Anonymous

Difference between revisions of "Add"

From BiblePortal Wikipedia
270 bytes removed ,  20:10, 11 October 2021
no edit summary
Line 9: Line 9:
          
          
== Vine's Expository Dictionary of OT Words <ref name="term_76184" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of OT Words <ref name="term_76184" /> ==
<p> <em> yâsaph </em> ( <span> יָסַף </span> , <a> Strong's #3254 </a> ), “to add, continue, do again, increase, surpass.” This verb occurs in the northwest [[Semitic]] dialects and Aramaic. It occurs in biblical [[Hebrew]] (around 210 times), post-biblical Hebrew, and in biblical [[Aramaic]] (once). </p> <p> Basically, <em> yâsaph </em> signifies increasing the number of something. It may also be used to indicate adding one thing to another, e.g., “And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest …” (Lev. 22:14). </p> <p> This verb may be used to signify the repetition of an act stipulated by another verb. [[For]] example, the dove that [[Noah]] sent out “returned not again” (Gen. 8:12). Usually the repeated action is indicated by an infinitive absolute, preceded by the preposition <em> le </em> — “And he did not have relations with her again.” Literally, this reads “And he did not add again [ <em> ‛od </em> ] to knowing her [intimately]” (Gen. 38:26). </p> <p> [[In]] some contexts <em> yâsaph </em> means “to heighten,” but with no suggestion of numerical increase. [[God]] says, “The meek also shall increase [ <em> yâsaph </em> ] their joy in the [[Lord]] …” (Isa. 29:19). This same emphasis appears in Ps. 71:14: “… and will yet praise thee more and more [ <em> yâsaph </em> ]’ or literally, “And I will add to all [[Thy]] praises.” In such cases, more than an additional quantity of joy or praise is meant. The author is referring to a new quality of joy or praise — i.e., a heightening of them. </p> <p> [[Another]] meaning of <em> yâsaph </em> is “to surpass.” The [[Queen]] of [[Sheba]] told Solomon, “Thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard,” or literally, “You add [with respect to] wisdom and prosperity to the report which I heard” (1 Kings 10:7). </p> <p> This verb may also be used in covenantal formulas, e.g., [[Ruth]] summoned God’s curse upon herself by saying, “The Lord do so to me, and more also [ <em> yâsaph </em> ], if ought but death part thee and me,” or literally, “Thus may the Lord do to me, and thus may he add, if …” (Ruth 1:17; cf. Lev. 26; Deut. 27-28). </p>
<p> <em> yâsaph </em> ( <span> יָסַף </span> , Strong'S #3254), “to add, continue, do again, increase, surpass.” This verb occurs in the northwest [[Semitic]] dialects and Aramaic. It occurs in biblical [[Hebrew]] (around 210 times), post-biblical Hebrew, and in biblical [[Aramaic]] (once). </p> <p> Basically, <em> yâsaph </em> signifies increasing the number of something. It may also be used to indicate adding one thing to another, e.g., “And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest …” (Lev. 22:14). </p> <p> This verb may be used to signify the repetition of an act stipulated by another verb. [[For]] example, the dove that [[Noah]] sent out “returned not again” (Gen. 8:12). Usually the repeated action is indicated by an infinitive absolute, preceded by the preposition <em> le </em> — “And he did not have relations with her again.” Literally, this reads “And he did not add again [ <em> ‛od </em> ] to knowing her [intimately]” (Gen. 38:26). </p> <p> [[In]] some contexts <em> yâsaph </em> means “to heighten,” but with no suggestion of numerical increase. [[God]] says, “The meek also shall increase [ <em> yâsaph </em> ] their joy in the [[Lord]] …” (Isa. 29:19). This same emphasis appears in Ps. 71:14: “… and will yet praise thee more and more [ <em> yâsaph </em> ]’ or literally, “And I will add to all [[Thy]] praises.” In such cases, more than an additional quantity of joy or praise is meant. The author is referring to a new quality of joy or praise — i.e., a heightening of them. </p> <p> [[Another]] meaning of <em> yâsaph </em> is “to surpass.” The [[Queen]] of [[Sheba]] told Solomon, “Thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard,” or literally, “You add [with respect to] wisdom and prosperity to the report which I heard” (1 Kings 10:7). </p> <p> This verb may also be used in covenantal formulas, e.g., [[Ruth]] summoned God’s curse upon herself by saying, “The Lord do so to me, and more also [ <em> yâsaph </em> ], if ought but death part thee and me,” or literally, “Thus may the Lord do to me, and thus may he add, if …” (Ruth 1:17; cf. Lev. 26; Deut. 27-28). </p>
          
          
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_76724" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_76724" /> ==
<div> <span> 1: <a> ἐπιτίθημι </a> </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> ( <a> Strong's #2007 </a> — [[Verb]] — epitithemi — ep-ee-tith'-ay-mee </span> ) </div> <p> lit., "to put upon" (epi, "upon," tithemi, "to put"), has a secondary and somewhat infrequent meaning, "to add to," and is found in this sense in <span> [[Mark]] 3:16,17 </span> , lit., "He added the name [[Peter]] to Simon," "He added to them the name Boanerges," and <span> [[Revelation]] 22:18 </span> , where the word is set in contrast to "take away from" (ver. 19). [[See]] <a> LADE </a> , <a> LAY </a> , <a> PUT </a> , <a> SET. </a> </p> <div> <span> 2: <a> προστίθημι </a> </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> ( <a> Strong's #4369 </a> — Verb — prostithemi — pros-tith'-ay-mee </span> ) </div> <p> "to put to" (pros, "to," tithemi, "to put"), "to add, or to place beside" (the primary meaning), in <span> [[Luke]] 17:5 </span> is translated "increase," in the request "increase our faith;" in <span> Luke 20:11,12 </span> , "he sent yet" (AV, "again he sent"), lit., "he added and sent," as in <span> Luke 19:11 </span> , "He added and spake." [[In]] <span> Acts 12:3 </span> , RV, "proceeded," AV, "proceeded further" (of repeating or continuing the action mentioned by the following verb); in <span> Acts 13:36 </span> , "was laid unto;" in <span> Hebrews 12:19 </span> , "more... be spoken," (lit., "that no word should be added"). In <span> [[Galatians]] 3:19 </span> , "What then is the law? It was 'added' because of transgressions," there is no contradiction of what is said in <span> Galatians 3:15 </span> , where the word is epidiatasso (see No. 4), for there the latter word conveys the idea of supplementing an agreement already made; here in <span> Galatians 3:19 </span> the meaning is not that something had been "added" to the promise with a view to complete it, which the [[Apostle]] denies, but that something had been given "in addition" to the promise, as in <span> [[Romans]] 5:20 </span> , "The law came in beside." See <a> GIVE </a> , <a> INCREASE </a> , <a> LAY </a> , <a> PROCEED </a> , <a> SPEAK. </a> </p> <div> <span> 3: <a> προσανατίθημι </a> </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> ( <a> Strong's #4323 </a> — Verb — prosanatithemi — pros-an-at-ith'-ay-mee </span> ) </div> <p> lit., "to lay upon in addition," came to be used in the sense of putting oneself before another, for the purpose of consulting him; hence simply "to consult, to take one into counsel, to confer." [[With]] this meaning it is used only in <span> Galatians 1:16 </span> . In <span> Galatians 2:2 </span> , a shorter form, anatithemi, is used, which means "to lay before" (AV, "communicated unto"). This less intensive word may have been purposely used there by the Apostle to suggest that he described to his fellow-apostles the character of his teaching, not to obtain their approval or their advice concerning it, but simply that they might have the facts of the case before them on which they were shortly to adjudicate. </p> <span> Galatians 2:6 </span> <a> CONFER. </a> <div> <span> 4: <a> ἐπιδιατάσσομαι </a> </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> ( <a> Strong's #1928 </a> — Verb — epidiatasso — ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee </span> ) </div> <p> lit., "to arrange in addition" (epi, "upon," dia, "through," tasso, "to arrange"), is used in <span> Galatians 3:15 </span> ("addeth," or rather, "ordains something in addition"). [[If]] no one does such a thing in the matter of a human covenant, how much more is a covenant made by [[God]] inviolable! The [[Judaizers]] by their "addition" violated this principle, and, by proclaiming the [[Divine]] authority for what they did, they virtually charged God with a breach of promise. [[He]] gave the Law, indeed, but neither in place of the promise nor to supplement it. </p> <div> <span> 5: <a> παρεισφέρω </a> </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> ( <a> Strong's #3923 </a> — Verb — pareisphero — par-ice-fer'-o </span> ) </div> <p> "to bring in besides" (para, "besides," eis, "in," phero, "to bring"), means "to add," <span> 2 Peter 1:5 </span> , "adding on your part" (RV); the words "on your part" represent the intensive force of the verb; the AV, "giving" does not provide an adequate meaning. </p> <div> <span> 6: <a> ἐπιχορηγέω </a> </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> ( <a> Strong's #2023 </a> — Verb — epichoregeo — ep-ee-khor-ayg-eh'-o </span> ) </div> <p> is translated "add" in the AV of <span> 2 Peter 1:5 </span> . Its meaning is "to supply, to minister" (epi, "to," choregeo, "to minister"); RV, "supply." See <a> MINISTER. </a> </p> <div> <span> 7: <a> δίδωμι </a> </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> ( <a> Strong's #1325 </a> — Verb — didomi — did'-o-mee </span> ) </div> <p> "to give," is translated "add" in <span> Revelation 8:3 </span> , RV, for AV, "offer" (marg., "add"). See <a> GIVE. </a> </p> <span> Philippians 1:17 </span> <a> BRING </a>
<div> <span> 1: Ἐπιτίθημι </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> (Strong'S #2007 — [[Verb]] — epitithemi — ep-ee-tith'-ay-mee </span> ) </div> <p> lit., "to put upon" (epi, "upon," tithemi, "to put"), has a secondary and somewhat infrequent meaning, "to add to," and is found in this sense in <span> [[Mark]] 3:16,17 </span> , lit., "He added the name [[Peter]] to Simon," "He added to them the name Boanerges," and <span> [[Revelation]] 22:18 </span> , where the word is set in contrast to "take away from" (ver. 19). [[See]] [[Lade]] , [[Lay]] , [[Put]] , Set. </p> <div> <span> 2: Προστίθημι </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> (Strong'S #4369 — Verb — prostithemi — pros-tith'-ay-mee </span> ) </div> <p> "to put to" (pros, "to," tithemi, "to put"), "to add, or to place beside" (the primary meaning), in <span> [[Luke]] 17:5 </span> is translated "increase," in the request "increase our faith;" in <span> Luke 20:11,12 </span> , "he sent yet" (AV, "again he sent"), lit., "he added and sent," as in <span> Luke 19:11 </span> , "He added and spake." [[In]] <span> Acts 12:3 </span> , RV, "proceeded," AV, "proceeded further" (of repeating or continuing the action mentioned by the following verb); in <span> Acts 13:36 </span> , "was laid unto;" in <span> Hebrews 12:19 </span> , "more... be spoken," (lit., "that no word should be added"). In <span> [[Galatians]] 3:19 </span> , "What then is the law? It was 'added' because of transgressions," there is no contradiction of what is said in <span> Galatians 3:15 </span> , where the word is epidiatasso (see No. 4), for there the latter word conveys the idea of supplementing an agreement already made; here in <span> Galatians 3:19 </span> the meaning is not that something had been "added" to the promise with a view to complete it, which the [[Apostle]] denies, but that something had been given "in addition" to the promise, as in <span> [[Romans]] 5:20 </span> , "The law came in beside." See [[Give]] , [[Increase]] , [[Lay]] , [[Proceed]] , Speak. </p> <div> <span> 3: Προσανατίθημι </span> <div> <button> </button> </div> <span> (Strong'S #4323 — Verb — prosanatithemi — pros-an-at-ith'-ay-mee </span> ) </div> <p> lit., "to lay upon in addition," came to be used in the sense of putting oneself before another, for the purpose of consulting him; hence simply "to consult, to take one into counsel, to confer." [[With]] this meaning it is used only in <span> Galatians 1:16 </span> . In <span> Galatians 2:2 </span> , a shorter form, anatithemi, is used, which means "to lay before" (AV, "communicated unto"). This less intensive word may have been purposely used there by the Apostle to suggest that he described to his fellow-apostles the character of his teaching, not to obtain their approval or their advice concerning it, but simply that they might have the facts of the case before them on which they were shortly to adjudicate. </p> <span> Galatians 2:6 </span> Confer. <div> <span> 4: Ἐπιδιατάσσομαι </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> (Strong'S #1928 — Verb — epidiatasso — ep-ee-dee-ah-tas'-som-ahee </span> ) </div> <p> lit., "to arrange in addition" (epi, "upon," dia, "through," tasso, "to arrange"), is used in <span> Galatians 3:15 </span> ("addeth," or rather, "ordains something in addition"). [[If]] no one does such a thing in the matter of a human covenant, how much more is a covenant made by [[God]] inviolable! The [[Judaizers]] by their "addition" violated this principle, and, by proclaiming the [[Divine]] authority for what they did, they virtually charged God with a breach of promise. [[He]] gave the Law, indeed, but neither in place of the promise nor to supplement it. </p> <div> <span> 5: Παρεισφέρω </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> (Strong'S #3923 — Verb — pareisphero — par-ice-fer'-o </span> ) </div> <p> "to bring in besides" (para, "besides," eis, "in," phero, "to bring"), means "to add," <span> 2 Peter 1:5 </span> , "adding on your part" (RV); the words "on your part" represent the intensive force of the verb; the AV, "giving" does not provide an adequate meaning. </p> <div> <span> 6: Ἐπιχορηγέω </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> (Strong'S #2023 — Verb — epichoregeo — ep-ee-khor-ayg-eh'-o </span> ) </div> <p> is translated "add" in the AV of <span> 2 Peter 1:5 </span> . Its meaning is "to supply, to minister" (epi, "to," choregeo, "to minister"); RV, "supply." See Minister. </p> <div> <span> 7: Δίδωμι </span> <div> <button> ► </button> </div> <span> (Strong'S #1325 — Verb — didomi — did'-o-mee </span> ) </div> <p> "to give," is translated "add" in <span> Revelation 8:3 </span> , RV, for AV, "offer" (marg., "add"). See Give. </p> <span> Philippians 1:17 </span> [[Bring]]
          
          
== Wilson's Dictionary of Bible Types <ref name="term_197398" /> ==
== Wilson's Dictionary of Bible Types <ref name="term_197398" /> ==
Line 18: Line 18:
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_502" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_502" /> ==
<p> (1) <span> ἐπιδιατάσσομαι </span> , <i> <translit> epidiatássomaı̄ </translit> </i> , "to add to," "to arrange in addition": [[Found]] only in <span> [[Galatians]] 3:15 </span> , which may thus be paraphrased: "To take a familiar illustration: even a man's will, when ratified, no third party may annul or supplement" (Dummelow, in the place cited.). </p> <p> (2) <span> ἐπιτίθημι </span> , <i> <translit> epitı́thēmı̄ </translit> </i> , "to put upon," "If any man shall add unto them, [[God]] shall add unto him the plagues" ( <span> [[Revelation]] 22:18 </span> ). The book is not to be falsified by addition or excision (see <a> BOOK </a> ) by the interpolation of unauthorized doctrines or the neglect of essential ones (compare <span> [[Deuteronomy]] 4:2 </span> ; <span> Deuteronomy 12:32 </span> ). [[See]] also <a> IMPART </a> ; <a> SUPPLY </a> . </p>
<p> (1) <span> ἐπιδιατάσσομαι </span> , <i> '''''epidiatássomaı̄''''' </i> , "to add to," "to arrange in addition": [[Found]] only in <span> [[Galatians]] 3:15 </span> , which may thus be paraphrased: "To take a familiar illustration: even a man's will, when ratified, no third party may annul or supplement" (Dummelow, in the place cited.). </p> <p> (2) <span> ἐπιτίθημι </span> , <i> '''''epitı́thēmı̄''''' </i> , "to put upon," "If any man shall add unto them, [[God]] shall add unto him the plagues" ( <span> [[Revelation]] 22:18 </span> ). The book is not to be falsified by addition or excision (see [[Book]] ) by the interpolation of unauthorized doctrines or the neglect of essential ones (compare <span> [[Deuteronomy]] 4:2 </span> ; <span> Deuteronomy 12:32 </span> ). [[See]] also [[Impart]]; [[Supply]] . </p>
          
          
==References ==
==References ==