Difference between revisions of "Rephan"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Rephan <ref name="term_7539" /> <p> ''''' rē´fan ''''' : A name for Chiun, the planet Saturn. See Astrology; Chiun . </p> ==References == <references> <ref name="te...")
 
Line 1: Line 1:
Rephan <ref name="term_7539" />  
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_57176" /> ==
<p> ''''' rē´fan ''''' : A name for Chiun, the planet Saturn. See [[Astrology]]; [[Chiun]] . </p>
<p> (&nbsp;Acts 7:43, so Revised Version; Authorized Version‘Remphan,’ WH[Note: [[H]] Westcott-Hort’s Greek Testament.]‘Rompha,’ Tisch. ‘Romphan’) </p> <p> St. [[Stephen]] in his speech is quoting from Septuagintof &nbsp;Amos 5:26. None of the above forms is known at all as the name of a god elsewhere, the suggestion of [[Lipsius]] that it is connected with the name repa-n-neteru, ‘youngest of the gods,’ a title of the god Seb (= Saturn), being too far-fetched. The [[Hebrew]] has Chiun, which may have been read as Kewan, and changed into Rephan, a similar change of כ to ר in Septuagintoccurring in &nbsp;Nahum 1:6. The Hebrew Kewan might represent the [[Babylonian]] Kaawanu, ‘Saturn’ (Schrader, KAT[Note: [[At]] Keilinschriften und das Alte Testament2 (Schrader, 1883).]2[Note: Keilinschriften und das Alte Testament2 (Schrader, 1883).], 1883, p. 409 f., Eng. translation, 1885-88, ii, 141 f.), but more probably it is not a proper name at all [[(W.]] [[R.]] Smith) are a gloss, as is indicated by the fact that the [[Septuagint]] read them before Ραιφαν = áéåï. The gloss arose from the idea that [[Chiun]] is equivalent to the [[Syriac]] Kêwán, a [[Persian]] name of the planet Saturn. But the date of Amos forbids this interpretation. Both ñáåú and áéåï must be common nouns in the construct state, probably “the shrine of your (idol) king and the stand of your image,” i.e. portable shrine and platform on which the idols were exhibited and borne in processions’ [[(Otjc2,]] London, 1892, p. 294 n.; cf. also [[Prophets]] of Israel, do., 1882, p. 401).] The mention of the ‘star’ is all that is requisite for St. Stephen’s purpose, namely, to show that the foreign idolatrous planet-worship had crept in and meant apostasy from the true worship of Jahweh. See, further, [[Commentaries]] on Acts and Amos. </p> <p> [[F.]] [[W.]] Worsley. </p>
       
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_53611" /> ==
<p> <strong> [[Rephan]] </strong> [[(Av]] [Note: Authorized Version.] <strong> [[Remphan]] </strong> ). [[A]] word which replaces <strong> Chiun </strong> of the Hebrew text of &nbsp; Amos 5:26 , both in the [[Lxx]] [Note: Septuagint.] and in the quotation in &nbsp; Acts 7:48 . The generally accepted explanation of this word is that <em> Rephan </em> (the preferable form) is a corruption and transliteration of <em> Kewan </em> ( <em> Kaiwan, Kaawan </em> see Chiun) <em> r </em> having somehow mistakenly replaced <em> k </em> , and <em> w </em> (the Hebrew <em> wau </em> or <em> vav </em> ) having been transliterated <em> ph </em> (the Gr. <em> phi </em> ). </p> <p> [[W.]] [[M.]] Nesbit. </p>
       
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_74560" /> ==
<p> '''Rephan.''' The reading, in the Revised Version, for [[Remphan]] , &nbsp;Acts 7:43. ''See '' [[Remphan]] ''.'' </p>
       
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_43438" /> ==
&nbsp;Acts 7:43&nbsp;Acts 7:1&nbsp; Amos 5:26
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_7539" /> ==
<p> ''''' rē´fan ''''' : [[A]] name for Chiun, the planet Saturn. See [[Astrology]]; [[Chiun]] . </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_57176"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-new-testament/rephan Rephan from Hastings' Dictionary of the New Testament]</ref>
       
<ref name="term_53611"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-bible/rephan Rephan from Hastings' Dictionary of the Bible]</ref>
       
<ref name="term_74560"> [https://bibleportal.com/dictionary/smith-s-bible-dictionary/rephan Rephan from Smith's Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_43438"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/rephan Rephan from Holman Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_7539"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/rephan Rephan from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_7539"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/rephan Rephan from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Revision as of 23:46, 12 October 2021

Hastings' Dictionary of the New Testament [1]

( Acts 7:43, so Revised Version; Authorized Version‘Remphan,’ WH[Note: H Westcott-Hort’s Greek Testament.]‘Rompha,’ Tisch. ‘Romphan’)

St. Stephen in his speech is quoting from Septuagintof  Amos 5:26. None of the above forms is known at all as the name of a god elsewhere, the suggestion of Lipsius that it is connected with the name repa-n-neteru, ‘youngest of the gods,’ a title of the god Seb (= Saturn), being too far-fetched. The Hebrew has Chiun, which may have been read as Kewan, and changed into Rephan, a similar change of כ to ר in Septuagintoccurring in  Nahum 1:6. The Hebrew Kewan might represent the Babylonian Kaawanu, ‘Saturn’ (Schrader, KAT[Note: At Keilinschriften und das Alte Testament2 (Schrader, 1883).]2[Note: Keilinschriften und das Alte Testament2 (Schrader, 1883).], 1883, p. 409 f., Eng. translation, 1885-88, ii, 141 f.), but more probably it is not a proper name at all (W. R. Smith) are a gloss, as is indicated by the fact that the Septuagint read them before Ραιφαν = áéåï. The gloss arose from the idea that Chiun is equivalent to the Syriac Kêwán, a Persian name of the planet Saturn. But the date of Amos forbids this interpretation. Both ñáåú and áéåï must be common nouns in the construct state, probably “the shrine of your (idol) king and the stand of your image,” i.e. portable shrine and platform on which the idols were exhibited and borne in processions’ (Otjc2, London, 1892, p. 294 n.; cf. also Prophets of Israel, do., 1882, p. 401).] The mention of the ‘star’ is all that is requisite for St. Stephen’s purpose, namely, to show that the foreign idolatrous planet-worship had crept in and meant apostasy from the true worship of Jahweh. See, further, Commentaries on Acts and Amos.

F. W. Worsley.

Hastings' Dictionary of the Bible [2]

Rephan (Av [Note: Authorized Version.] Remphan ). A word which replaces Chiun of the Hebrew text of   Amos 5:26 , both in the Lxx [Note: Septuagint.] and in the quotation in   Acts 7:48 . The generally accepted explanation of this word is that Rephan (the preferable form) is a corruption and transliteration of Kewan ( Kaiwan, Kaawan see Chiun) r having somehow mistakenly replaced k , and w (the Hebrew wau or vav ) having been transliterated ph (the Gr. phi ).

W. M. Nesbit.

Smith's Bible Dictionary [3]

Rephan. The reading, in the Revised Version, for Remphan ,  Acts 7:43. See Remphan .

Holman Bible Dictionary [4]

 Acts 7:43 Acts 7:1  Amos 5:26

International Standard Bible Encyclopedia [5]

rē´fan  : A name for Chiun, the planet Saturn. See Astrology; Chiun .

References