Anonymous

Difference between revisions of "Cheek"

From BiblePortal Wikipedia
92 bytes added ,  13:46, 14 October 2021
no edit summary
 
Line 3: Line 3:
          
          
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_77186" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_77186" /> ==
<div> '''1: σιαγών ''' (Strong'S #4600 — Noun [[Feminine]] — siagon — see-ag-one' ) </div> <p> primarily denotes "the jaw, the jaw-bone;" hence "cheek," &nbsp;Matthew 5:39; &nbsp;Luke 6:29 . </p>
<div> '''1: '''''Σιαγών''''' ''' (Strong'S #4600 Noun [[Feminine]] siagon see-ag-one' ) </div> <p> primarily denotes "the jaw, the jaw-bone;" hence "cheek," &nbsp;Matthew 5:39; &nbsp;Luke 6:29 . </p>
          
          
== King James Dictionary <ref name="term_58987" /> ==
== King James Dictionary <ref name="term_58987" /> ==
Line 18: Line 18:
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_31871" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_31871" /> ==
<p> (לְחַי, ''Lechi´,'' the ''Jaw,'' as often rendered; σιαγών ). Smiting upon the cheek is frequently spoken of in the [[Scriptures]] as a most grievous insult and injury (&nbsp;Job 16:10; &nbsp;Lamentations 3:30; &nbsp;Micah 5:1; &nbsp;Luke 6:29); and the incidental notices of modern travelers on this, as on other subjects, exhibit the literal accuracy of the language of the inspired writers. Lord Valentia, in his ''Travels,'' alluding to one of his servants, says, "Davage was deeply incensed; nor could I do more than induce him to come to the factory on business while I was there, Mr. Pringle having, in one of his fits struck him on the cheek with the sole of his slipper." Sir W. Ouseley, speaking of the [[Persian]] court, remarks, "When the vizir declared himself unable to procure the money, Fathh Ali [[Shah]] reproached him for his crimes, struck him on the face, and, with the high wooden heel of a slipper, always iron-bound, beat out several of his teeth." Roberts remarks that the Hindoo can bear almost anything without emotion except slippering — that is, a stroke with the sole of a slipper or sandal, after a person has taken it off his foot and spit upon it: this is dreaded above all affronts, and considered as no less ignominious than spitting in the face or bespattering with dirt among Europeans. An angry man often says, "I will beat thy cheek, thou low-caste fellow." </p> <p> The term "cheek-bone," in &nbsp;Psalms 3:7, is used figuratively, and presents the [[Psalmist]] surrounded by his enemies as by a herd of wild beasts, and denotes their complete deprivation of the power of seizing upon or devouring their prey. In &nbsp;Joel 1:6, the ''"Cheek-Teeth"'' (מְתִלְּעוֹת, ''Methalleö Th´), Grinders,'' of locusts are compared to those of a beast of prey. </p>
<p> ( '''''לְחַי''''' , ''Lechi '''''´''''' ,'' the ''Jaw,'' as often rendered; '''''Σιαγών''''' ). Smiting upon the cheek is frequently spoken of in the [[Scriptures]] as a most grievous insult and injury (&nbsp;Job 16:10; &nbsp;Lamentations 3:30; &nbsp;Micah 5:1; &nbsp;Luke 6:29); and the incidental notices of modern travelers on this, as on other subjects, exhibit the literal accuracy of the language of the inspired writers. Lord Valentia, in his ''Travels,'' alluding to one of his servants, says, "Davage was deeply incensed; nor could I do more than induce him to come to the factory on business while I was there, Mr. Pringle having, in one of his fits struck him on the cheek with the sole of his slipper." Sir W. Ouseley, speaking of the [[Persian]] court, remarks, "When the vizir declared himself unable to procure the money, Fathh Ali [[Shah]] reproached him for his crimes, struck him on the face, and, with the high wooden heel of a slipper, always iron-bound, beat out several of his teeth." Roberts remarks that the Hindoo can bear almost anything without emotion except slippering '''''''''' that is, a stroke with the sole of a slipper or sandal, after a person has taken it off his foot and spit upon it: this is dreaded above all affronts, and considered as no less ignominious than spitting in the face or bespattering with dirt among Europeans. An angry man often says, "I will beat thy cheek, thou low-caste fellow." </p> <p> The term "cheek-bone," in &nbsp;Psalms 3:7, is used figuratively, and presents the [[Psalmist]] surrounded by his enemies as by a herd of wild beasts, and denotes their complete deprivation of the power of seizing upon or devouring their prey. In &nbsp;Joel 1:6, the ''"Cheek-Teeth"'' ( '''''מְתִלְּעוֹת''''' , ''Methalle '''''Ö''''' Th '''''´''''' ), Grinders,'' of locusts are compared to those of a beast of prey. </p>
          
          
==References ==
==References ==