Difference between revisions of "Lad"

From BiblePortal Wikipedia
Line 1: Line 1:
== Webster's Dictionary <ref name="term_136704" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_136704" /> ==
<p> (1): </p> <p> (v. i.) To be glad; to rejoice. </p> <p> (2): </p> <p> (v. t.) To make glad; to cheer; to gladden; to exhilarate. </p> <p> (3): </p> <p> (superl.) Pleased; joyous; happy; cheerful; gratified; - opposed to sorry, sorrowful, or unhappy; - said of persons, and often followed by of, at, that, or by the infinitive, and sometimes by with, introducing the cause or reason. </p> <p> (4): </p> <p> (superl.) [[Wearing]] a gay or bright appearance; expressing or exciting joy; producing gladness; exhilarating. </p>
<p> '''(1):''' ''' (''' v. i.) To be glad; to rejoice. </p> <p> '''(2):''' ''' (''' v. t.) To make glad; to cheer; to gladden; to exhilarate. </p> <p> '''(3):''' ''' (''' superl.) Pleased; joyous; happy; cheerful; gratified; - opposed to sorry, sorrowful, or unhappy; - said of persons, and often followed by of, at, that, or by the infinitive, and sometimes by with, introducing the cause or reason. </p> <p> '''(4):''' ''' (''' superl.) [[Wearing]] a gay or bright appearance; expressing or exciting joy; producing gladness; exhilarating. </p>
          
          
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78206" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78206" /> ==
John 6:9[[Child]]
&nbsp;John 6:9[[Child]]
          
          
== King James Dictionary <ref name="term_61149" /> ==
== King James Dictionary <ref name="term_61149" /> ==
<p> LAD, n. Heb. to procreate or bear young. A young man or boy a stripling. </p>
<p> [[Lad,]] n. Heb. to procreate or bear young. [[A]] young man or boy a stripling. </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_47995" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_47995" /> ==
<p> (נִעִר , na'ar, often rendered "young man," etc.; N.T. παιδάριον, a little child, the last occurring only John 6:9, and " child" in Matthew 11:16; both terms being originally without respect to sex). The Heb. word occasionally thus rendered in the Auth.Vers., although occasionally standing for a girl or maiden (Genesis 24:14; [[Genesis]] 24:16; Genesis 24:28; Genesis 24:55; Genesis 34:3; Genesis 34:12; Deuteronomy 22:15 sq.), for which the fem. noun (נִעֲרָה, naarah') is usually employed, properly denotes a boy, being prob. a primitive word. It is spoken of an infant just born (Exodus ii, 6; Judges 13:5; Judges 13:7; 1 Samuel 4:21), of a boy not yet full grown (Genesis 21:16 sq.; Genesis 22:12; Isaiah 7:16; Isaiah 8:4), and of a youth nearly twenty years old (Genesis 34:19; Genesis 41:12; 1 Kings 3:7; 2 Samuel 18:5; 2 Samuel 18:29). (See [[Child]]), etc. </p>
<p> (נִעִר ''',''' ''na'ar,'' often rendered "young man," etc.; [[N.T.]] παιδάριον, a ''little child,'' the last occurring only &nbsp;John 6:9, and " child" in &nbsp;Matthew 11:16; both terms being originally without respect to sex). The Heb. word occasionally thus rendered in the Auth.Vers., although occasionally standing for a girl or maiden (&nbsp;Genesis 24:14; &nbsp;Genesis 24:16; &nbsp;Genesis 24:28; &nbsp;Genesis 24:55; &nbsp;Genesis 34:3; &nbsp;Genesis 34:12; &nbsp;Deuteronomy 22:15 sq.), for which the fem. noun (נִעֲרָה, ''naarah')'' is usually employed, properly denotes a ''boy,'' being prob. a primitive word. It is spoken of an infant just born (Exodus ii, 6; &nbsp;Judges 13:5; &nbsp;Judges 13:7; &nbsp;1 Samuel 4:21), of a boy not yet full grown (&nbsp;Genesis 21:16 sq.; &nbsp;Genesis 22:12; &nbsp;Isaiah 7:16; &nbsp;Isaiah 8:4), and of a youth nearly twenty years old (&nbsp;Genesis 34:19; &nbsp;Genesis 41:12; &nbsp;1 Kings 3:7; &nbsp;2 Samuel 18:5; &nbsp;2 Samuel 18:29). (See [[Child]]), etc. </p>
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_5746" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_5746" /> ==
<p> In the Old [[Testament]] this word occurs as the translation of <i> ''''' na‛ar ''''' </i> , "young person," "child," "servant," the Revised Version (British and American) properly substituting "servant" in 2 Kings 4:19; Judges 16:26 is another passage where either sense of the original word may be intended. The word occurs in the New Testament in John 6:9 as the translation of παιδάριον , <i> '''''paidárion''''' </i> ; in Acts 20:12 , παῖς , <i> '''''paı́s''''' </i> (the King James Version "young man"). </p>
<p> In the Old [[Testament]] this word occurs as the translation of <i> ''''' na‛ar ''''' </i> , "young person," "child," "servant," the Revised Version (British and American) properly substituting "servant" in &nbsp; 2 Kings 4:19; &nbsp;Judges 16:26 is another passage where either sense of the original word may be intended. The word occurs in the New Testament in &nbsp; John 6:9 as the translation of παιδάριον , <i> '''''paidárion''''' </i> ; in &nbsp;Acts 20:12 , παῖς , <i> '''''paı́s''''' </i> (the King James Version "young man"). </p>
          
          
==References ==
==References ==

Revision as of 00:35, 13 October 2021

Webster's Dictionary [1]

(1): ( v. i.) To be glad; to rejoice.

(2): ( v. t.) To make glad; to cheer; to gladden; to exhilarate.

(3): ( superl.) Pleased; joyous; happy; cheerful; gratified; - opposed to sorry, sorrowful, or unhappy; - said of persons, and often followed by of, at, that, or by the infinitive, and sometimes by with, introducing the cause or reason.

(4): ( superl.) Wearing a gay or bright appearance; expressing or exciting joy; producing gladness; exhilarating.

Vine's Expository Dictionary of NT Words [2]

 John 6:9Child

King James Dictionary [3]

Lad, n. Heb. to procreate or bear young. A young man or boy a stripling.

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [4]

(נִעִר , na'ar, often rendered "young man," etc.; N.T. παιδάριον, a little child, the last occurring only  John 6:9, and " child" in  Matthew 11:16; both terms being originally without respect to sex). The Heb. word occasionally thus rendered in the Auth.Vers., although occasionally standing for a girl or maiden ( Genesis 24:14;  Genesis 24:16;  Genesis 24:28;  Genesis 24:55;  Genesis 34:3;  Genesis 34:12;  Deuteronomy 22:15 sq.), for which the fem. noun (נִעֲרָה, naarah') is usually employed, properly denotes a boy, being prob. a primitive word. It is spoken of an infant just born (Exodus ii, 6;  Judges 13:5;  Judges 13:7;  1 Samuel 4:21), of a boy not yet full grown ( Genesis 21:16 sq.;  Genesis 22:12;  Isaiah 7:16;  Isaiah 8:4), and of a youth nearly twenty years old ( Genesis 34:19;  Genesis 41:12;  1 Kings 3:7;  2 Samuel 18:5;  2 Samuel 18:29). (See Child), etc.

International Standard Bible Encyclopedia [5]

In the Old Testament this word occurs as the translation of na‛ar , "young person," "child," "servant," the Revised Version (British and American) properly substituting "servant" in   2 Kings 4:19;  Judges 16:26 is another passage where either sense of the original word may be intended. The word occurs in the New Testament in   John 6:9 as the translation of παιδάριον , paidárion  ; in  Acts 20:12 , παῖς , paı́s (the King James Version "young man").

References