Testament]] this word occurs as the translation of <i> ''''' na‛ar ''''' </i> , "young person," "child," "servant," the Revised Version (British and American) properly substituting "servant" in 2 Kings 4:19; Judges 16:26 is another passage where either sense of the original word may be intended. The word occurs in the New Testament in John 6:9 as the translation of παιδάριον , <i> '''''paidárion''''' </i> ; in Acts 20:12 , παῖς , <i> '''''paı́s''''' </i> (the King James Version "young man"). </p>
<p> '''(1):''' ''' (''' v. i.) To be glad; to rejoice. </p> <p> '''(2):''' ''' (''' v. t.) To make glad; to cheer; to gladden; to exhilarate. </p> <p> '''(3):''' ''' (''' superl.) Pleased; joyous; happy; cheerful; gratified; - opposed to sorry, sorrowful, or unhappy; - said of persons, and often followed by of, at, that, or by the infinitive, and sometimes by with, introducing the cause or reason. </p> <p> '''(4):''' ''' (''' superl.) [[Wearing]] a gay or bright appearance; expressing or exciting joy; producing gladness; exhilarating. </p>
       
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78206" /> ==
&nbsp;John 6:9[[Child]]
       
== King James Dictionary <ref name="term_61149" /> ==
<p> LAD, n. Heb. to procreate or bear young. A young man or boy a stripling. </p>
       
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_47995" /> ==
<p> ( '''''נִעִר''''' ''',''' ''Na'Ar,'' often rendered "young man," etc.; N.T. '''''Παιδάριον''''' , a ''Little Child,'' the last occurring only &nbsp;John 6:9, and " child" in &nbsp;Matthew 11:16; both terms being originally without respect to sex). The Heb. word occasionally thus rendered in the Auth.Vers., although occasionally standing for a girl or maiden (&nbsp;Genesis 24:14; &nbsp;Genesis 24:16; &nbsp;Genesis 24:28; &nbsp;Genesis 24:55; &nbsp;Genesis 34:3; &nbsp;Genesis 34:12; &nbsp;Deuteronomy 22:15 sq.), for which the fem. noun ( '''''נִעֲרָה''''' , ''Naarah')'' is usually employed, properly denotes a ''Boy,'' being prob. a primitive word. It is spoken of an infant just born (Exodus ii, 6; &nbsp;Judges 13:5; &nbsp;Judges 13:7; &nbsp;1 Samuel 4:21), of a boy not yet full grown (&nbsp;Genesis 21:16 sq.; &nbsp;Genesis 22:12; &nbsp;Isaiah 7:16; &nbsp;Isaiah 8:4), and of a youth nearly twenty years old (&nbsp;Genesis 34:19; &nbsp;Genesis 41:12; &nbsp;1 Kings 3:7; &nbsp;2 Samuel 18:5; &nbsp;2 Samuel 18:29). (See Child), etc. </p>
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_5746" /> ==
<p> In the Old [[Testament]] this word occurs as the translation of <i> ''''' na‛ar ''''' </i> , "young person," "child," "servant," the Revised Version (British and American) properly substituting "servant" in &nbsp; 2 Kings 4:19; &nbsp;Judges 16:26 is another passage where either sense of the original word may be intended. The word occurs in the New Testament in &nbsp; John 6:9 as the translation of παιδάριον , <i> ''''' paidárion ''''' </i> ; in &nbsp;Acts 20:12 , παῖς , <i> ''''' paı́s ''''' </i> (the King James Version "young man"). </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_136704"> [https://bibleportal.com/dictionary/webster-s-dictionary/lad Lad from Webster's Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_78206"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/lad Lad from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
       
<ref name="term_61149"> [https://bibleportal.com/dictionary/king-james-dictionary/lad Lad from King James Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_47995"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/lad Lad from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref>
       
<ref name="term_5746"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/lad Lad from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_5746"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/lad Lad from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Latest revision as of 13:53, 14 October 2021

Webster's Dictionary [1]

(1): ( v. i.) To be glad; to rejoice.

(2): ( v. t.) To make glad; to cheer; to gladden; to exhilarate.

(3): ( superl.) Pleased; joyous; happy; cheerful; gratified; - opposed to sorry, sorrowful, or unhappy; - said of persons, and often followed by of, at, that, or by the infinitive, and sometimes by with, introducing the cause or reason.

(4): ( superl.) Wearing a gay or bright appearance; expressing or exciting joy; producing gladness; exhilarating.

Vine's Expository Dictionary of NT Words [2]

 John 6:9Child

King James Dictionary [3]

LAD, n. Heb. to procreate or bear young. A young man or boy a stripling.

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [4]

( נִעִר , Na'Ar, often rendered "young man," etc.; N.T. Παιδάριον , a Little Child, the last occurring only  John 6:9, and " child" in  Matthew 11:16; both terms being originally without respect to sex). The Heb. word occasionally thus rendered in the Auth.Vers., although occasionally standing for a girl or maiden ( Genesis 24:14;  Genesis 24:16;  Genesis 24:28;  Genesis 24:55;  Genesis 34:3;  Genesis 34:12;  Deuteronomy 22:15 sq.), for which the fem. noun ( נִעֲרָה , Naarah') is usually employed, properly denotes a Boy, being prob. a primitive word. It is spoken of an infant just born (Exodus ii, 6;  Judges 13:5;  Judges 13:7;  1 Samuel 4:21), of a boy not yet full grown ( Genesis 21:16 sq.;  Genesis 22:12;  Isaiah 7:16;  Isaiah 8:4), and of a youth nearly twenty years old ( Genesis 34:19;  Genesis 41:12;  1 Kings 3:7;  2 Samuel 18:5;  2 Samuel 18:29). (See Child), etc.

International Standard Bible Encyclopedia [5]

In the Old Testament this word occurs as the translation of na‛ar , "young person," "child," "servant," the Revised Version (British and American) properly substituting "servant" in   2 Kings 4:19;  Judges 16:26 is another passage where either sense of the original word may be intended. The word occurs in the New Testament in   John 6:9 as the translation of παιδάριον , paidárion  ; in  Acts 20:12 , παῖς , paı́s (the King James Version "young man").

References