Anonymous

Difference between revisions of "Hallelujah"

From BiblePortal Wikipedia
98 bytes removed ,  20:54, 12 October 2021
no edit summary
Line 3: Line 3:
          
          
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_77948" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_77948" /> ==
<div> &nbsp;1: Ἁλληλουϊά &nbsp;(Strong'S #239 — N/A — hallelouia — al-lay-loo'-ee-ah ) </div> <p> signifies "Praise ye Jah." It occurs as a short doxology in the Psalms, usually at the beginning, e.g., &nbsp;Psalm 111; &nbsp;112 , or the end, e.g., &nbsp;Psalm 104; &nbsp;105 , or both, e.g., &nbsp;Psalm 106; &nbsp;135 (where it is also used in ver. 3), &nbsp; Psalm 146; &nbsp;147; &nbsp;148; &nbsp;149; &nbsp;150 . In the NT it is found in &nbsp;Revelation 19:1,3,4,6 , as the keynote in the song of the great multitude in heaven. "Alleluia," without the initial "H," is a misspelling. </p>
<div> '''1: ἁλληλουϊά ''' (Strong'S #239 — N/A — hallelouia — al-lay-loo'-ee-ah ) </div> <p> signifies "Praise ye Jah." It occurs as a short doxology in the Psalms, usually at the beginning, e.g., &nbsp;Psalm 111; &nbsp;112 , or the end, e.g., &nbsp;Psalm 104; &nbsp;105 , or both, e.g., &nbsp;Psalm 106; &nbsp;135 (where it is also used in ver. 3), &nbsp; Psalm 146; &nbsp;147; &nbsp;148; &nbsp;149; &nbsp;150 . In the NT it is found in &nbsp;Revelation 19:1,3,4,6 , as the keynote in the song of the great multitude in heaven. "Alleluia," without the initial "H," is a misspelling. </p>
          
          
== Bridgeway Bible Dictionary <ref name="term_18659" /> ==
== Bridgeway Bible Dictionary <ref name="term_18659" /> ==
<p> Originally the word ‘hallelujah’ was a combination of parts of two Hebrew words, meaning ‘praise’ and ‘Jehovah’ (‘Yahweh’). It has been transliterated into Greek and English as ‘hallelujah’ and means ‘praise the Lord’. It was used mainly to open or close hymns of praise in public worship (&nbsp;Psalms 106:1; &nbsp;Psalms 106:48; &nbsp;Psalms 112:1; &nbsp;Psalms 113:1; &nbsp;Psalms 115:18; &nbsp;Psalms 146:1; &nbsp;Psalms 146:10; &nbsp;Psalms 147:1; &nbsp;Psalms 147:20; Psalms 150; &nbsp;Revelation 19:1; &nbsp;Revelation 19:3-4; &nbsp;Revelation 19:6; see also &nbsp;PRAISE). </p>
<p> Originally the word ‘hallelujah’ was a combination of parts of two Hebrew words, meaning ‘praise’ and ‘Jehovah’ (‘Yahweh’). It has been transliterated into Greek and English as ‘hallelujah’ and means ‘praise the Lord’. It was used mainly to open or close hymns of praise in public worship (&nbsp;Psalms 106:1; &nbsp;Psalms 106:48; &nbsp;Psalms 112:1; &nbsp;Psalms 113:1; &nbsp;Psalms 115:18; &nbsp;Psalms 146:1; &nbsp;Psalms 146:10; &nbsp;Psalms 147:1; &nbsp;Psalms 147:20; Psalms 150; &nbsp;Revelation 19:1; &nbsp;Revelation 19:3-4; &nbsp;Revelation 19:6; see also PRAISE). </p>
          
          
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_56059" /> ==
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_56059" /> ==
<p> ‘Hallelujah,’ ‘Praise ye Jahweh,’ is used as a doxology in some OT Psalms, <i> e.g. </i> &nbsp;Psalms 104:35; &nbsp;Psalms 105:45. In the song of the redeemed (&nbsp;Revelation 19:1-7) It appears as a triumphant acclamation at the [[Wedding]] [[Feast]] of the Lamb. In later Christian use it was attached to the [[Paschal]] Feast as among the [[Jews]] to the Passover. If the <i> Odes of [[Solomon]] </i> may be ascribed to an early date (see article&nbsp; Hymns), we may quote the frequent use of ‘Hallelujah’ at the end of these hymns as a mark of the joyousness of early Christian worship. Tertullian ( <i> On [[Prayer]] </i> , xxvii.) quotes its use with certain psalms, after the Jewish manner, said or sung by the whole congregation. </p> <p> A. E. Burn. </p>
<p> ‘Hallelujah,’ ‘Praise ye Jahweh,’ is used as a doxology in some OT Psalms, <i> e.g. </i> &nbsp;Psalms 104:35; &nbsp;Psalms 105:45. In the song of the redeemed (&nbsp;Revelation 19:1-7) It appears as a triumphant acclamation at the [[Wedding]] [[Feast]] of the Lamb. In later Christian use it was attached to the [[Paschal]] Feast as among the Jews to the Passover. If the <i> Odes of [[Solomon]] </i> may be ascribed to an early date (see articleHymns), we may quote the frequent use of ‘Hallelujah’ at the end of these hymns as a mark of the joyousness of early Christian worship. Tertullian ( <i> On [[Prayer]] </i> , xxvii.) quotes its use with certain psalms, after the Jewish manner, said or sung by the whole congregation. </p> <p> A. E. Burn. </p>
          
          
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_16242" /> ==
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_16242" /> ==
Line 15: Line 15:
          
          
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_72875" /> ==
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_72875" /> ==
<p> &nbsp;Hallelujah. &nbsp;(praise ye the Lord). &nbsp;See [[Alleluia]]&nbsp;. </p>
<p> '''Hallelujah.''' (praise ye the Lord). See '''Alleluia''' . </p>
          
          
== Webster's Dictionary <ref name="term_124883" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_124883" /> ==
Line 33: Line 33:
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_43008" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_43008" /> ==
<p> (Heb. hallelu'-yah', &nbsp;הִלְלוּאּיָהּ, &nbsp;Praise ye Jah, i.e. &nbsp;Jehovah!) or (in its Greek form) ALLELU'IAH (&nbsp;Ἀλληλούϊα ), a word which stands at the beginning of many of the Psalms. See Muller, &nbsp;De notione [[Hallelujah]] (Cygn. 1690); Wernsdorf, &nbsp;De formula Hallelujah (Viteb. 1763). From its frequent occurrence in this position it grew into a formula of praise, and was chanted as such on solemn days of rejoicing. (See &nbsp;Critica Biblica, 2, 448.) This is intimated by the apocryphal book of [[Tobit]] (13, 18) when speaking of the rebuilding of Jerusalem, "And all her (Jerusalem's) streets shall sing Alleluia" (comp. &nbsp;Revelation 19:1; &nbsp;Revelation 19:3-4; &nbsp;Revelation 19:6). This expression of joy and praise was transferred from the synagogue to the church, and is still occasionally heard in devotional psalmody. &nbsp;— Kitto. The Hebrew terms are frequently rendered "Praise ye the Lord;" and so in the margin of &nbsp;Psalms 104:35; &nbsp;Psalms 105:45; Psalms 106; &nbsp;Psalms 111:1; &nbsp;Psalms 112:1; &nbsp;Psalms 113:1 (comp. &nbsp;Psalms 113:9; &nbsp;Psalms 115:18; &nbsp;Psalms 116:19; &nbsp;Psalms 117:2). The Psalms from 113 to 118 were called by the Jews the Hallel, and were sung on the first of the month, at the Feast of Dedication, and the Feast of Tabernacles, the Feast of Weeks, and the Feast of the Passover. (See [[Hosanna]]). </p> <p> On the last occasion Psalms 113, 114, according to the school of [[Hillel]] (the former only according to the school of Shammai), were sung before the feast, and the remainder at its termination, after drinking the last cup. The hymn (&nbsp;Matthew 26:30) sung by Christ and his disciples after the last supper is supposed to have been a part of this Hallel, which seems to have varied according to the feast. (See [[Hallel]]). The literal meaning of "hallelujah" sufficiently indicates the character of the Psalms in which it occurs, as hymns of praise and thanksgiving. They are all found in the last book of the collection, and bear marks of being intended for use in the [[Temple]] service, the words "praise ye Jehovah" being taken up by the full chorus of Levites. (See Psalms). </p> <p> In the great hymn of triumph in heaven over the destruction of Babylon, the apostle in vision heard the multitude in chorus like the voice of mighty thunderings burst forth "Alleluia, for the Lord God omnipotent reigneth," responding to the voice which came out of the throne, saying, "Praise our God all ye his servants, and ye that fear him, both small and great" (&nbsp;Revelation 19:1-6). In this, as in the offering of incense (Revelation 8), there is evident allusion to the service of the Temple, as the apostle had often witnessed it in its fading grandeur. (See [[Book Of Revelation]]). </p>
<p> (Heb. hallelu'-yah', הִלְלוּאּיָהּ, Praise ye Jah, i.e. Jehovah!) or (in its Greek form) ALLELU'IAH (Ἀλληλούϊα ), a word which stands at the beginning of many of the Psalms. See Muller, De notione [[Hallelujah]] (Cygn. 1690); Wernsdorf, De formula Hallelujah (Viteb. 1763). From its frequent occurrence in this position it grew into a formula of praise, and was chanted as such on solemn days of rejoicing. (See Critica Biblica, 2, 448.) This is intimated by the apocryphal book of [[Tobit]] (13, 18) when speaking of the rebuilding of Jerusalem, "And all her (Jerusalem's) streets shall sing Alleluia" (comp. &nbsp;Revelation 19:1; &nbsp;Revelation 19:3-4; &nbsp;Revelation 19:6). This expression of joy and praise was transferred from the synagogue to the church, and is still occasionally heard in devotional psalmody. — Kitto. The Hebrew terms are frequently rendered "Praise ye the Lord;" and so in the margin of &nbsp;Psalms 104:35; &nbsp;Psalms 105:45; Psalms 106; &nbsp;Psalms 111:1; &nbsp;Psalms 112:1; &nbsp;Psalms 113:1 (comp. &nbsp;Psalms 113:9; &nbsp;Psalms 115:18; &nbsp;Psalms 116:19; &nbsp;Psalms 117:2). The Psalms from 113 to 118 were called by the Jews the Hallel, and were sung on the first of the month, at the Feast of Dedication, and the Feast of Tabernacles, the Feast of Weeks, and the Feast of the Passover. (See [[Hosanna]]). </p> <p> On the last occasion Psalms 113, 114, according to the school of [[Hillel]] (the former only according to the school of Shammai), were sung before the feast, and the remainder at its termination, after drinking the last cup. The hymn (&nbsp;Matthew 26:30) sung by Christ and his disciples after the last supper is supposed to have been a part of this Hallel, which seems to have varied according to the feast. (See [[Hallel]]). The literal meaning of "hallelujah" sufficiently indicates the character of the Psalms in which it occurs, as hymns of praise and thanksgiving. They are all found in the last book of the collection, and bear marks of being intended for use in the [[Temple]] service, the words "praise ye Jehovah" being taken up by the full chorus of Levites. (See Psalms). </p> <p> In the great hymn of triumph in heaven over the destruction of Babylon, the apostle in vision heard the multitude in chorus like the voice of mighty thunderings burst forth "Alleluia, for the Lord God omnipotent reigneth," responding to the voice which came out of the throne, saying, "Praise our God all ye his servants, and ye that fear him, both small and great" (&nbsp;Revelation 19:1-6). In this, as in the offering of incense (Revelation 8), there is evident allusion to the service of the Temple, as the apostle had often witnessed it in its fading grandeur. (See [[Book Of Revelation]]). </p>
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_4601" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_4601" /> ==
<p> ''''' hal ''''' - ''''' ē̇ ''''' - ''''' loo´ya ''''' (&nbsp; הללוּ־יהּ , <i> ''''' halelū ''''' </i> - <i> ''''' yāh ''''' </i> , "praise ye Yah"; &nbsp; ἁλληλουιά , <i> ''''' allēlouiá ''''' </i> ): The word is not a compound, like many of the Hebrew words which are composed of the abbreviated form of "Yahweh" and some other word, but has become a compound word in the Greek and other languages. Even if the Jews perhaps had become accustomed to use it as a compound, it is never written as such in the text. In some Psalms, Hallelujah is an integral part of the song (&nbsp; Psalm 135:3 ), while in others it simply serves as a liturgical interjection found either at the beginning (&nbsp;Psalm 111:1-10 ) or at the close (Ps 104) of the psalms or both (&nbsp;Psalm 146:1-10 ). The Hallelujah Psalms are found in three groups: 104 through 106; 111 through 113; 146 through 150. In the first group, Hallelujah is found at the close of the psalm as a lit. interjection (&nbsp;Psalm 106:1 is an integral part of the psalm). In the second group, Hallelujah is found at the beginning (&nbsp; Psalm 113:9 is an integral part of the psalm depending on the adjective "joyful"). In the third group, Hallelujah is found both at the close and at the beginning of the psalms. In all other cases, (Pss 115; 116; &nbsp; Psalm 117:1-2 ) Hallelujah seems to be an integral part of the psalms. These three groups were probably taken from an older collection of psalms like the group Psalms 120 through 134. In the New [[Testament]] Hallelujah is found as part of the song of the heavenly host (&nbsp;Revelation 19:1 ). The word is preserved as a liturgical interjection by the Christian church generally. </p>
<p> ''''' hal ''''' - ''''' ē̇ ''''' - ''''' loo´ya ''''' ( הללוּ־יהּ , <i> ''''' halelū ''''' </i> - <i> ''''' yāh ''''' </i> , "praise ye Yah"; ἁλληλουιά , <i> ''''' allēlouiá ''''' </i> ): The word is not a compound, like many of the Hebrew words which are composed of the abbreviated form of "Yahweh" and some other word, but has become a compound word in the Greek and other languages. Even if the Jews perhaps had become accustomed to use it as a compound, it is never written as such in the text. In some Psalms, Hallelujah is an integral part of the song (&nbsp; Psalm 135:3 ), while in others it simply serves as a liturgical interjection found either at the beginning (&nbsp;Psalm 111:1-10 ) or at the close (Ps 104) of the psalms or both (&nbsp;Psalm 146:1-10 ). The Hallelujah Psalms are found in three groups: 104 through 106; 111 through 113; 146 through 150. In the first group, Hallelujah is found at the close of the psalm as a lit. interjection (&nbsp;Psalm 106:1 is an integral part of the psalm). In the second group, Hallelujah is found at the beginning (&nbsp; Psalm 113:9 is an integral part of the psalm depending on the adjective "joyful"). In the third group, Hallelujah is found both at the close and at the beginning of the psalms. In all other cases, (Pss 115; 116; &nbsp; Psalm 117:1-2 ) Hallelujah seems to be an integral part of the psalms. These three groups were probably taken from an older collection of psalms like the group Psalms 120 through 134. In the New [[Testament]] Hallelujah is found as part of the song of the heavenly host (&nbsp;Revelation 19:1 ). The word is preserved as a liturgical interjection by the Christian church generally. </p>
          
          
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_15799" /> ==
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_15799" /> ==