Difference between revisions of "Defense"

From BiblePortal Wikipedia
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Webster's Dictionary <ref name="term_108543" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_108543" /> ==
<p> (1): </p> <p> (n.) Alt. of [[Defence]] </p> <p> (2): </p> <p> (v. t.) To furnish with defenses; to fortify. </p>
<p> '''(1):''' ''' (''' n.) Alt. of [[Defence]] </p> <p> '''(2):''' ''' (''' v. t.) To furnish with defenses; to fortify. </p>
          
          
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_36948" /> ==
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_36948" /> ==
<p> This word, besides its ordinary and proper use, stands in the English [[Bible]] as a mistranslation of two Heb. terms. 1. Matsotr' מָצוֹר, in connection with יְאֹרַים, streams, rendered in 2 Kings 19:24, "rivers of besieged places," Sept. ποταμοι συνοχῆς, Vulg. aquae clausae; in Isaiah 19:6, "brooks of defense," Sept. διώρυες τοῦ ποταμοῦ, Vulg. rivi aggerum; in Isaiah 37:25, "rivers of the besieged places," Sept. συναγωγὴ ὕδατος, Vulg. rivi aggerum), a proper name for EGYPT, alluding to its canals, i.e. the branches of the Nile. The derivation of the term is obscure; perhaps it is only another application of the Heb. word of the same form, elsewhere signifying (literally straitness, hence) a mound or fortification, and applied to Egypt, especially [[Lower]] Egypt, as being strongly fortified, both by nature and art. (See [[Mazor]]). </p> <p> 2. Be'tser (בֶּצֶר, probably something dug out of a mine, occurring only in Job, and rendered in chap. 22:24, "gold," Sept. πέτρα, Vulg. silex; in Isaiah 37:25, "defense," Sept. βοηθὸς ἀπὸ ἐχθρῶν, Vulg. contra hostes; in chap. 36:19, ‘ gold," Sept. δυνατὸς ἐν ἀνάγκῃ, Vulg. tribulatio), precious ore, i.e. of gold or silver, in its native state; an interpretation evidently required by the corresponding terms in the parallel members of the hemistichs where it occurs. (See [[Gold]]). </p>
<p> This word, besides its ordinary and proper use, stands in the English Bible as a mistranslation of two Heb. terms. '''1.''' ''Matsotr''' '''''מָצוֹר''''' , in connection with '''''יְאֹרַים''''' , streams, rendered in &nbsp;2 Kings 19:24, "rivers of besieged places," Sept. '''''Ποταμοι''''' '''''Συνοχῆς''''' , Vulg. ''Aquae Clausae'' ; in &nbsp;Isaiah 19:6, "brooks of defense," Sept. '''''Διώρυες''''' '''''Τοῦ''''' '''''Ποταμοῦ''''' , Vulg. ''Rivi Aggerum'' ; in &nbsp;Isaiah 37:25, "rivers of the besieged places," Sept. '''''Συναγωγὴ''''' '''''Ὕδατος''''' , Vulg. ''Rivi Aggerum'' ), a proper name for [[Egypt]] alluding to its canals, i.e. the branches of the Nile. The derivation of the term is obscure; perhaps it is only another application of the Heb. word of the same form, elsewhere signifying (literally straitness, hence) a mound or fortification, and applied to Egypt, especially Lower Egypt, as being strongly fortified, both by nature and art. (See [[Mazor]]). </p> <p> '''2.''' ''Be'Tser'' ( '''''בֶּצֶר''''' , probably something dug out of a mine, occurring only in Job, and rendered in chap. 22:24, "gold," Sept. '''''Πέτρα''''' , Vulg. ''Silex'' ; in &nbsp;Isaiah 37:25, "defense," Sept. '''''Βοηθὸς''''' '''''Ἀπὸ''''' '''''Ἐχθρῶν''''' , Vulg. ''Contra Hostes'' ; in chap. 36:19, '''''''''' gold," Sept. '''''Δυνατὸς''''' '''''Ἐν''''' '''''Ἀνάγκῃ''''' , Vulg. ''Tribulatio'' ), precious ore, i.e. of gold or silver, in its native state; an interpretation evidently required by the corresponding terms in the parallel members of the hemistichs where it occurs. (See [[Gold]]). </p>
          
          
==References ==
==References ==

Latest revision as of 10:12, 15 October 2021

Webster's Dictionary [1]

(1): ( n.) Alt. of Defence

(2): ( v. t.) To furnish with defenses; to fortify.

Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature [2]

This word, besides its ordinary and proper use, stands in the English Bible as a mistranslation of two Heb. terms. 1.' Matsotr מָצוֹר , in connection with יְאֹרַים , streams, rendered in  2 Kings 19:24, "rivers of besieged places," Sept. Ποταμοι Συνοχῆς , Vulg. Aquae Clausae ; in  Isaiah 19:6, "brooks of defense," Sept. Διώρυες Τοῦ Ποταμοῦ , Vulg. Rivi Aggerum ; in  Isaiah 37:25, "rivers of the besieged places," Sept. Συναγωγὴ Ὕδατος , Vulg. Rivi Aggerum ), a proper name for Egypt alluding to its canals, i.e. the branches of the Nile. The derivation of the term is obscure; perhaps it is only another application of the Heb. word of the same form, elsewhere signifying (literally straitness, hence) a mound or fortification, and applied to Egypt, especially Lower Egypt, as being strongly fortified, both by nature and art. (See Mazor).

2. Be'Tser ( בֶּצֶר , probably something dug out of a mine, occurring only in Job, and rendered in chap. 22:24, "gold," Sept. Πέτρα , Vulg. Silex ; in  Isaiah 37:25, "defense," Sept. Βοηθὸς Ἀπὸ Ἐχθρῶν , Vulg. Contra Hostes ; in chap. 36:19, gold," Sept. Δυνατὸς Ἐν Ἀνάγκῃ , Vulg. Tribulatio ), precious ore, i.e. of gold or silver, in its native state; an interpretation evidently required by the corresponding terms in the parallel members of the hemistichs where it occurs. (See Gold).

References