Anonymous

Difference between revisions of "Rue"

From BiblePortal Wikipedia
64 bytes removed ,  09:56, 13 October 2021
no edit summary
Line 1: Line 1:
== Webster's Dictionary <ref name="term_169363" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_169363" /> ==
<p> '''(1):''' ''' (''' v. i.) To have compassion. </p> <p> '''(2):''' ''' (''' v. t.) To repent of, and withdraw from, as a bargain; to get released from. </p> <p> '''(3):''' ''' (''' v. t.) To cause to grieve; to afflict. </p> <p> '''(4):''' ''' (''' v. t.) To lament; to regret extremely; to grieve for or over. </p> <p> '''(5):''' ''' (''' n.) Fig.: Bitterness; disappointment; grief; regret. </p> <p> '''(6):''' ''' (''' n.) [[A]] perennial suffrutescent plant (Ruta graveolens), having a strong, heavy odor and a bitter taste; herb of grace. It is used in medicine. </p> <p> '''(7):''' ''' (''' v. i.) To feel sorrow and regret; to repent. </p> <p> '''(8):''' ''' (''' v. t.) Sorrow; repetance. </p>
<p> '''(1):''' ''' (''' v. i.) To have compassion. </p> <p> '''(2):''' ''' (''' v. t.) To repent of, and withdraw from, as a bargain; to get released from. </p> <p> '''(3):''' ''' (''' v. t.) To cause to grieve; to afflict. </p> <p> '''(4):''' ''' (''' v. t.) To lament; to regret extremely; to grieve for or over. </p> <p> '''(5):''' ''' (''' n.) Fig.: Bitterness; disappointment; grief; regret. </p> <p> '''(6):''' ''' (''' n.) A perennial suffrutescent plant (Ruta graveolens), having a strong, heavy odor and a bitter taste; herb of grace. It is used in medicine. </p> <p> '''(7):''' ''' (''' v. i.) To feel sorrow and regret; to repent. </p> <p> '''(8):''' ''' (''' v. t.) Sorrow; repetance. </p>
          
          
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78902" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78902" /> ==
Line 6: Line 6:
          
          
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_57189" /> ==
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_57189" /> ==
<p> <b> [[Rue]] </b> <b> ( </b> πήγανον, <i> Ruta graveolens </i> ) is a low-growing shrubby plant of the natural order Rutaceae, and is still cultivated in Palestine. It has a strong, unpleasant smell, and is bitter and pungent to the taste. The ancient Romans made use of the leaves of rue for culinary purposes. An essential oil, which is obtained by distillation with water, is used in medicine, chiefly as an antispasmodic. In &nbsp;Luke 11:42, where the only Biblical allusion to rue occurs, it is named along; with mint (wh. see) as one of the common garden herbs on which the [[Pharisees]] paid tithe. </p> <p> Hugh Duncan. </p>
<p> <b> RUE </b> <b> ( </b> πήγανον, <i> Ruta graveolens </i> ) is a low-growing shrubby plant of the natural order Rutaceae, and is still cultivated in Palestine. It has a strong, unpleasant smell, and is bitter and pungent to the taste. The ancient Romans made use of the leaves of rue for culinary purposes. An essential oil, which is obtained by distillation with water, is used in medicine, chiefly as an antispasmodic. In &nbsp;Luke 11:42, where the only Biblical allusion to rue occurs, it is named along; with mint (wh. see) as one of the common garden herbs on which the [[Pharisees]] paid tithe. </p> <p> Hugh Duncan. </p>
          
          
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_74668" /> ==
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_74668" /> ==
Line 12: Line 12:
          
          
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_37238" /> ==
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_37238" /> ==
<p> &nbsp;Luke 11:42. Ruta graveolens; a shrub two feet high, used as a condiment and as a medicine. Dioscorides (iii. 45) describes two kinds, the rue of the mountains and the strong smelling or garden rue. The garden plant was titheable. The Turks keep pots of rue in their drawing rooms for the odor. In the middle ages the priests used bunches of rue wherewith to sprinkle holy water, from whence Shakespeare uses the term "herb of grace" (Rich. [[Ii,]] 3:4). </p>
<p> &nbsp;Luke 11:42. Ruta graveolens; a shrub two feet high, used as a condiment and as a medicine. Dioscorides (iii. 45) describes two kinds, the rue of the mountains and the strong smelling or garden rue. The garden plant was titheable. The Turks keep pots of rue in their drawing rooms for the odor. In the middle ages the priests used bunches of rue wherewith to sprinkle holy water, from whence Shakespeare uses the term "herb of grace" (Rich. II, 3:4). </p>
          
          
== King James Dictionary <ref name="term_62622" /> ==
== King James Dictionary <ref name="term_62622" /> ==
<p> [[Rue,]] ru. [[L.]] rudo, to roar, to bray. </p> <p> To lament to regret to grieve for as, to rue the commission of a crime to rue the day. </p> <p> [[Thy]] will chose freely what it now so justly rues. </p> <p> [[Rue,]] To have compassion. Not in use. </p> <p> [[Rue,]] n. [[Sorrow]] repentance. Not in use. </p> <p> [[Rue,]] n. ru. Gr. [[L.]] </p> <p> [[A]] plant of the genus Ruta, of several species. The common garden rue is medicinal, as a stimulant and detergent. </p>
<p> RUE, ru. L. rudo, to roar, to bray. </p> <p> To lament to regret to grieve for as, to rue the commission of a crime to rue the day. </p> <p> [[Thy]] will chose freely what it now so justly rues. </p> <p> RUE, To have compassion. Not in use. </p> <p> RUE, n. [[Sorrow]] repentance. Not in use. </p> <p> RUE, n. ru. Gr. L. </p> <p> A plant of the genus Ruta, of several species. The common garden rue is medicinal, as a stimulant and detergent. </p>
          
          
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_16998" /> ==
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_16998" /> ==
<p> [[A]] well-known garden herb, having a strong odor and a bitter taste. Our [[Saviour]] reproaches the Pharisees with their superstitious affectation of paying the tithe of rue, which was not in reality subject to the law of tithe, while they neglected the more essential parts of the law, &nbsp;Luke 11:42 . </p>
<p> A well-known garden herb, having a strong odor and a bitter taste. Our [[Saviour]] reproaches the Pharisees with their superstitious affectation of paying the tithe of rue, which was not in reality subject to the law of tithe, while they neglected the more essential parts of the law, &nbsp;Luke 11:42 . </p>
          
          
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_68425" /> ==
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_68425" /> ==
Line 24: Line 24:
          
          
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_53567" /> ==
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_53567" /> ==
<p> <strong> [[Rue]] </strong> (&nbsp; Luke 11:42 ). The rue of [[Palestine]] is <em> Ruta chalepensis </em> , a variety of the officinal plant, which is cultivated as a medicine. </p> <p> [[E.]] [[W.]] [[G.]] Masterman. </p>
<p> <strong> RUE </strong> (&nbsp; Luke 11:42 ). The rue of [[Palestine]] is <em> Ruta chalepensis </em> , a variety of the officinal plant, which is cultivated as a medicine. </p> <p> E. W. G. Masterman. </p>
          
          
== Watson's Biblical & Theological Dictionary <ref name="term_81391" /> ==
== Watson's Biblical & Theological Dictionary <ref name="term_81391" /> ==
Line 36: Line 36:
          
          
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_16570" /> ==
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_16570" /> ==
<p> The word rue occurs only in . 'But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment,' etc. In the parallel passage, , dill, translated anise in the English Version, is mentioned instead of rue. Both dill and rue were cultivated in the gardens of Eastern countries in ancient times as they are at the present-day. Rue was highly esteemed as a medicine, even as early as the time of Hippocrates. Pliny says, 'Rue is an herbe as medicinable as the best. That of the garden hath a broader leafe, and brauncheth more than the wild, which is more hotte, vehement, and rigorous in all operations; also that is it sowed usually in Februarie, when the western wind, Favonius, bloweth.' That it was employed as an ingredient in diet, and as a condiment, is abundantly evident from Apicius, as noticed by Celsius, and is not more extraordinary than the fondness of some Eastern nations for assafoetida as a seasoning to food. That one kind was cultivated by the [[Israelites]] is evident from its being mentioned as one of the articles of which the Pharisees paid their tithes, though they neglected the weightier matters of the law. Rosenmüller states that in the Talmud the rue is indeed mentioned among kitchen herbs; but, at the same time, it is there expressly stated, that it is tithe free, it being one of those herbs which are not cultivated in gardens, according to the general rule established in the Talmud. </p>
<p> The word rue occurs only in . 'But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment,' etc. In the parallel passage, , dill, translated anise in the English Version, is mentioned instead of rue. Both dill and rue were cultivated in the gardens of Eastern countries in ancient times as they are at the present-day. [[Rue]] was highly esteemed as a medicine, even as early as the time of Hippocrates. Pliny says, 'Rue is an herbe as medicinable as the best. That of the garden hath a broader leafe, and brauncheth more than the wild, which is more hotte, vehement, and rigorous in all operations; also that is it sowed usually in Februarie, when the western wind, Favonius, bloweth.' That it was employed as an ingredient in diet, and as a condiment, is abundantly evident from Apicius, as noticed by Celsius, and is not more extraordinary than the fondness of some Eastern nations for assafoetida as a seasoning to food. That one kind was cultivated by the [[Israelites]] is evident from its being mentioned as one of the articles of which the Pharisees paid their tithes, though they neglected the weightier matters of the law. Rosenmüller states that in the Talmud the rue is indeed mentioned among kitchen herbs; but, at the same time, it is there expressly stated, that it is tithe free, it being one of those herbs which are not cultivated in gardens, according to the general rule established in the Talmud. </p>
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_7755" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_7755" /> ==
<p> ''''' rōō ''''' ( πήγανον , <i> ''''' pḗganon ''''' </i> ): One of the plants mentioned in &nbsp; Luke 11:42 as subject to tithe: in the parallel passage, &nbsp; Matthew 23:23 , anise and cummin are mentioned. <i> Ruta graveolens </i> (Natural Order, <i> Rutaceae </i> ) is the official rue, and a very similar species, <i> [[R.]] chalepensis </i> , is indigenous. Rue is a small shrub growing 2 to 4 ft. high with a heavy odor, disagreeable to Westerners, but a favorite with Orientals. [[A]] sprig of rue is often fixed on a child's cap or clothes as a kind of charm. </p>
<p> ''''' rōō ''''' ( πήγανον , <i> ''''' pḗganon ''''' </i> ): One of the plants mentioned in &nbsp; Luke 11:42 as subject to tithe: in the parallel passage, &nbsp; Matthew 23:23 , anise and cummin are mentioned. <i> Ruta graveolens </i> (Natural Order, <i> Rutaceae </i> ) is the official rue, and a very similar species, <i> R. chalepensis </i> , is indigenous. Rue is a small shrub growing 2 to 4 ft. high with a heavy odor, disagreeable to Westerners, but a favorite with Orientals. A sprig of rue is often fixed on a child's cap or clothes as a kind of charm. </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_58722" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_58722" /> ==