Confusion

From BiblePortal Wikipedia
Revision as of 20:46, 5 October 2021 by BiblePortalWiki (talk | contribs) (Created page with "Confusion <ref name="term_2666" /> <p> '''''kon''''' -'''''fū´zhun''''' ( בּשׁת , <i> '''''bōsheth''''' </i> , "shame, paleness," כּלמּה , <i> '''''kelimmāh'''...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Confusion [1]

kon -fū´zhun ( בּשׁת , bōsheth , "shame, paleness," כּלמּה , kelimmāh , "blushing," תּהוּ , tōhū  ; ἀκαταστασία , akatastası́a , σύγχυσις , súgchusis ): In the Old Testament bōsheth ( 1 Samuel 20:30; Psalm 109:29 the King James Version) and kelimmāh ( Psalm 44:15; Isaiah 30:3 ) are the words most frequently translated "confusion"; tōhū , "wastiness," "emptiness" is so translated ( Isaiah 24:10; Isaiah 34:11; Isaiah 41:29 ), also ḳālōn , "lightness," "contempt" ( Job 10:15 = ignominy, the American Standard Revised Version) and tebhel , "profanation" ( Leviticus 18:23; Leviticus 20:12 ); ra‛ash , "shaking," "trembling," rendered "confused" in Isaiah 9:5 the King James Version; compare the Revised Version (British and American). Greek akatastasia , "instability" is translated "confusion" ( 1 Corinthians 14:33; James 3:16 ); sugchusis , "a pouring out together" ( Acts 19:29 ). In The Wisdom of Solomon 14:26, "changing of kind" (the King James Version) is rendered "confusion of sex."

References