386,926
edits
| Line 1: | Line 1: | ||
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_50090" /> == | == Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_50090" /> == | ||
<p> <strong> BRIGANDINE </strong> . The ‘brigand’ was originally simply a light-armed irregular foot soldier, and the coat of mail which he wore was called a ‘brigandine.’ The word is used in Jeremiah 46:4; Jeremiah 51:3 (RV [Note: Revised Version.] ‘coat of mail’). See Armour. </p> | <p> <strong> BRIGANDINE </strong> . The ‘brigand’ was originally simply a light-armed irregular foot soldier, and the coat of mail which he wore was called a ‘brigandine.’ The word is used in Jeremiah 46:4; Jeremiah 51:3 (RV [Note: Revised Version.] ‘coat of mail’). See Armour. </p> | ||
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_71886" /> == | == Smith's Bible Dictionary <ref name="term_71886" /> == | ||
<p> Brigandine. Jeremiah 46:4. [[Elsewhere]] "habergeon," or "coat of mail." See [[Arms]]. </p> | <p> Brigandine. Jeremiah 46:4. [[Elsewhere]] "habergeon," or "coat of mail." See [[Arms]] . </p> | ||
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_34708" /> == | == Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_34708" /> == | ||
<p> Jeremiah 46:4; Jeremiah 55:3; sirion , a coat of mail, or scale armor, worn by the light troops called brigands. </p> | <p> Jeremiah 46:4; Jeremiah 55:3; sirion , a coat of mail, or scale armor, worn by the light troops called brigands. </p> | ||
== Webster's Dictionary <ref name="term_95566" /> == | == Webster's Dictionary <ref name="term_95566" /> == | ||
| Line 12: | Line 12: | ||
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_39214" /> == | == Holman Bible Dictionary <ref name="term_39214" /> == | ||
Jeremiah 46: | Jeremiah 46:4 Jeremiah 51:3[[Arms And Armor]] | ||
== King James Dictionary <ref name="term_58578" /> == | == King James Dictionary <ref name="term_58578" /> == | ||
| Line 18: | Line 18: | ||
== People's Dictionary of the Bible <ref name="term_69730" /> == | == People's Dictionary of the Bible <ref name="term_69730" /> == | ||
<p> Brigandine. Jeremiah 46:4, A. V. It is translated "coat of mail" in R. V. See Armor. </p> | <p> Brigandine. Jeremiah 46:4, A. V. It is translated "coat of mail" in R. V. See Armor. </p> | ||
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_65250" /> == | == Morrish Bible Dictionary <ref name="term_65250" /> == | ||
<p> A coat of mail. Jeremiah 46:4; Jeremiah 51:3 . </p> | <p> A coat of mail. Jeremiah 46:4; Jeremiah 51:3 . </p> | ||
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_15673" /> == | == American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_15673" /> == | ||
<p> A coat of mail, Jeremiah 46:4; 51:3 . </p> | <p> A coat of mail, Jeremiah 46:4; 51:3 . </p> | ||
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_30738" /> == | == Easton's Bible Dictionary <ref name="term_30738" /> == | ||
Jeremiah 46: | Jeremiah 46:4 51:3 | ||
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_27358" /> == | == Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_27358" /> == | ||
<p> is an old English word, signifying a coat of scale armor, but now obsolete in this sense; used in Jeremiah 46:4; Jeremiah 51:3, for the Heb. סַרְיוֹן , siryon' (occurring only in these passages), doubtless the same as the שַׁרְיוֹן, shiryon', a "coat of mail" (1 Samuel 17:5; 1 Samuel 17:38) or corselet. (See [[Breastplate]]). </p> | <p> is an old English word, signifying a coat of scale armor, but now obsolete in this sense; used in Jeremiah 46:4; Jeremiah 51:3, for the Heb. סַרְיוֹן , siryon' (occurring only in these passages), doubtless the same as the שַׁרְיוֹן, shiryon', a "coat of mail" ( 1 Samuel 17:5; 1 Samuel 17:38) or corselet. (See [[Breastplate]]). </p> | ||
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2056" /> == | == International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2056" /> == | ||