Difference between revisions of "Bundle"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Bundle <ref name="term_1959" /> <p> '''''bun´d''''' ''''''l''''' : Represents in English Versions of the Bible the words <i> '''''ceror''''' </i> , from a verb meaning "cram...")
 
Line 1: Line 1:
Bundle <ref name="term_1959" />
<p> '''''bun´d''''' ''''''l''''' : Represents in English [[Versions]] of the [[Bible]] the words <i> '''''ceror''''' </i> , from a verb meaning "cramp" "bind," etc. ( [[Genesis]] 42:35; 1 Samuel 25:29; Song of [[Solomon]] 1:13 ); <i> '''''cebheth''''' </i> , from a verb probably meaning "to grasp" (Rth 2:16); and δἐσμη , <i> '''''désemē''''' </i> , from δέω , <i> '''''déō''''' </i> , "to tie up," "bind," hence, literally "bundle," just as the English word is derived from "bind" ( Matthew 13:30 ); and πλῆθος , <i> '''''plḗthos''''' </i> , properly "multitude." The custom of binding up precious things in bundles (compare Song of Solomon 1:13 ) is the basis of the very interesting metaphor in 1 Samuel 25:29 : "The soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh thy God," or perhaps better, "in the bundle of the living in the care of Yahweh" - an assurance of perfect safety. </p>
<p> '''''bun´d''''' ''''''l''''' : Represents in English Versions of the Bible the words <i> '''''ceror''''' </i> , from a verb meaning "cramp" "bind," etc. ( Genesis 42:35; 1 Samuel 25:29; Song of Solomon 1:13 ); <i> '''''cebheth''''' </i> , from a verb probably meaning "to grasp" (Rth 2:16); and δἐσμη , <i> '''''désemē''''' </i> , from δέω , <i> '''''déō''''' </i> , "to tie up," "bind," hence, literally "bundle," just as the English word is derived from "bind" ( Matthew 13:30 ); and πλῆθος , <i> '''''plḗthos''''' </i> , properly "multitude." The custom of binding up precious things in bundles (compare Song of Solomon 1:13 ) is the basis of the very interesting metaphor in 1 Samuel 25:29 : "The soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh thy God," or perhaps better, "in the bundle of the living in the care of Yahweh" - an assurance of perfect safety. </p>
==References ==
<references>
<ref name="term_1959"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/bundle Bundle from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
</references>

Revision as of 13:29, 6 October 2021

bun´d 'l : Represents in English Versions of the Bible the words ceror , from a verb meaning "cramp" "bind," etc. ( Genesis 42:35; 1 Samuel 25:29; Song of Solomon 1:13 ); cebheth , from a verb probably meaning "to grasp" (Rth 2:16); and δἐσμη , désemē , from δέω , déō , "to tie up," "bind," hence, literally "bundle," just as the English word is derived from "bind" ( Matthew 13:30 ); and πλῆθος , plḗthos , properly "multitude." The custom of binding up precious things in bundles (compare Song of Solomon 1:13 ) is the basis of the very interesting metaphor in 1 Samuel 25:29 : "The soul of my lord shall be bound in the bundle of life with Yahweh thy God," or perhaps better, "in the bundle of the living in the care of Yahweh" - an assurance of perfect safety.