Difference between revisions of "Fragment"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Fragment <ref name="term_3923" /> <p> '''''frag´ment''''' ( κλάσμα , <i> '''''klásma''''' </i> ): "Fragment," a piece broken off, occurs only in the plural, in the ac...")
 
Line 1: Line 1:
Fragment <ref name="term_3923" />  
== Webster's Dictionary <ref name="term_123815" /> ==
<p> '''''frag´ment''''' ( κλάσμα , <i> '''''klásma''''' </i> ): "Fragment," a piece broken off, occurs only in the plural, in the accounts of the miracles of the [[Loaves]] in the [[Gospels]] and references thereto. It is the translation of <i> '''''klasma''''' </i> (from <i> '''''kláō''''' </i> , "to break"), "a piece broken off" ( Matthew 14:20 the King James Version); "broken meat" ( Matthew 15:37 ). </p> <p> The Revised Version (British and American) has in each instance "broken pieces." The change is important because it shows that the pieces left over were not mere fragments or crumbs left by the people after eating, but some of the original pieces into which it is said in all the synoptic narratives and references [[Jesus]] "broke" the "loaves," which, being thin cakes, were usually <i> broken </i> before distribution; hence, the phrase, "breaking of bread." See Hastings, <i> Dictionary of the [[Bible]] </i> (five volumes), under the word "Fragment"; [[Weymouth]] translates "broken portions," namely, "those into which the Lord had broken the loaves; not mere scraps or crumbs." </p>
<p> (v. t.) [[A]] part broken off; a small, detached portion; an imperfect part; as, a fragment of an ancient writing. </p>
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_3923" /> ==
<p> '''''frag´ment''''' ( κλάσμα , <i> '''''klásma''''' </i> ): "Fragment," a piece broken off, occurs only in the plural, in the accounts of the miracles of the [[Loaves]] in the [[Gospels]] and references thereto. It is the translation of <i> '''''klasma''''' </i> (from <i> '''''kláō''''' </i> , "to break"), "a piece broken off" (&nbsp;Matthew 14:20 the King James Version); "broken meat" (&nbsp; Matthew 15:37 ). </p> <p> The Revised Version (British and American) has in each instance "broken pieces." The change is important because it shows that the pieces left over were not mere fragments or crumbs left by the people after eating, but some of the original pieces into which it is said in all the synoptic narratives and references Jesus "broke" the "loaves," which, being thin cakes, were usually <i> broken </i> before distribution; hence, the phrase, "breaking of bread." See Hastings, <i> Dictionary of the Bible </i> (five volumes), under the word "Fragment"; [[Weymouth]] translates "broken portions," namely, "those into which the Lord had broken the loaves; not mere scraps or crumbs." </p>
       
==References ==
==References ==
<references>
<references>
<ref name="term_123815"> [https://bibleportal.com/dictionary/webster-s-dictionary/fragment Fragment from Webster's Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_3923"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/fragment Fragment from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_3923"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/fragment Fragment from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Revision as of 04:39, 13 October 2021

Webster's Dictionary [1]

(v. t.) A part broken off; a small, detached portion; an imperfect part; as, a fragment of an ancient writing.

International Standard Bible Encyclopedia [2]

frag´ment ( κλάσμα , klásma ): "Fragment," a piece broken off, occurs only in the plural, in the accounts of the miracles of the Loaves in the Gospels and references thereto. It is the translation of klasma (from kláō , "to break"), "a piece broken off" ( Matthew 14:20 the King James Version); "broken meat" (  Matthew 15:37 ).

The Revised Version (British and American) has in each instance "broken pieces." The change is important because it shows that the pieces left over were not mere fragments or crumbs left by the people after eating, but some of the original pieces into which it is said in all the synoptic narratives and references Jesus "broke" the "loaves," which, being thin cakes, were usually broken before distribution; hence, the phrase, "breaking of bread." See Hastings, Dictionary of the Bible (five volumes), under the word "Fragment"; Weymouth translates "broken portions," namely, "those into which the Lord had broken the loaves; not mere scraps or crumbs."

References