386,926
edits
| Line 3: | Line 3: | ||
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_42997" /> == | == Holman Bible Dictionary <ref name="term_42997" /> == | ||
Song of [[Solomon]] 3:9 | Song of [[Solomon]] 3:9 | ||
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6997" /> == | == International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_6997" /> == | ||
<p> ''''' pal ''''' - ''''' an ''''' - ''''' kēn ''''' ´: In Song of Solomon 3:9 occurs אפּריון , <i> ''''''appiryōn''''' </i> , a word that has no Semitic cognates and is of dubious meaning. In form, however, it resembles the [[Sanskrit]] <i> '''''paryañka''''' </i> , and still more closely the Greek φορεῖον , <i> '''''phoreı́on''''' </i> , both of which mean "litter bed." Hence, the Revised Version (British and American) "palanquin" (ultimately derived from <i> '''''paryañka''''' </i> ). The margin "car of state" and the King James Version "chariot" are mere guesses. </p> | <p> ''''' pal ''''' - ''''' an ''''' - ''''' kēn ''''' ´: In Song of Solomon 3:9 occurs אפּריון , <i> ''''''appiryōn''''' </i> , a word that has no Semitic cognates and is of dubious meaning. In form, however, it resembles the [[Sanskrit]] <i> '''''paryañka''''' </i> , and still more closely the Greek φορεῖον , <i> '''''phoreı́on''''' </i> , both of which mean "litter bed." Hence, the Revised Version (British and American) "palanquin" (ultimately derived from <i> '''''paryañka''''' </i> ). The margin "car of state" and the King James Version "chariot" are mere guesses. </p> | ||
== The Nuttall Encyclopedia <ref name="term_77731" /> == | == The Nuttall Encyclopedia <ref name="term_77731" /> == | ||