Difference between revisions of "Paradise"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Paradise <ref name="term_7143" /> <p> ''''' par´a ''''' - ''''' dı̄s ''''' ( פּרדּס , <i> ''''' pardēṣ ''''' </i> ; παράδεισος , <i> ''''' parádeisos '...")
 
Tag: Manual revert
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Paradise <ref name="term_7143" />  
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_56876" /> ==
<p> ''''' par´a ''''' - ''''' dı̄s ''''' ( פּרדּס , <i> ''''' pardēṣ ''''' </i> ; παράδεισος , <i> ''''' parádeisos ''''' </i> ): </p> <h4> 1. Origin and Meaning: </h4> <p> A word probably of [[Persian]] origin meaning a royal park. See [[Garden]] . The word occurs in the [[Hebrew]] [[Scriptures]] but 3 times: Song of [[Solomon]] 4:13 , where it is translated "an orchard"; Nehemiah 2:8 , where it is translated "a forest" (the Revised Version margin "park"); Ecclesiastes 2:5 , where it is in the plural number (the King James Version "orchards," the Revised Version (British and American) "parks"). But it was early introduced into the [[Greek]] language, being made specially familiar by Xenophon upon his return from the expedition of [[Cyrus]] the [[Younger]] to [[Babylonia]] (see <i> Anab </i> . i. 2, section 7; 4, section 9; <i> Cyrop </i> . i. 3, section 14). In [[Septuagint]] the word is of frequent use in translating other terms of kindred significance. The [[Garden]] of Eden became "the paradise of pleasure or luxury" ( [[Genesis]] 2:15; Genesis 3:23; Joel 2:3 ). The valley of the [[Jordan]] became 'the paradise of God' ( Genesis 13:10 ). In Ezekiel 31:8 , Ezekiel 31:9 , according to Septuagint, there is no tree in the 'paradise of God' equal to that which in the prophet's vision symbolizes the glory of Assyria. The figures in the first 9 verses of this chapter may well have been suggested by what the prophet had himself seen of parks in the Persian empire. </p> <h4> 2. Use in [[Jewish]] Literatare: </h4> <p> In the apocryphal and pseudepigraphical literature the word is extensively used in a spiritual and symbolia sense, signalizing the place of happiness to be inherited by the righteous in contrast to Gehenna, the place of punishment to which the wicked were to be assigned. In the later Jewish literature "Sheol" is represented as a place where preliminary rewards and punishments are bestowed previous to the final judgment (see [[Apocalyptic Literature]]; [[Eschatology Of The Old Testament]]; and compare 2 [[Esdras]] 2:19; 8:52). But the representations in this literature are often vague and conflicting, some holding that there were 4 divisions in Sheol, one for those who were marryred for righteousness' sake, one for sinners who on earth had paid the penalty for their sins, one for the just who had not suffered martyrdom, and one for sinners who had not been punished on earth (En 102:15). But among the [[Alexandrian]] Jews the view prevailed that the separation of the righteous from the wicked took place immediately after death (see The [[Wisdom]] of Song of Solomon 3:14; 4:10; 5:5,17; Josephus, <i> Ant. </i> , Xviii , i, 3; <i> Bj </i> , II, viii, 14). This would seem to be the idea underlying the use of the word in the New [[Testament]] where it occurs only 3 times, and then in a sense remarkably free from sensuous suggestions. </p> <h4> 3. Used by Christ: </h4> <p> [[Christ]] uses the word but once ( Luke 23:43 ), when He said to the penitent thief, "Today shalt thou be with me in Paradise" (see &ABRAHAM'S [[Bosom]] (compare [[Hades]] )). This was no time to choose words with dialectical precision. The consolation needed by the penitent thief suffering from thirst and agony and shame was such as was symbolized by the popular conception of paradise, which, as held by the Essenes, consisted of "habitations beyond the ocean, in a region that is neither oppressed with storms of rain, or snow, or with intense heat, but that this place is such as is refreshed by the gentle breathin of a west wind, that is perpetually blowing from the ocean" (Josephus, <i> BJ </i> , II, viii, 11). See [[Eschatology Of The New Testament]] . </p> <h4> 4. Other Forms and Uses: </h4> <p> Nowhere in His public teaching did Christ use the word "Paradise." He does indeed, when speaking in parables, employ the figure of the marriage supper, and of new wine, and elsewhere of Abraham's bosom, and of houses not made by hands, eternal in the heavens; but all these references are in striking contrast to the prevailing sensuous representations of the times (see 2 Esdras 2:19; 8:52), and such as have been introduced into Mohammedan literature. Likewise Paul ( 2 Corinthians 12:4 ) speaks of having been "caught up into Paradise" where he "heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter." See [[Eschatology Of The New Testament]] . But in 2 Corinthians 12:2 this is referred to more vaguely as "the third heaven." In Revelation 2:7 it is said to the members of the church at [[Ephesus]] who should overcome, "I (will) give to eat of the tree of life, which is in the [[Paradise]] of God," where the Eden of Genesis 2:8 is made the symbol of the abode of the righteous, more fully described without the words in the last chapter of the book. The reticence of the sacred writers respecting this subject is in striking contrast to the profuseness and crudity both of rabbinical writers before Christ and of apocryphal writers and [[Christian]] commentators at a later time. "Where the true [[Gospels]] are most reticent, the mythical are most exuberant" (Perowne). This is especially noticeable in the [[Gospel]] of Nicodemus, the <i> Acta [[Philippi]] </i> , the writings of [[Tertullian]] ( <i> De Idol </i> . c. 13; <i> De Anim </i> . c. 55; Tertullian's treatise <i> De Paradiso </i> is lost), [[Clement]] of [[Alexandria]] (Frag. 51), and John of [[Damascus]] ( <i> De Orthod. Fid </i> ., ii, 11). In modern literature the conception of Paradise is effectually sublimated and spiritualized in Faber's familiar hymn: </p> <p> "O Paradise, O P aradise, </p> <p> I greatly long to see </p> <p> The special place my dearest Lord </p> <p> Is destining for me; </p> <p> Where loyal hearts and true </p> <p> Stand ever in the light, </p> <p> All rapture thro' and thro', </p> <p> In God's most holy sight." </p> <h4> Literature. </h4> <p> The articles in the great Dicts., especially Herzog, <i> Re </i> ; <i> Hdb </i> ; Alger, <i> Critical History of the [[Doctrine]] of a Future Life </i> ; Schodde, <i> Book of [[Enoch]] </i> ; Lightfoot, <i> Hor. Heb </i> . on Luke 23:43; Salmond, <i> The Christian Doctrine of [[Immortality]] </i> , 346 ff. For a good account of Jewish and patristic speculation on Paradise, see Professor Plumptre's article in Smith's <i> DB </i> , II, 704 ff. </p>
<p> <b> PARADISE. </b> —The word is a [[Persian]] one, and was adopted by the Hebrews from the mildest and most benevolent of their conquerors. Like most words with sufficient impetus to find their way into another language, it brings with it something of the character of the race from which it comes. It means something that the NT receives ‘Legion’ and ‘Praetorium’ from Rome, and ‘Paradise’ from Persia. It seems in its first home to have denoted a park-like garden,—an enclosure fenced in from evil influences outside, and yet not so artificial as to be solely the work of man and devoid of natural landscape beauties. Herds of deer and other wild animals found a happy home in the old Persian paradises (Xen. <i> Cyr. </i> i. 3. 14, <i> Anab. </i> i. 2. 7). But a word entering the speech of a strong nation does not remain unaltered. The strength of [[Israel]] was religious, and the word ‘Paradise’ became on her lips restricted to the great garden where God at the first had talked with man. [[Paradise]] became to her the lost Eden, the garden of the four rivers and the two mystic trees. It was impossible, however, to the [[Hebrew]] that anything religious should remain a mere memory. In process of time it became a heavenly and an inspiring hope. A cool and fragrant Paradise awaits the faithful Hebrew after death. The [[Golden]] Age ereates the future home of the people of God. </p> <p> It was to little purpose that the [[Alexandrian]] [[Jewish]] school combated this conception as too materialistic and earthy. The popular mind saw nothing attractive in the allegorizing which taught that Paradise meant ‘virtue,’ and the trees of the garden the thoughts of spiritual men. The strangely mingled life man lives, half in, half out of the spiritual world, will not suffer a system which ignores so large a portion of his consciousness. </p> <p> This was its meaning to the mass of men in [[Gospel]] times. It appears thrice in the NT,—in &nbsp;Luke 23:43, in &nbsp;2 Corinthians 12:4, and in &nbsp;Revelation 2:7,—and its history on the sacred page seems that of a spiral curve upwards. St. Paul’s reference is so mystic as to remain somewhat indefinite, yet it is <i> up </i> to Paradise he is caught. But in Revelation the spiritual meaning shines through the thin veil of the pietorial promise to the [[Ephesian]] ‘angel.</p> <p> It is not without interest to observe that in later times and outside [[Scripture]] the word seems in two directions to take a downward slant; first, among Mohammedans as applied to their carnal heaven, and afterwards in the Mediaeval Church as indicating a place (the <i> [[Limbus]] Patrum </i> ) reserved for departed souls who are only in partial and imperfect communion with the faithful. </p> <p> Our Lord’s solitary use of the word constitutes by far its greatest interest to Christians. He who spoke of ‘the kingdom of God’ or ‘the kingdom of heaven’ to the Apostles, used the word ‘Paradise’ to the dying brigand on the cross. The connotation of a term rises and falls with the mood of the speaker. But with the [[Speaker]] on this occasion, His mood is always regulated by the receptivity of the hearer. This man never knew much of any world beyond his own world of violence and rapine. He was dying now. What he needed was a form of comfort—real and true, no doubt, but such as he could reach and relish. He was writhing in thirst and agony, and the simple, common, current idea of Paradise, with its rest and relief, was to him, for the time being, the chiefest good. The hope of such a change was a simple hope; but a plain thought may be as true, as far as it goes, as a complex one; just as an outline may be as correct as a finished portrait. [[Anything]] more advanced would have meant nothing to the repentant robber. He who ‘knew what was in man’ gave the promise. See, further, art. ‘Paradise’ in Hasting's Dictionary of the Bible, and the Literature cited there. </p> <p> Literature.—As bearing upon Christ’s use of the word, special ref. may be made to Salmond, <i> [[Christian]] Doct. of [[Immortality]] </i> , 346 ff.; Edersheim, <i> LT </i> [Note: T Life and Times of Jesus the [[Messiah]] [Edersheim].] ii. 600 f.; W. H. Brookfield, <i> Sermons </i> , 13 ff.; Cairns, <i> Christ the [[Morning]] [[Star]] </i> , 270 ff.; Maclaren, <i> Sermons [[Preached]] in [[Manchester]] </i> , i. 160 ff.; C. H. H. Wright, <i> The Intermediate State </i> , 152 ff.; R. E. Hutton, <i> The Soul in the Unseen World </i> , 155 ff. </p> <p> M. P. Johnstone. </p>
       
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_54367" /> ==
<p> a term applied, in ecclesiastical language, to the garden of a convent; the name is also sometimes applied to an open court or area in front of a church, and occasionally to the cloisters, and even to the whole space included within the circuit of a convent, but usually to the burial-place. Probably the word is a. corruption of Parvise, which is still in use in [[France]] for the open space around cathedrals and churches. </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_7143"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/paradise Paradise from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
 
<ref name="term_56876"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-new-testament/paradise+(2) Paradise from Hastings' Dictionary of the New Testament]</ref>
       
<ref name="term_54367"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/paradise+(2) Paradise from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref>
       
</references>
</references>

Latest revision as of 11:32, 15 October 2021

Hastings' Dictionary of the New Testament [1]

PARADISE. —The word is a Persian one, and was adopted by the Hebrews from the mildest and most benevolent of their conquerors. Like most words with sufficient impetus to find their way into another language, it brings with it something of the character of the race from which it comes. It means something that the NT receives ‘Legion’ and ‘Praetorium’ from Rome, and ‘Paradise’ from Persia. It seems in its first home to have denoted a park-like garden,—an enclosure fenced in from evil influences outside, and yet not so artificial as to be solely the work of man and devoid of natural landscape beauties. Herds of deer and other wild animals found a happy home in the old Persian paradises (Xen. Cyr. i. 3. 14, Anab. i. 2. 7). But a word entering the speech of a strong nation does not remain unaltered. The strength of Israel was religious, and the word ‘Paradise’ became on her lips restricted to the great garden where God at the first had talked with man. Paradise became to her the lost Eden, the garden of the four rivers and the two mystic trees. It was impossible, however, to the Hebrew that anything religious should remain a mere memory. In process of time it became a heavenly and an inspiring hope. A cool and fragrant Paradise awaits the faithful Hebrew after death. The Golden Age ereates the future home of the people of God.

It was to little purpose that the Alexandrian Jewish school combated this conception as too materialistic and earthy. The popular mind saw nothing attractive in the allegorizing which taught that Paradise meant ‘virtue,’ and the trees of the garden the thoughts of spiritual men. The strangely mingled life man lives, half in, half out of the spiritual world, will not suffer a system which ignores so large a portion of his consciousness.

This was its meaning to the mass of men in Gospel times. It appears thrice in the NT,—in  Luke 23:43, in  2 Corinthians 12:4, and in  Revelation 2:7,—and its history on the sacred page seems that of a spiral curve upwards. St. Paul’s reference is so mystic as to remain somewhat indefinite, yet it is up to Paradise he is caught. But in Revelation the spiritual meaning shines through the thin veil of the pietorial promise to the Ephesian ‘angel.’

It is not without interest to observe that in later times and outside Scripture the word seems in two directions to take a downward slant; first, among Mohammedans as applied to their carnal heaven, and afterwards in the Mediaeval Church as indicating a place (the Limbus Patrum ) reserved for departed souls who are only in partial and imperfect communion with the faithful.

Our Lord’s solitary use of the word constitutes by far its greatest interest to Christians. He who spoke of ‘the kingdom of God’ or ‘the kingdom of heaven’ to the Apostles, used the word ‘Paradise’ to the dying brigand on the cross. The connotation of a term rises and falls with the mood of the speaker. But with the Speaker on this occasion, His mood is always regulated by the receptivity of the hearer. This man never knew much of any world beyond his own world of violence and rapine. He was dying now. What he needed was a form of comfort—real and true, no doubt, but such as he could reach and relish. He was writhing in thirst and agony, and the simple, common, current idea of Paradise, with its rest and relief, was to him, for the time being, the chiefest good. The hope of such a change was a simple hope; but a plain thought may be as true, as far as it goes, as a complex one; just as an outline may be as correct as a finished portrait. Anything more advanced would have meant nothing to the repentant robber. He who ‘knew what was in man’ gave the promise. See, further, art. ‘Paradise’ in Hasting's Dictionary of the Bible, and the Literature cited there.

Literature.—As bearing upon Christ’s use of the word, special ref. may be made to Salmond, Christian Doct. of Immortality , 346 ff.; Edersheim, LT [Note: T Life and Times of Jesus the Messiah [Edersheim].] ii. 600 f.; W. H. Brookfield, Sermons , 13 ff.; Cairns, Christ the Morning Star , 270 ff.; Maclaren, Sermons Preached in Manchester , i. 160 ff.; C. H. H. Wright, The Intermediate State , 152 ff.; R. E. Hutton, The Soul in the Unseen World , 155 ff.

M. P. Johnstone.

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [2]

a term applied, in ecclesiastical language, to the garden of a convent; the name is also sometimes applied to an open court or area in front of a church, and occasionally to the cloisters, and even to the whole space included within the circuit of a convent, but usually to the burial-place. Probably the word is a. corruption of Parvise, which is still in use in France for the open space around cathedrals and churches.

References