Difference between revisions of "Open Place"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Open Place <ref name="term_6851" /> <p> (1) The "open place" of Genesis 38:14 the King James Version, in which Tamar sat, has come from a misunderstanding of the Hebr...")
 
Line 1: Line 1:
Open Place <ref name="term_6851" />  
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_32950" /> ==
<p> (1) The "open place" of [[Genesis]] 38:14 the King James Version, in which [[Tamar]] sat, has come from a misunderstanding of the Hebrew, the translators having taken <i> '''''bephethaḥ''''' </i> <i> '''''‛ēnayim''''' </i> to mean "in an opening publicly," instead of "in an opening (i.e. a gate) of Enaim" (compare Proverbs 1:21 in the Hebrew). The Revised Version (British and American) has corrected; see [[Enaim]] . (2) In 1 Kings 22:10 parallel 2 Chronicles 18:9 the Revised Version (British and American) relates that Ahab and [[Jehoshaphat]] sat "each on his throne, arrayed in their robes, in an open place (margin "Hebrew: a threshing-floor," the King James Version "a void place") at the entrance of the gate of Samaria." The [[Hebrew]] here is awkward, and neither the [[Septuagint]] nor the [[Syriac]] seems to have read the present text in 1 Kings 22:10 , the former having "in arms, at the gate of Samaria," and the latter "in many-colored garments." Consequently various attempts have been made to emend the text, of which the simplest is the omission of <i> '''''beghōr''''' </i> en, "in an open place." If, however, the text is right - as is not impossible - the open place is a threshing-floor close to the gate. See the commentaries. </p>
&nbsp;Genesis 38:14,21&nbsp;Joshua 15:34
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6851" /> ==
<p> (1) The "open place" of &nbsp;Genesis 38:14 the King James Version, in which [[Tamar]] sat, has come from a misunderstanding of the Hebrew, the translators having taken <i> '''''bephethaḥ''''' </i> <i> '''''‛ēnayim''''' </i> to mean "in an opening publicly," instead of "in an opening (i.e. a gate) of Enaim" (compare &nbsp;Proverbs 1:21 in the Hebrew). The Revised Version (British and American) has corrected; see [[Enaim]] . (2) In &nbsp;1 Kings 22:10 parallel &nbsp; 2 Chronicles 18:9 the Revised Version (British and American) relates that [[Ahab]] and [[Jehoshaphat]] sat "each on his throne, arrayed in their robes, in an open place (margin "Hebrew: a threshing-floor," the King James Version "a void place") at the entrance of the gate of Samaria." The [[Hebrew]] here is awkward, and neither the [[Septuagint]] nor the [[Syriac]] seems to have read the present text in &nbsp; 1 Kings 22:10 , the former having "in arms, at the gate of Samaria," and the latter "in many-colored garments." Consequently various attempts have been made to emend the text, of which the simplest is the omission of <i> '''''beghōr''''' </i> en, "in an open place." If, however, the text is right - as is not impossible - the open place is a threshing-floor close to the gate. See the commentaries. </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_32950"> [https://bibleportal.com/dictionary/easton-s-bible-dictionary/open+place Open Place from Easton's Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_6851"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/open+place Open Place from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_6851"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/open+place Open Place from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Revision as of 23:12, 12 October 2021

Easton's Bible Dictionary [1]

 Genesis 38:14,21 Joshua 15:34

International Standard Bible Encyclopedia [2]

(1) The "open place" of  Genesis 38:14 the King James Version, in which Tamar sat, has come from a misunderstanding of the Hebrew, the translators having taken bephethaḥ ‛ēnayim to mean "in an opening publicly," instead of "in an opening (i.e. a gate) of Enaim" (compare  Proverbs 1:21 in the Hebrew). The Revised Version (British and American) has corrected; see Enaim . (2) In  1 Kings 22:10 parallel   2 Chronicles 18:9 the Revised Version (British and American) relates that Ahab and Jehoshaphat sat "each on his throne, arrayed in their robes, in an open place (margin "Hebrew: a threshing-floor," the King James Version "a void place") at the entrance of the gate of Samaria." The Hebrew here is awkward, and neither the Septuagint nor the Syriac seems to have read the present text in   1 Kings 22:10 , the former having "in arms, at the gate of Samaria," and the latter "in many-colored garments." Consequently various attempts have been made to emend the text, of which the simplest is the omission of beghōr en, "in an open place." If, however, the text is right - as is not impossible - the open place is a threshing-floor close to the gate. See the commentaries.

References