Anonymous

Difference between revisions of "Rue"

From BiblePortal Wikipedia
96 bytes removed ,  15:11, 12 October 2021
no edit summary
Line 1: Line 1:
== Webster's Dictionary <ref name="term_169363" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_169363" /> ==
<p> (1): </p> <p> (v. i.) To have compassion. </p> <p> (2): </p> <p> (v. t.) To repent of, and withdraw from, as a bargain; to get released from. </p> <p> (3): </p> <p> (v. t.) To cause to grieve; to afflict. </p> <p> (4): </p> <p> (v. t.) To lament; to regret extremely; to grieve for or over. </p> <p> (5): </p> <p> (n.) Fig.: Bitterness; disappointment; grief; regret. </p> <p> (6): </p> <p> (n.) A perennial suffrutescent plant (Ruta graveolens), having a strong, heavy odor and a bitter taste; herb of grace. It is used in medicine. </p> <p> (7): </p> <p> (v. i.) To feel sorrow and regret; to repent. </p> <p> (8): </p> <p> (v. t.) Sorrow; repetance. </p>
<p> (1): (v. i.) To have compassion. </p> <p> (2): (v. t.) To repent of, and withdraw from, as a bargain; to get released from. </p> <p> (3): (v. t.) To cause to grieve; to afflict. </p> <p> (4): (v. t.) To lament; to regret extremely; to grieve for or over. </p> <p> (5): (n.) Fig.: Bitterness; disappointment; grief; regret. </p> <p> (6): (n.) A perennial suffrutescent plant (Ruta graveolens), having a strong, heavy odor and a bitter taste; herb of grace. It is used in medicine. </p> <p> (7): (v. i.) To feel sorrow and regret; to repent. </p> <p> (8): (v. t.) Sorrow; repetance. </p>
          
          
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78902" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_78902" /> ==
Line 18: Line 18:
          
          
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_16998" /> ==
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_16998" /> ==
<p> A well-known garden herb, having a strong odor and a bitter taste. Our [[Saviour]] reproaches the [[Pharisees]] with their superstitious affectation of paying the tithe of rue, which was not in reality subject to the law of tithe, while they neglected the more essential parts of the law, Luke 11:42 . </p>
<p> A well-known garden herb, having a strong odor and a bitter taste. Our [[Saviour]] reproaches the Pharisees with their superstitious affectation of paying the tithe of rue, which was not in reality subject to the law of tithe, while they neglected the more essential parts of the law, Luke 11:42 . </p>
          
          
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_68425" /> ==
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_68425" /> ==
<p> The well-known plant, the common <i> Ruta graveolens. </i> It is only mentioned as a small thing which was tithed by the Pharisees. Luke 11:42 . It is used in the East as a condiment and as a medicine. [[Four]] species of wild rue are found in Palestine. </p>
<p> The well-known plant, the common <i> Ruta graveolens. </i> It is only mentioned as a small thing which was tithed by the Pharisees. Luke 11:42 . It is used in the East as a condiment and as a medicine. Four species of wild rue are found in Palestine. </p>
          
          
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_53567" /> ==
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_53567" /> ==
Line 36: Line 36:
          
          
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_16570" /> ==
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_16570" /> ==
<p> The word rue occurs only in . 'But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment,' etc. In the parallel passage, , dill, translated anise in the English Version, is mentioned instead of rue. Both dill and rue were cultivated in the gardens of [[Eastern]] countries in ancient times as they are at the present-day. [[Rue]] was highly esteemed as a medicine, even as early as the time of Hippocrates. Pliny says, 'Rue is an herbe as medicinable as the best. That of the garden hath a broader leafe, and brauncheth more than the wild, which is more hotte, vehement, and rigorous in all operations; also that is it sowed usually in Februarie, when the western wind, Favonius, bloweth.' That it was employed as an ingredient in diet, and as a condiment, is abundantly evident from Apicius, as noticed by Celsius, and is not more extraordinary than the fondness of some Eastern nations for assafoetida as a seasoning to food. That one kind was cultivated by the [[Israelites]] is evident from its being mentioned as one of the articles of which the [[Pharisees]] paid their tithes, though they neglected the weightier matters of the law. Rosenmüller states that in the [[Talmud]] the rue is indeed mentioned among kitchen herbs; but, at the same time, it is there expressly stated, that it is tithe free, it being one of those herbs which are not cultivated in gardens, according to the general rule established in the Talmud. </p>
<p> The word rue occurs only in . 'But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment,' etc. In the parallel passage, , dill, translated anise in the English Version, is mentioned instead of rue. Both dill and rue were cultivated in the gardens of Eastern countries in ancient times as they are at the present-day. [[Rue]] was highly esteemed as a medicine, even as early as the time of Hippocrates. Pliny says, 'Rue is an herbe as medicinable as the best. That of the garden hath a broader leafe, and brauncheth more than the wild, which is more hotte, vehement, and rigorous in all operations; also that is it sowed usually in Februarie, when the western wind, Favonius, bloweth.' That it was employed as an ingredient in diet, and as a condiment, is abundantly evident from Apicius, as noticed by Celsius, and is not more extraordinary than the fondness of some Eastern nations for assafoetida as a seasoning to food. That one kind was cultivated by the [[Israelites]] is evident from its being mentioned as one of the articles of which the Pharisees paid their tithes, though they neglected the weightier matters of the law. Rosenmüller states that in the Talmud the rue is indeed mentioned among kitchen herbs; but, at the same time, it is there expressly stated, that it is tithe free, it being one of those herbs which are not cultivated in gardens, according to the general rule established in the Talmud. </p>
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_7755" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_7755" /> ==
<p> ''''' rōō ''''' ( πήγανον , <i> ''''' pḗganon ''''' </i> ): One of the plants mentioned in Luke 11:42 as subject to tithe: in the parallel passage, Matthew 23:23 , anise and cummin are mentioned. <i> Ruta graveolens </i> (Natural Order, <i> Rutaceae </i> ) is the official rue, and a very similar species, <i> R. chalepensis </i> , is indigenous. [[Rue]] is a small shrub growing 2 to 4 ft. high with a heavy odor, disagreeable to Westerners, but a favorite with Orientals. A sprig of rue is often fixed on a child's cap or clothes as a kind of charm. </p>
<p> ''''' rōō ''''' ( πήγανον , <i> ''''' pḗganon ''''' </i> ): One of the plants mentioned in Luke 11:42 as subject to tithe: in the parallel passage, Matthew 23:23 , anise and cummin are mentioned. <i> Ruta graveolens </i> (Natural Order, <i> Rutaceae </i> ) is the official rue, and a very similar species, <i> R. chalepensis </i> , is indigenous. Rue is a small shrub growing 2 to 4 ft. high with a heavy odor, disagreeable to Westerners, but a favorite with Orientals. A sprig of rue is often fixed on a child's cap or clothes as a kind of charm. </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_58722" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_58722" /> ==