Anonymous

Difference between revisions of "Amen"

From BiblePortal Wikipedia
31,076 bytes added ,  14:23, 16 October 2021
no edit summary
Tag: Manual revert
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Hastings' Dictionary of the New Testament <ref name="term_54994" /> ==
<p> The lack of a common language has always been a barrier to the mutual knowledge and intercourse of the great nations of mankind, all the more that the days when the educated men of all European nations were wont to converse in Latin have long since passed away. To a certain extent the gulf has been bridged for men of science by a newly-invented vocabulary of their own, and a general use of Latin and Greek names for all the objects of their study. In the world of religion it still remains a great obstacle to all attempts to realize a truly catholic and universal Church. The Latin of the Roman [[Catholic]] missal, which seems so unintelligible to the mass of the worshippers that a sign language (of ritual) is largely the medium by which they follow the services when not absorbed in the reading of devotional manuals in their own mother tongue, is but a caricature of such a general medium of interpretative forms of worship. It is, therefore, a matter of great interest to study the use of those few words of ancient origin which have taken root in the religions language of so many great [[Christian]] nations, and have come to convey, in all the services where they are used, the same or a similar meaning. Of these, perhaps the most familiar are the words ‘Amen’ and ‘Hallelujah.’ These old Heb. phrases were taken, of course, from the Bible, where, save in the case of Luther’s edition and the Septuagintversion of the earlier books of the OT, no attempt has been made to replace them by foreign equivalents. They have a deep interest for Christians, not merely as a reminder of their essential unity and their ancient history, and as a recollection of the debt which we owe to a race so often despised, but as a reminiscence of the very words which came from our Lord’s own mouth, in the days when He was sowing the seed of which we are reaping the fruits. </p> <p> A brief examination of the history of the word ‘Amen’ will be sufficient to prove the meaning which it had, the way in which it acquired this meaning, and the certainty that it was one of the very words which fell from the [[Master]] and had for Him a message of rare and unusual significance. The original use of the word (derived from a Heb. root אמן, meaning ‘steadfast,’ and a verb, ‘to prop,’ akin to Heb. אֱמֶח, ‘truth,’ [[Assyrian]] <i> temenû </i> , ‘foundation,’ and Eth. <i> amena </i> , ‘trust’ [Arab. <i> aminun </i> = ‘secure’]) was intended to express certainty. In the mouth of [[Benaiah]] (&nbsp;1 Kings 1:36) and Jeremiah (&nbsp;Jeremiah 28:6) it appears as first word in the sentence, as a strong form of assent to a previous statement. It was not till after the [[Exile]] that it assumed its far commoner place as the answer, or almost the refrain in chorus, to the words of a previous speaker, and as such took its natural position at the close of the five divisions of the Psalms. It is uncertain how far this formed part of the people’s response in the ritual of the Temple, but it is certain that it acquired a fixed place in the services of the synagogues, where it still forms a common response of the congregation. This was sometimes altered later, in opposition to the Christian practice, and ‘God [[Faithful]] King’ was used instead. The object of this use of ‘Amen’ was, in Massie’s words, ‘to adopt as one’s own what has just been said’ ( <i> Hasting's Dictionary of the Bible (5 vols) </i> i. 80), and it thus finds a fitting place in the mouth of the people to whom Nehemiah promulgated his laws (&nbsp;Nehemiah 5:13). To express emphasis, in accordance with [[Hebrew]] practice the word was often doubled, as in the solemn oath of &nbsp;Numbers 5:22 (cf. &nbsp;Nehemiah 8:6). This was further modified by the insertion of ‘and’ in the first three divisions of the Psalter. ‘Amen’ later became the last word of the first speaker, either as simple subscription-as such it stands appended to three of the Psalms (41, 72, 89), and in many NT Epistles, after both doxologies (15 times) and benedictions (6 timed in Revised Version)-or as the last word of a prayer (Revised Versiononly in [[Prayer]] of Manasses; but 2 others in Vulgate, viz. &nbsp;Nehemiah 13:31, &nbsp;Tobit 13:18). In two old Manuscriptsof [[Tobit]] (end), as in some later Manuscriptsof the NT, it appears by itself without a doxology. The later [[Jews]] were accustomed to use ‘Amen’ frequently in their homes ( <i> e.g. </i> after grace before meals, etc.), and laid down precise rules for the ways of enunciating and pronouncing it. These are found in the Talmudic tract <i> B </i> <i> e </i> <i> râkhôth </i> (‘Blessings’), and are intended to guard against irreverence, haste, etc. So great was the superstition which attached to it that many of the later Rabbis treated it almost as a fetish, able to win blessings not only in this life but in the next; and one commentator, [[Eliezer]] ben Hyrcanus, went so far as to declare that by its hearty pronunciation in chorus the godless in [[Israel]] who lay in the penal fires of [[Gehenna]] might one day hope for the opening of their prison gates and a free entrance into the abode of the blessed, though Hogg suggests that this sentiment was extracted from a pun on &nbsp;Isaiah 26:2 ( <i> Elijahu Zutta </i> , xx.; <i> Shab </i> . 119 <i> b </i> ; <i> Siddur R. [[Amram]] </i> , 13 <i> b </i> ; cf. <i> Yalk </i> . ii. 296 on &nbsp;Isaiah 26:2). </p> <p> ‘Amen’ would naturally have passed from the synagogues to the churches which took their rise among the synagogue-worshippers, but the Master Himself gave a new emphasis to its value for [[Christians]] by the example of His own practice. In this, as in all else, He was no slavish imitator of contemporary Rabbis, He spoke ‘as having authority and not as the scribes’ (&nbsp;Mark 1:22), and in this capacity it is not surprising that He found a new use for the word of emphasis, which neither His predecessors nor His followers have ventured to imitate, though the title applied to Him in &nbsp;Revelation 3:14 is founded upon His own chosen practice. In His mouth, by the common evidence of all the [[Gospels]] (77 times), the word is used to introduce His own words and clothe them with solemn affirmation. He plainly expressed His dislike for oaths (&nbsp;Matthew 5:34), and in Dalman’s view ( <i> Words of Jesus </i> , 229)-and no one is better qualified to speak on the subject-He found here the word He needed to give the assurance which usually came from an oath. But in doing this ‘He was really making good the word, not the word Him,’ and it is therefore natural that no other man has ever ventured to follow His custom. That it was His habitual way of speaking is doubly plain from a comparison of all four Gospels, even though St. Luke, who wrote for men unacquainted with Hebrew, has sought where possible to replace the word by a Greek equivalent (ἀληθῶς, etc.). St. John has always doubled the word, probably for emphasis, since Delitzsch’s explanation from a word אֶמַינֶא = ‘I say’ is shown by Dalman (p. 227f.) to be wrong and based on a purely [[Babylonian]] practice. </p> <p> The rest of the NT presents examples of all the older uses of the phrase, though the earliest is found only in the [[Jewish]] [[Apocalypse]] (&nbsp;Revelation 7:12; &nbsp;Revelation 19:14) which has probably been worked up into the Christian Book of ‘Revelation,’ and in one passage (&nbsp;Revelation 22:20) christianized from it. Here it is perhaps a conscious archaic form, brought in to add to the mysterious language of the vision, which may originally, like the Book of [[Enoch]] or Noah, have been ascribed to some earlier seer. The language of St. Paul in &nbsp;1 Corinthians 14:16 shows that the synagogue practice of saying ‘Amen’ as a response early became habitual among the worshippers of ‘the Nazarene,’ even if we had not been led to infer this by the growing reluctance of the Jews to emphasize this feature of their service. The use (? Jewish) in &nbsp;Revelation 5:14 corresponds with this custom (cf. &nbsp;Psalms 106:48). It is plain that the complete absence of the word in Acts-itself a link with the Third Gospel-must be ascribed to the peculiar style and attitude of the author, and not at all to the actual practice in the churches. </p> <p> Twice in the NT (&nbsp;2 Corinthians 1:20, &nbsp;Revelation 3:14) the word ‘Amen’ is used as a noun implying the ‘Faithful God,’ but it is hard to tell whether this is to be understood as a play on words based on &nbsp;Isaiah 65:16 (אֱמֶת, ‘truth,’ being read as אָמֶן, ‘Amen’), or whether it is connected with the manner in which the Master employed the phrase as guaranteed by His own authority and absolute ‘faithfulness.’ </p> <p> The Church of the fathers made much of the word ‘Amen’ in all its OT uses, and introduced it into their services, not only after blessings, hymns, etc. (cf. Euseb. iv. 15, vii. 9), but after the reception of the Sacrament-a custom to which Justin refers in his [the earliest] account of the manner in which this service was conducted ( <i> Apol </i> . i. 64, 66). This is confirmed by Ambrose. The practice is still in vogue in the Eastern Church, was adopted in the Scottish [[Liturgy]] of 1637, and dropped only in the 6th cent. by the Western Church. Sometimes the ‘Amen’ was even repeated after the lesson had been read. From the Jews and the Christians it passed over to the Muhammadan ritual, where it is still repeated after the first two <i> sûras </i> of the Qur’ân, even though its meaning is wholly misunderstood by the Muslim <i> imâms </i> who guess at various impossible explanations. In the Book of Common Prayer it appears in various forms-as the end of the priest’s prayer, as the response of the people, or as the unanimous assent of both priest and people. [[Curiously]] enough, among [[Presbyterians]] it is said by the minister only. One relic of the [[Gospel]] language is retained in the Bishops’ [[Oath]] of Supremacy, which commences almost in the style of one of Christ’s famous declarations. In legal terminology the term has been introduced to strengthen affirmation, and formed an item in the ‘style’ of proclamations until the 16th century. Hogg notes that in English, as in Syriac, it has come to mean ‘consent,’ and has been enabled thus to acquire the sense of ‘the very last,’ even though it commenced its career as first word in the sentence. </p> <p> The foregoing remarks may enable the reader to judge of the strange changes to which the meaning of this word has been subjected, the important part it has played, and the historical interest which attaches to its every echo. </p> <p> Literature.-The articles in <i> Hasting's Dictionary of the Bible (5 vols) </i> , <i> Dict. of Christ and the Gospels </i> <i> , Encyclopaedia Biblica </i> , and <i> Jewish Encyclopedia </i> ; G. Dalman, <i> The Words of Jesus </i> , Eng. translation, Edinb. 1902, p. 226ff.; H. W. Hogg, in <i> Jewish Quarterly Review </i> ix. [1896] 1-23; <i> Oxf. Heb. Lex., s.v </i> . אמן; Thayer Grimm’s Gr.-Eng. Lexicon of the NT, tr. Thayer, <i> s.v. </i> ἀμήν; articles in <i> Expository Times </i> viii. [1897] 190, by Nestle, and xiii. [1902] 563, by Jannaris. </p> <p> L. St. [[Alban]] Wells. </p>
       
== Baker's Evangelical Dictionary of Biblical Theology <ref name="term_17605" /> ==
<p> In current usage, the term "amen" has become little more than a ritualized conclusion to prayers. Yet the Hebrew and Greek words for amen appear hundreds of times in the Bible and have several uses. Amen is a transliteration of the Hebrew word <i> amen </i> [ &nbsp; 1 Chronicles 16:36; &nbsp;Nehemiah 8:6; and at the end of each of the first four books of Psalms, 41:13; 72:19; 89:52; 106:48). </p> <p> Amen is never used solely to confirm a blessing in the Old Testament, but Israel did accept the curse of God on sin by it (twelve times in &nbsp;Deuteronomy 27 , and in &nbsp;Nehemiah 5:13 ), and once Jeremiah affirms God's statements of the blessings and the curses of the covenant with an amen (&nbsp;Jeremiah 11:5 ). It can also confirm a statement made by people (&nbsp;Numbers 5:22; &nbsp;1 Kings 1:36; &nbsp;Nehemiah 5:13 ). These kinds of uses lie behind the popular, basically correct, dictum that amen means "So be it." </p> <p> Amen has other uses. Jeremiah mocks the words of a false prophet with an amen (28:6). Because God is trustworthy, Isaiah can call him "the God of amen, " in whose name his servants should invoke blessings and take oaths (&nbsp;Isaiah 65:16; see also &nbsp;Revelation 3:14 ). But Jesus' use of amen is the most striking innovation. </p> <p> Jesus introduces his teaching by saying <i> amen lego humin </i> [ἈμήνΕἴρω ΛέγωΣύ], that is, "truly I say to you, " on nearly seventy occasions in the Gospels (thirty times in Matthew, thirteen in Mark, six in Luke, and twenty in John, where the amen is always doubled). Where the prophets often said, "Thus says the Lord, " Jesus often says, "Amen <i> I </i> say to you." Although some scholars see the formuLam merely as a method of giving emphasis to a statement, in actuality it constitutes a significant part of Jesus' implicit teaching about himself. We ought to consider Jesus' use of the term "amen" alongside his other implicit claims to deity, such as his claim of the right to forgive sins and to judge humankind, and his custom of performing miracles on his own authority. No mere human has the right to forgive sins, yet Jesus forgave sins. God is the judge of humankind, yet Jesus judges. God's agets ascribe the will and the glory to God when they perform miracles, yet Jesus performed miracles on his own authority. Likewise, prophets never spoke on their own authority. They say, "Thus says the Lord." Or, like Paul, they say they received a revelation from heaven. But Jesus says, "Truly I say to you" dozens of times, asserting that his words are certainly true because <i> he </i> says them. </p> <p> Jesus often uses the formuLam when he corrects errors or is engaged in disputes. When Jesus instructed Nicodemus, for example, he appealed not to [[Scripture]] but to his own authority, saying " <i> Amen, amen, </i> I say to you" (&nbsp;John 3:3,5; see also &nbsp;Matthew 6:2,5 , &nbsp;16; &nbsp;18:3; &nbsp;Luke 13:35; &nbsp;John 5:19,24 , &nbsp;25; &nbsp;6:26,32 , &nbsp;47,53 ). <i> Amen lego humin </i> also punctuates the teaching of truths unknown in the Old Testament, and seasons startling sayings for which Jesus offers no proof other than his own authority. Here the amen implies that Jesus' words, like the Father's, are true merely because he utters them (&nbsp;Matthew 24:34; &nbsp;26:13; &nbsp;Mark 3:28; &nbsp;Luke 12:37; &nbsp;John 10:1 ). So in &nbsp;Matthew 5 Jesus comments on the Old [[Testament]] or Jewish interpretations of it six times in the chapter, saying, "You have heard that it was said , but I tell you." He concludes the first section with the amen in 5:26, and by so doing asserts that his authority exceeds the Jewish interpreters', and even brings a revelation that surpasses that of the Old Testament law itself. </p> <p> In this way, whenever Jesus says <i> "amen lego humin" </i> [ἈμήνΕἴρω ΛέγωΣύ], he shows awareness of his authority, his deity. This evidence of Jesus' messianic self-consciousness is important because it resists skeptical attacks on the faith. Critics try to exclude many texts that present Christ's deity on the grounds that they are unauthentic. But implicit claims to deity, whether they be Jesus' use of the amen or other ones, appear in virtually every paragraph of the Gospels, and cannot be explained away. </p> <p> Paul's use of amen returns to the Old Testament world, except that he utters amen only to bless, not to curse. Many times Paul's letters burst into praise of God the Father or God the Son and seal the confession with the amen (&nbsp;Romans 1:25; &nbsp;9:5; &nbsp;11:36; &nbsp;Galatians 1:3-5; &nbsp;Ephesians 3:21; &nbsp;Philippians 4:20; &nbsp;1 Timothy 1:17; &nbsp;6:16; &nbsp;2 Timothy 4:18 ). A doxology appears at or near the end of several letters, and all close with the amen. Other letters end with a blessing on his readers, again completed with amen (1Col 16:23-24; &nbsp;Galatians 6:18 ). Paul also invites his readers to say amen to the promises of God (2Col 1:20; see also &nbsp;Revelation 22:20 ). Amen also closes spontaneous doxologies in Revelation; there, however, the object of praise is more often the Son than the Father (1:6-7; 5:14; 7:12; 19:4). In all this Paul and Revelation resemble the Jewish custom of the day, in which Jews said amen when they heard another bless the Lord whether in private prayer (&nbsp;Tobit 8:8 ) or in worship. But they surpass it in the sheer spontaneity and enthusiasm of their praises. </p> <p> Several other New Testament epistles follow Paul by praising God and/or calling on him to bestow the grace the readers need (&nbsp;Hebrews 13:20-21; &nbsp;1 Peter 4:11; &nbsp;5:10-11; &nbsp;2 Peter 3:17-18; &nbsp;Jude 24-25; &nbsp;Revelation 22:21 ). As in Paul, these final words often recapitulate the main themes of the letter, which the writer seals with the amen that both declare and pleads, "So be it! May God indeed be praised for bestowing the gifts his people need." </p> <p> Daniel Doriani </p>
       
== Morrish Bible Dictionary <ref name="term_64693" /> ==
<p> A strong assertion of affirmation and assent. The first timewe read of its use was when a woman was supposed to have been unfaithful to her husband and was made to drink the bitter water. The priest pronounced a curse upon her if she had been guilty, and the woman had to answer Amen, Amen. &nbsp;Numbers 5:22 . So when the priest upon mount [[Ebal]] rehearsed the various curses, it was appended to each "And all the people shall say, Amen." &nbsp;Deuteronomy 27:14-26 . </p> <p> When David declared that [[Solomon]] should be his successor, Benaiah said "Amen: the Lord God of my lord the king say so too." &nbsp;1 Kings 1:36 . So when David brought up the ark, and delivered a psalm of thanksgiving, all the people said, Amen, and praised the Lord. &nbsp;1 Chronicles 16:36 : cf. also &nbsp;Nehemiah 5:13; &nbsp;Nehemiah 8:6 . </p> <p> In one instance the exclamation does not signify more than 'may it be.' [[Hananiah]] prophesied falsely that within two full years all the vessels of the Lord's house would be returned from Babylon; Jeremiah said "Amen, the Lord do so;" though he knew it was a false prophecy he could well hope that such a thing might be. &nbsp;Jeremiah 28:6 . </p> <p> At the end of each of the first four books of the Psalms Amen is added. &nbsp;Psalm 41:13; &nbsp;Psalm 72:19; &nbsp;Psalm 89:52; &nbsp;Psalm 106:48 . In these instances it is not another acquiescing in what is said, but the writer adds Amen at the end, signifying 'may it so be,' and three times it is repeated. </p> <p> The Hebrew word is always translated 'Amen,' except twice in &nbsp;Isaiah 65:16 , where it is rendered 'truth.' "He who blesseth himself in the earth, shall bless himself in the God of 'truth;' and he that sweareth in the earth, shall swear by the God of 'truth.' " And in &nbsp;Jeremiah 11:5 , where it is translated 'So be it,' God declared that He would perform the oath that He had sworn, and the prophet answered, "So be it, [[O]] Lord." A cognate Hebrew word signifies 'to believe:' it is used in &nbsp;Genesis 15:6 . </p> <p> In the N.T. it is often added to the ascription of praise and to benedictions, as in &nbsp;Hebrews 13:21,25 . As a response see &nbsp;1 Corinthians 14:16; &nbsp;Revelation 5:14; &nbsp;Revelation 7:12; &nbsp;Revelation 22:20 . There is another way in which the word is used, as in &nbsp;2 Corinthians 1:20 , "Whatever promises of God [there are], in him is the yea [the confirmation] and in him the Amen [the verification] for glory to God by us." And that Christ is the verification of all the promises is so true that He Himself is called 'the Amen:' " These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God." &nbsp;Revelation 3:14 . As there are responses in heaven, as seen in some of the above texts, so there should be responses on earth in the assemblies of the saints, and not simply a hearing of prayer and praise. It is the word constantly used by the Lord, and translated 'verily.' </p>
       
== Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary <ref name="term_47471" /> ==
<p> One of the distinguishing names of the Lord Jesus Christ, as Christ God-man Mediator. For so Jesus condescended to make use of it. (&nbsp;Revelation 3:14) And the meaning of it, in the original language, shews the great blessedness of it, as it concerns his people, in the Lord Jesus condescending to do so. For the word, in the original Greek, from whence it is taken, means verily, certain, sure, true, faithful. And surely, the Lord Jesus Christ is all these, and infinitely more, JEHOVAH'S [[Yea]] and Amen, as he saith himself; the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; that is in his mediatorial character. </p> <p> And it is worthy our closest remark, that our Lord very frequently began his discourses with this word, and repeated it-"Verily, verily, I say unto you;" that is, in plain terms, (and indeed, it is the very word in the original) Amen, Amen. And it is yet worthy of farther remark, that none but the Lord Jesus ever did use such words, at the opening of the discourse, by way of confirmation. As if the use of it was particularly his, and belonged to him only, as his name. All the gospels, indeed, end with Amen. But then, this seems to be but as a farther proof that they are his, and he puts, therefore, his name as a seal at the end of them, by way of establishing their truth. </p> <p> And I beg to remark yet farther, by way of shewing the sweetness and peculiar claim that the Lord Jesus hath to this name, that all the promises are said to be, Yea and Amen in Christ Jesus, (&nbsp;2 Corinthians 1:20) that is, strictly and properly speaking, they are His; for He himself is the One great promise of the Bible, and all are therefore, promises in and by Him. And the prophet Isaiah (&nbsp;Isaiah 65:16) describes the believer in the gospel church, as saying, That he who blesseth himself in the earth shall bless himself in the God of truth; that is, the God Amen. It were devoutly to be wished, that whenever this sacred name is used, in our public worship, or private devotion, our minds were to recollect the person of the Lord Jesus. For certain it is, when we say Amen to the giving of thanks, (see &nbsp;1 Corinthians 14:16) we do, to all intents and purposes, use the name of Christ, however inattentively it be said. And, therefore, if this were rightly considered, we should use it with an eye of love, and faith, and thankfulness to him. </p> <p> I shall only beg to add, to what hath been offered on this precious name of our Lord Jesus, that as John is the only one of the [[Evangelists]] who hath recorded, so very particularly, our Lord's discourses with those double Amens, or Verilys, it is plain, that he considered them very highly important. And the apostle Paul, in desiring that no one should ignorantly say Amen in the church, at the assemblies of the faithful, seems to have same sentiment with John, that every one naming Christ should know Christ. </p>
       
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_49323" /> ==
<p> <strong> AMEN </strong> . A Hebrew form of affirmation usually translated in the LXX [Note: Septuagint.] by an equivalent Greek expression (&nbsp; Numbers 5:22 , &nbsp; Deuteronomy 27:15 ‘so be it,’ &nbsp; Jeremiah 28:6 (&nbsp; Jeremiah 36:6 ) ‘truly’), but sometimes transliterated (&nbsp; 1 Chronicles 16:36 ) as in English. It is an indication of solemn assent, chiefly in prayer, to the words of another, on the part either of an individual (&nbsp; Numbers 5:22 ) or of an assembly (&nbsp; Deuteronomy 27:15 ); sometimes reduplicated (&nbsp; Psalms 41:13 ), sometimes accompanied by a rubrical direction (&nbsp; Psalms 106:48 ). From the synagogue it passed into the liturgical use of Christian congregations, and is so referred to in &nbsp; 1 Corinthians 14:16 ‘the (customary) Amen at thy giving of thanks’ (? Eucharist). The use peculiar to the NT is that ascribed to our Lord in the Gospels, where the word ‘verily’ followed by ‘I say’ introduces statements which He desires to invest with special authority (&nbsp; Matthew 5:18 , &nbsp; Mark 3:28 , &nbsp; Luke 4:24 etc.) as worthy of unquestioning trust. The Fourth Gospel reduplicates a form which, though Christ may Himself have varied the phrase in this manner, is nevertheless stereotyped by this [[Evangelist]] (&nbsp; John 1:51; &nbsp; John 1:24 other places), and marks the peculiar solemnity of the utterances it introduces. The impression created by this idiom may have influenced the title of ‘the Amen’ given to the Lord in the [[Epistle]] to [[Laodicea]] (&nbsp; Revelation 3:14 ). A strikingly similar phrase is used by St. Paul in &nbsp; 2 Corinthians 1:20 ‘through him ( <em> i.e </em> . Jesus Christ as preached) is the Amen’ the seal of God’s promises. Its use in doxologies is frequent. </p> <p> J. G. Simpson. </p>
       
== Fausset's Bible Dictionary <ref name="term_34445" /> ==
<p> ("firm", "faithful", else "verily".) Jesus is "the Amen, the, faithful and true witness" (&nbsp;Revelation 3:14). Compare &nbsp;2 Corinthians 1:20; &nbsp;John 1:14; &nbsp;John 1:17; &nbsp;John 14:6. "The God of Amen" (Hebrew for "truth") (&nbsp;Isaiah 65:16). Jesus alone introduces His authoritative declarations with Amen in the beginning; in Matthew, Mark, and Luke, singly, in John (&nbsp;John 3:3; &nbsp;John 3:5; &nbsp;John 3:11; &nbsp;John 10:1) always doubled. It is most marked how the apostles and others avoid the use of it in the beginning, which is His divine prerogative. &nbsp;Jeremiah 28:6 is not an exception; it is praying for the divine ratification of what preceded. In oaths those who pronounce the "Amen" bind themselves by the oath (&nbsp;Numbers 5:22; &nbsp;Deuteronomy 27:15-26). </p> <p> God alone can seal all His declarations of promise or threat with the "Amen," verily, in its fullest sense; our assertions mostly need some qualification. As John records Christ's discourses on the deeper things of God, which man is slow to believe, the double Amen is appropriately found at the beginning of such discourses 25 times. Amen was the proper response to a prayer, an oath, or a solemn promise (&nbsp;1 Kings 1:30; &nbsp;Nehemiah 5:13; &nbsp;Nehemiah 8:6; &nbsp;1 Chronicles 16:36; &nbsp;Jeremiah 11:5); the God of Amen witnesses our covenants. Jewish tradition states that the people responded to the priest's prayer not "Amen," but, "Blessed be the name of the glory of His kingdom for ever." But in synagogues, as in the Christian assemblies, and in family and private prayers, Amen was the response (&nbsp;Matthew 6:13; &nbsp;1 Corinthians 14:16). </p>
       
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_76735" /> ==
<div> '''1: '''''Ἀμήν''''' ''' (Strong'S #281 — N/A — amen — am-ane' ) </div> <p> is transliterated from Hebrew into both Greek and English. "Its meanings may be seen in such passages as &nbsp;Deuteronomy 7:9 , 'the faithful (the Amen) God,' &nbsp;Isaiah 49:7 , 'Jehovah that is faithful.' &nbsp;Isaiah 65:16 , 'the God of truth,' marg., 'the God of Amen.' And if God is faithful His testimonies and precepts are 'sure (amen),' &nbsp;Psalm 19:7; &nbsp;111:7 , as are also His warnings, &nbsp;Hosea 5:9 , and promises, &nbsp;Isaiah 33:16; &nbsp;55:3 . 'Amen' is used of men also, e.g., &nbsp;Proverbs 25:13 . </p> &nbsp;Deuteronomy 27:15&nbsp;Nehemiah 5:13&nbsp;1—Kings 1:36&nbsp;1—Chronicles 16:36&nbsp;Jeremiah 11:5&nbsp;Psalm 106:48&nbsp;Revelation 3:14&nbsp;2—Corinthians 1:20&nbsp;1—Corinthians 14:16&nbsp;Revelation 5:14&nbsp;Revelation 22:20&nbsp;Ephesians 3:21&nbsp;Matthew 16:28&nbsp;Mark 9:1Verily.
       
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_38412" /> ==
&nbsp;Numbers 5:22&nbsp;Deuteronomy 27:15-26&nbsp;Jeremiah 11:5&nbsp;Jeremiah 28:6&nbsp;1 Chronicles 16:36&nbsp;Nehemiah 8:6&nbsp;Psalm 106:48&nbsp;Romans 1:25&nbsp;Romans 11:36&nbsp;Romans 15:33&nbsp;1 Corinthians 16:24&nbsp;Galatians 1:5&nbsp;Ephesians 3:21&nbsp;Philippians 4:20&nbsp;1 Thessalonians 5:28&nbsp;2 Thessalonians 3:18 <p> In the gospels, Jesus used “amen” to affirm the truth of His own statements. English translations often use “verily,” “truly,” “I tell you the truth” to translate Jesus' amen. He never said it at the end of a statement, but always at the beginning: “Amen, I say to you” (&nbsp;Matthew 5:18; &nbsp;Matthew 16:28; &nbsp;Mark 8:12; &nbsp;Mark 11:23; &nbsp;Luke 4:24; &nbsp;Luke 21:32; &nbsp;John 1:51; &nbsp;John 5:19 ). In John's Gospel, Jesus said “Amen, amen.” That Jesus prefaced His own words with “amen” is especially important, for He affirmed that the kingdom of God is bound up with His own person and emphasized the authority of what He said. </p> <p> Jesus is called “The Amen” in &nbsp;Revelation 3:14 , meaning that He Himself is the reliable and true witness of God. Perhaps the writer had in mind &nbsp;Isaiah 65:16 where the Hebrew says “God of Amen.” </p> <p> [[Roger]] L. Omanson </p>
       
== Watson's Biblical & Theological Dictionary <ref name="term_80122" /> ==
<p> אמן , in Hebrew, signifies <em> true, faithful, certain. </em> It is used likewise in affirmation; and was often thus employed by our Saviour: "Amen, amen," that is, "Verily, verily." It is also understood as expressing a wish, "Amen! so be it!" or an affirmation, "Amen, yes, I believe it:" &nbsp; Numbers 5:22 . She shall answer, "Amen! amen!" &nbsp;Deuteronomy 27:15-17 , &c. "All the people shall answer, Amen! amen!" &nbsp;1 Corinthians 14:16 . "How shall he who occupieth the place of the unlearned, say, Amen! at thy giving of thanks? seeing he understandeth not what thou sayest." "The promises of God are Amen in Christ;" that is, certain, confirmed, granted, &nbsp;2 Corinthians 1:20 . The Hebrews end the five books of Psalms, according to their distribution of them, with "Amen, amen;" which the [[Septuagint]] translate, Γενοιτο , γενοιτο , and the Latins, <em> Fiat, fiat. </em> The Gospels, &c, are ended with AMEN. The Greek, Latin, and other churches, preserve this word in their prayers, as well as alleluia and hosanna. At the conclusion of the public prayers, the people anciently answered with a loud voice, "Amen!" and Jerom says, that, at Rome, when the people answered, "Amen!" the sound was like a clap of thunder, <em> in similitudinem caelestis tonitrui Amen reboat. </em> [Amen rings again like a peal of thunder.] The Jews assert that the gates of heaven are opened to him who answers, "Amen!" with all his might. </p> <p> The Jewish doctors give three rules for pronouncing the word: </p> <p> <strong> 1. </strong> That it be not pronounced too hastily and rapidly, but with a grave and distinct voice. </p> <p> <strong> 2. </strong> That it be not louder than the tone of him that blesses. </p> <p> <strong> 3. </strong> That it be expressed in faith, with a certain persuasion that God would bless them, and hear their prayers. </p> <p> AMEN is a title of our Lord, "The Amen, the true and faithful witness," </p> <p> &nbsp;Revelation 1:14 . </p>
       
== Bridgeway Bible Dictionary <ref name="term_18372" /> ==
<p> ‘Amen’ is a transliteration from a Hebrew word meaning ‘surely, truly, certainly, trustworthily’. It was used as a formula expressing agreement to a variety of statements or announcements; for example, an oath (&nbsp;Numbers 5:19-22), a blessing or curse from God (&nbsp;Deuteronomy 27:11-26; &nbsp;Jeremiah 11:5), an announcement (&nbsp;1 Kings 1:36), a prophecy (&nbsp;Jeremiah 28:6), an expression of praise (&nbsp;1 Chronicles 16:36; &nbsp;Psalms 41:13; &nbsp;Judges 1:24-25), a prayer (&nbsp;1 Corinthians 14:16), a statement (&nbsp;Revelation 1:7) or a promise (&nbsp;Revelation 22:20). </p> <p> Since the promises of God find their true fulfilment (their ‘yes’, their ‘amen’) in Jesus Christ, he may be called ‘the Amen’. He is what the Old Testament calls ‘the God of truth’, ‘the God of the amen’ (&nbsp;2 Corinthians 1:20; &nbsp;Revelation 3:14; cf. &nbsp;Isaiah 65:16). Christians acknowledge this by adding their own ‘amen’ (&nbsp;2 Corinthians 1:20). Jesus, by introducing many of his statements with ‘Amen’ (i.e. ‘Verily’ or ‘Truly’), guaranteed that those statements were true, certain, reliable and authoritative (&nbsp;Matthew 8:10; &nbsp;Matthew 10:15; &nbsp;Matthew 10:23; &nbsp;Matthew 10:42; &nbsp;Matthew 11:11; &nbsp;Matthew 13:17; etc.). (See also [[Truth]] .) </p>
       
== Charles Buck Theological Dictionary <ref name="term_19342" /> ==
<p> A Hebrew word, which, when prefixed to an assertion, signifies assuredly, certainly, or emphatically, so it is; but when it concludes a prayer, so be it, or so let it be, is its manifest import. In the former case, it is assertive, or assures of a truth or a fact; and is an asseveration, and is properly translated verily, &nbsp;John 3:3 . In the latter case, it is petitionary, and, as it were, epitomises all the requests with which it stands connected, Numb. 5: 25. &nbsp;Revelation 22:20 . This emphatical term was not used among the Hebrews by detached individuals only, but on certain occasions, by an assembly at large, &nbsp;Deuteronomy 27:14; &nbsp;Deuteronomy 27:20 . It was adopted also, in the public worship of the primitive churches, as appears by that passage, &nbsp;1 Corinthians 14:16 . and was continued among the Christians in following times; yea, such was the extreme into which many run, that [[Jerome]] informs us, that, in his time, at the conclusion of every public prayer, the united amen of the people sounded like the fall of water, or the noise of thunder. Nor is the practice of some professors in our own time to be commended, who, with a low though audible voice, add their amen to almost every sentence, as it proceeds from the lips of him who is praying. As this has a tendency to interrupt the devotion of those that are near them, and may disconcert the thoughts of him who leads the worship, it would be better omitted, and a mental amen is sufficient. The term, as used at the end of our prayers, suggests that we should pray with understanding, faith, fervour, and expectation. </p> <p> See Mr. Booth's Amen to social prayer. </p>
       
== People's Dictionary of the Bible <ref name="term_69574" /> ==
<p> [[Amen]] ( ''Â-Mĕn''' ), ''Firm, Faithful, Verily.'' The proper signification of this word is that one person confirms the words of another, and expresses his wish for the success and accomplishment of the other's vows and declarations. Thus it is used in &nbsp;Numbers 5:22; &nbsp;Deuteronomy 27:15-26; &nbsp;1 Kings 1:36; &nbsp;Jeremiah 28:6. Also after ascriptions of praise, &nbsp;Psalms 106:48; and in A. V. of &nbsp;Matthew 6:12, but omitted in R. V. Again, we find it at the beginning of a sentence, to signify the firm certainty of what was about to be said, as very frequently in our Lord's addresses (&nbsp;Matthew 25:40; &nbsp;John 3:3; &nbsp;John 3:5; &nbsp;John 3:11, and in other places), where it is usually rendered "verily." The promises of the gospel, too, are said to be "yea, and amen," &nbsp;2 Corinthians 1:20, to indicate their stability. And once the word is used as a proper name. &nbsp;Revelation 3:14, applied to him from whose lips every syllable is assured truth; so that, though heaven and earth should pass, nothing that he has spoken can remain unaccomplished. &nbsp;Matthew 24:35. </p>
       
== American Tract Society Bible Dictionary <ref name="term_15445" /> ==
<p> Strictly an adjective, signifying firm, and by a metaphor, faithful. So in &nbsp;Revelation 3:14 , our Lord is called "the Amen, the faithful and true Witness," where the last words explain the preceding appellation. In its adverbial use it means certainly, truly, surely. It is used at the beginning of a sentence by way of emphasis, frequently by our Savior, and is there commonly translated Verily. In John's gospel alone, it is often used by him in this way double, Verily, verily. At the end of a sentence it is often used, singly or repeated, especially at the end of hymns and prayers; as "Amen and Amen," &nbsp;Psalm 41:13 &nbsp; 72:19 &nbsp; 89:52 . The proper signification of it here is, to confirm the words which have preceded, assert the sincerity and invoke the fulfilment of them: so it is, so be it, let it be done. Hence, in oaths, after the priest has repeated the words of the covenant or imprecation, all those who pronounce the Amen, bind themselves by the oath, &nbsp;Numbers 5:22 &nbsp; Deuteronomy 27:15 &nbsp; Nehemiah 5:13 &nbsp; 8:6 &nbsp; 1 Chronicles 16:36 . Compare &nbsp;Psalm 106:48 . </p>
       
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_71356" /> ==
<p> '''A'men.''' Literally ''"True"'' and used as a substantive, ''"That Which Is True",.'' ''"Truth",'' &nbsp;Isaiah 65:16, a word used in strong asseverations, fixing, as it were, the stamp of truth upon the assertion which it accompanied, and making it binding as an oath. Compare &nbsp;Numbers 5:22. </p> <p> In the synagogues and private houses, it was customary for the people or members of the family who were present to say '''"Amen"''' to the prayers which were offered. &nbsp;Matthew 6:13; &nbsp;1 Corinthians 14:16. And not only public prayers, but those offered in private, and doxologies, were appropriately concluded with '''"Amen".''' &nbsp;Romans 9:5; &nbsp;Romans 11:36; &nbsp;Romans 15:33; &nbsp;Romans 16:27; &nbsp;2 Corinthians 13:14; etc. </p>
       
== Easton's Bible Dictionary <ref name="term_30386" /> ==
&nbsp;Revelation 3:14&nbsp;Isaiah 65:16&nbsp;Revelation 3:14 <p> It is found singly and sometimes doubly at the end of prayers (&nbsp;Psalm 41:13; &nbsp;72:19; &nbsp;89:52 ), to confirm the words and invoke the fulfilment of them. It is used in token of being bound by an oath (&nbsp;Numbers 5:22; &nbsp;Deuteronomy 27:15-26; &nbsp;Nehemiah 5:13; &nbsp;8:6; &nbsp;1 Chronicles 16:36 ). In the primitive churches it was common for the general audience to say "Amen" at the close of the prayer (&nbsp;1 Corinthians 14:16 ). </p> <p> The promises of God are Amen; i.e., they are all true and sure (&nbsp;2 Corinthians 1:20 ). </p>
       
== King James Dictionary <ref name="term_58182" /> ==
<p> AMEN'. This word, with slight differences or orthography, is in all the dialects of the Assyrian stock. As a verb, it signifies to confirm, establish, verify to trust, or give confidence as a noun, truth, firmness, trust, confidence as an adjective, firm, stable. In English, after the oriental manner, it is used at the beginning, but more generally at the end of declarations and prayers, in the sense of, be it firm, be it established. </p> <p> And let all the people say amen. &nbsp;Psalms 104 . </p> <p> The word is used also as a noun. </p> <p> "All the promises of God are amen in Christ " that is, firmness, stability, constancy. </p>
       
== Wilson's Dictionary of Bible Types <ref name="term_197421" /> ==
<p> &nbsp;Revelation 3:14 (a) This word is a word of finality. Its actual meaning is "so be it." [[Christ]] takes this name to indicate the permanence of His decisions, the certainty of His program, and the finality of His judgment. The angels sang a song which begins and ends with this word. It is found in &nbsp;Revelation 7:12. There are seven glories in this prayer or song, and these describe the perfections of GOD. Nothing can be added to this revelation, and certainly nothing may be taken from it. </p>
       
== Webster's Dictionary <ref name="term_85509" /> ==
<p> '''(1):''' (interj., adv., & n.) An expression used at the end of prayers, and meaning, So be it. At the end of a creed, it is a solemn asseveration of belief. When it introduces a declaration, it is equivalent to truly, verily. </p> <p> '''(2):''' (v. t.) To say Amen to; to sanction fully. </p>
       
== Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature <ref name="term_19285" /> ==
<p> (Hebrew amen', '''''אָמֵן''''' '', '''''Ἀμήν''''' '' ), a particle of attestation adopted into all the languages of Christendom. </p> <p> '''I.''' This word is strictly an adjective, signifying ''"Firm,"'' and, metaphorically, "faithful." Thus, in &nbsp;Revelation 3:14, our Lord is called "the ''Amen, The Faithful'' and ''True'' witness." In &nbsp;Isaiah 65:16, the Hebrew has "the God of amen," which our version renders "the God ''Of Truth,"'' i e. ''Of Fidelity.'' In its adverbial sense amen means ''Certainly, Truly, Surely.'' It is used in the beginning of a sentence- by way of emphasis '''''—''''' rarely in the Old Test. (&nbsp;Jeremiah 28:6), but often by our [[Savior]] in the New, where it is commonly translated ''"Verily."'' In John's Gospel alone it is often used by him in this way double, i.e. "verily, verily." In the end of a sentence it often occurs singly or repeated, especially at the end of hymns or prayers, as "amen and amen" (Psalm 41:14; &nbsp;Psalms 72:19; Psa 89:53). The proper signification of it in this position is to confirm the words which have preceded, and invoke the fulfillment of them: "so be it,! ''Fiat'' ; Sept. '''''Γένοιτο''''' . Hence in oaths, after the priest has repeated the words of the covenant or imprecation, all those who pronounce the [[Amen]] bind themselves by the oath (&nbsp;Numbers 5:22; &nbsp;Deuteronomy 27:15; &nbsp;Deuteronomy 27:17 : &nbsp;Nehemiah 5:13; &nbsp;Nehemiah 8:6; &nbsp;1 Chronicles 16:36; comp. &nbsp;Psalms 106:48). (See Oath) '''.''' </p> <p> '''II.''' In the public worship of the primitive churches it was customary for the assembly at large to say [[Amen]] at the close of the prayer; a custom derived from apostolic times (&nbsp;1 Corinthians 14:16). Several of the fathers refer to it. Jerome says that in his time, at the conclusion of public prayer, the united voice of the people sounded like the fall of water or the noise of thunder. Great importance was attached to the use of this word at the celebration of the eucharist. At the delivery of the bread the bishop or presbyter, according to the [[Apostolical]] Constitutions, is directed to say, "The body of Christ;" at the giving of the cup the deacon is instructed to say, "The blood of Christ, the cup of life;" the communicant is directed on each occasion to say ''"Amen."''' This answer was universally given in the early Church. (See [[Response]]). </p> <p> '''III.''' It is used as an emphatic affirmation, in the [[Sense]] "so be it," at the end of all the prayers of the Church of England. It is sometimes said in token of undoubting assent, as at the end of the creed, Amen, "So I believe." The order of the Church of [[England]] directs that the people shall, at the end of [[All]] prayers, answer Amen." '''''—''''' Bingham, bk. 15, ch. 3, '''''§''''' 25. </p> <p> [[Special]] treatises on the subject are Kleinschmidt, De particula Amen (Rint. 1696); Weber, De voce Amen. (Jen. 1734); Wernsdorf, De Amen, liturgico (Viteb. 1779); Brunner, De voce Amen (Helmst. 1678); Fogelmark, Potestas verbi '''''אָמֵן''''' (Upsal. 1761); Meier, ''Horoe Philol. In Amen'' (Viteb. 1687); Treffentlich, De '''''אָמֵן''''' (Lips. 1700); Vejel, ''De Vocula Amen'' (Argent. 1681); Bechler, Horoe philol. in Amen (Wittemb. 1687). </p>
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_726" /> ==
<p> ''''' ā ''''' - ''''' men ''''' ´ (in ritual speech and in singing a-men', a'men) (אמן , <i> ''''' 'āmēn ''''' </i> ; ἀμήν , <i> ''''' amḗn ''''' </i> , = "truly," "verily"): Is derived from the reflexive form of a verb meaning "to be firm," or "to prop." It occurs twice as a noun in &nbsp;Isaiah 65:16 , where we have (the King James Version, the Revised Version (British and American)) "God of truth." This rendering implies the pointing <i> ''''' 'ōmēn ''''' </i> or <i> ''''' 'ēmūn ''''' </i> i.e. "truth," or "faithfulness," a reading actually suggested by Cheyne and adopted by others. "Amen" is generally used as an adverb of assent or confirmation - <i> fiat </i> , "so let it be." In &nbsp;Jeremiah 28:6 the prophet endorses with it the words of Hananiah. Amen is employed when an individual or the whole nation confirms a covenant or oath recited in their presence (&nbsp; Numbers 5:22; &nbsp;Deuteronomy 27:15; &nbsp;Nehemiah 5:13 , etc.). It also occurs at the close of a psalm or book of psalms, or of a prayer. </p> <p> That "Amen" was appended to the doxology in the early church is evident both from Paul and Rev, and here again it took the form of a response by the hearers. The ritual of the installation of the Lamb (&nbsp;Revelation 5:6-14 ) concludes with the Amen of the four beasts, and the four and twenty elders. It is also spoken after "Yea: I come quickly" (&nbsp;Revelation 22:20 ). And that Revelation reflects the practice of the church on earth, and not merely of an ideal, ascended community in heaven, may be concluded from &nbsp;1 Corinthians 14:16 , whence we gather that the lay brethren were expected to say "Amen" to the address. (See Weizsäcker's <i> The [[Apostolic]] Age of the Christian Church </i> , English translation, II, 289.) </p>
       
== Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature <ref name="term_14910" /> ==
<p> This word is strictly an adjective, signifying 'firm,'and, metaphorically, 'faithful.' Thus in &nbsp;Revelation 3:14, our Lord is called 'the amen, the faithful and true witness.' In &nbsp;Isaiah 65:16, the Hebrews has 'the God of amen,' which our version renders 'the God of truth,' i.e. of fidelity. In its adverbial sense Amen means certainly, truly, surely. It is used in the beginning of a sentence by way of emphasis—rarely in the Old Testament (&nbsp;Jeremiah 28:6), but often by our Savior in the New, where it is commonly translated 'Verily.' In John's gospel alone it is often used by him in this way double, i.e.'verily, verily.' In the end of a sentence it often occurs singly or repeated, especially at the end of hymns or prayers, as 'amen and amen' (&nbsp;Psalms 41:13; &nbsp;Psalms 72:19; &nbsp;Psalms 89:52). The proper signification of it in this position is to confirm the words which have preceded, and invoke the fulfillment of them: 'so be it.' Hence in oaths, after the priest has repeated the words of the covenant or imprecation, all those who pronounced the amen bound themselves by the oath (&nbsp;Numbers 5:22; &nbsp;Deuteronomy 27:15; &nbsp;Deuteronomy 27:26; &nbsp;Nehemiah 5:13; &nbsp;Nehemiah 8:6; &nbsp;1 Chronicles 16:36; comp. &nbsp;Psalms 106:48). </p>
       
==References ==
<references>


Amen <ref name="term_55006" />
<ref name="term_54994"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-new-testament/amen Amen from Hastings' Dictionary of the New Testament]</ref>
<p> <b> [[Amen.]] </b> —Like the Greek ἀμήν, this is practically a transliteration of the Heb. אָמִן, which itself is a verbal adjective connected with a root signifying make firm, establish. In the last instance, and as we are concerned with it, it is an indeclinable particle. Barth treats it as originally a substantive (= ‘firmness,’ ‘certainty’). For the derivation, cf. our English ‘yes,’ ‘yea,’ which is also connected with an old verbal root of similar significance. </p> <p> As a formula of solemn confirmation, asseveration and assent, it was established in old and familiar usage amongst the [[Jews]] in the time of our Lord. Its function is specially associated with worship, prayer, the expression of will and desire, the enunciation of weighty judgments and truths. For modes in which Amen is used may be distinguished—(1) <i> Initial </i> , when it lends weight to the utterance following. (2) <i> Final </i> , when used by the speaker himself in solemn confirmation of what precedes. (3) <i> Responsive </i> , when used to express assent to the utterance of another, as in prayers, benedictions, oaths, etc. (4) <i> Subscriptional </i> , when used to mark the close of a writing, but hardly amounting to much more than a peculiar variant of ‘Finis.’ </p> <p> The subscriptional Amen requires but a brief notice. No instance of it is found in the [[Ot;]] and as regards the closing Amen in the several [[Scriptures]] of the [[Nt]] there is for the most part a lack of textual authority. The Authorized Version, following the [[Tr]] [Note: [[R]] Textus Receptus.] , in most instances has it; the Revised Version [[Nt]] 1881, [[Ot]] 1885 in most instances omits it. Where it is found, in the [[Epistles]] and the Apocalypse, it is rather due to the fact that these writings close with a doxology, prayer, or benediction. The variations of authority in such cases seem to a large extent capricious: else why. <i> e.g. </i> , Amen at the end of 1 Corinthians and not at the end of 2 Corinthians? The closing Amen in each of the Gospels, though without authority, is a genuine instance of the subscriptional use of later times. This use has a further curious illustration in the practice of copyists of [[Mss]] [Note: [[Ss]] Manuscripts.] who wrote 99 at the end of their work, this being the total numerical value of the characters in ἀμήν. For the purposes of the present article it will be necessary to examine the whole Biblical usage of ‘Amen.’ </p> <p> <b> 1. </b> <i> Amen in the [[Ot]] </i> .—The formula is found in ( <i> a </i> ) the [[Pentateuch]] (&nbsp;Numbers 5:22, Deuteronomy 27 <i> passim </i> ) as a ritual injunction [[(Lxx]] [[Septuagint]] γένοιτο throughout). ( <i> b </i> ) In &nbsp;1 Kings 1:36, &nbsp;1 Chronicles 16:36, &nbsp;Nehemiah 5:13, &nbsp;Jeremiah 11:5; &nbsp;Jeremiah 28:6 it is mentioned as being actually used [[(Lxx]] Septuagint in &nbsp;1 Kings 1:36 γένοιτο οὕτως, &nbsp;Jeremiah 28:6 ἀληθῶς, elsewhere ἀμήν). ( <i> c </i> ) In the Psalms (&nbsp;Psalms 41:13; &nbsp;Psalms 72:19; &nbsp;Psalms 89:52; &nbsp;Psalms 106:48) we meet with its liturgical use [[(Lxx]] Septuagint γένοιτο). The most common equivalent for Amen in the [[Lxx]] Septuagint is γένοιτο; and with this may be compared St. Paul’s familiar μὴ γένοιτο, the negative formula of dissent and deprecation. </p> <p> No clear instance of the use of an <i> initial </i> Amen occurs. Hogg thinks we have such in &nbsp;1 Kings 1:36, &nbsp;Jeremiah 11:5; &nbsp;Jeremiah 28:6; but in each of these cases it will be found that the Amen is a <i> responsive </i> assent to something that precedes. It is true that the [[Lxx]] Septuagint rendering in &nbsp;Jeremiah 28:6 (ἀληθῶς) shows that the translators were inclined to regard this as an instance of an initial Amen; but even here the term is really an ironical response to the false prophecy of [[Hananiah]] in &nbsp;Jeremiah 28:2-4. Almost all the instances, indeed, in which Amen is met with in the [[Ot]] are examples of the responsive use; the only considerable instances of the <i> final </i> use being found at the end of each of the first three divisions of the Psalter. In the [[Apocrypha]] we have further instances of the responsive Amen in &nbsp;Tobit 8:8 and in &nbsp;Judith 13:20; &nbsp;Judith 15:10 (Authorized and Revised [[Versions]] in the latter book renders ‘So be it’). The doubled formula (‘Amen, Amen,’ cf. &nbsp;Judith 13:20) thus used is naturally explained as an expression of earnestness. It may here be added that among the Jews at a much later period Amen has a responsive and desiderative use in connexion with every kind of expression of desire and felicitation; <i> e.g. </i> ‘May he live to see good days: Amen!’ </p> <p> <b> 2. </b> <i> Amen in the [[Gospels]] </i> .—We must set aside the instances of <i> subscriptional </i> Amen (see above) as without authority. In &nbsp;Matthew 6:13 some ancient authorities support the conclusion of the Lord’s [[Prayer]] with doxology and Amen; but it can hardly be doubted that Amen here, along with the doxology which it closes, is not original, but due to liturgical use (see ‘Notes on Select Readings’ in Westcott-Hort’s <i> [[Nt]] in Greek, ad loc. </i> ). In all the other instances in the Gospels it is the <i> initial </i> Amen that is found, given always and only as a <i> usus loquendi </i> of Christ in the formula, ἀμὴν λέγω ὑμῖν (σοι), according to the Synoptists, and ἀμὴν ἀμήν λέγω ὑμῖν (σοι), according to St. John. </p> <p> Now, whilst final Amen as a formula of conclusion or response remains unaltered throughout in [[Nt]] in the various versions, it is of interest to notice the different ways in which this initial Amen is treated. The Vulgate, <i> e.g. </i> , invariably keeps the untranslated form, and reads <i> Amen </i> (or <i> Amen, Amen </i> ) <i> dico vobis </i> . The modern Greek equivalent is ἀληθῶς (ἀληθῶς ἀληθῶς); and with this accords our Authorized and Revised Versions ‘Verily,’ and also Luther’s <i> Wahrlich </i> . And, indeed, among the Synoptists themselves there are indications that an initial Amen has sometimes been replaced by another term. This is specially so in the case of St. Luke, who has only 6 instances of ἀμήν as against 30 in St. Matthew , , 13 in St. Mark. We have, <i> e.g. </i> , ναί in &nbsp;Luke 11:51 for ἀμήν in the parallel &nbsp;Matthew 23:36; ἀληθῶς in &nbsp;Luke 9:27 (cf. &nbsp;Matthew 16:28, &nbsp;Mark 9:1). All this goes to show that this use of Amen on the part of Jesus was quite a peculiarity. </p> <p> The very λέγω ὑμῖν alone would have been noticeable as a mode of assertion: the addition of ἀμήν does but intensify this characteristic, as an enforcement and corroboration of the utterances that are thus prefaced. The Heb. אָמן, which in our Lord’s time was usual only in responses, thus appears to have been taken by Him as an expedient for confirming His own statement ‘in the same way as if it were an oath or a blessing.’ Formulae of protestation and affirmation involving an oath were in use among Rabbinical teachers to enforce teachings and sayings, and with these the mode of Jesus invites comparison and contrast. </p> <p> The attempt of Delitzsch to explain this Amen (particularly in the double form) through the [[Aramaic]] אָמַינָא [[‘I]] say,’ cannot be sustained. Jannaris, again (. Times, Sept. [Note: Septuagint.] 1902, p. 564), has ventured the suggestion that ἀμήν thus used is a corruption of ἦ μήν (εἶ μήν); but interesting and ingenious as this may be, it lacks confirmation, and amongst the instances of the use of ἦ μήν which he adduces from the [[Lxx]] Septuagint, the papyri, etc., not one suits the case here by showing any such construction as ἦ μὴν λέγω ὑμῖν in use. </p> <p> [[A]] parallel between Amen and our ‘Yes’ has been already suggested: and in the [[Nt]] we similarly find ἀμήν and ναί closely associated (&nbsp;2 Corinthians 1:20, &nbsp;Revelation 1:7), whilst we have before noticed how in St. Luke ναί is found as a substitute for ἀμήν. It may not therefore be out of place here to suggest that we have an illustration and analogy as regards the use of an initial Amen in the use of an introductory ‘Yes’ sometimes found in English (see, <i> e.g. </i> , Shakspeare, <i> 2 Hen. [[Iv.]] </i> i. iii. 36; Pope, <i> [[Moral]] Essays </i> , i. 1). </p> <p> The double Amen, which occurs 25 times in St. John, and is peculiar to that Gospel, has provoked much curiosity as to how it is to be explained. If Jesus used as a formula in teaching now ἀμὴν λέγω ὑμῖν and again ἀμὴν ἀμὴν λέγω ὑμῖν, it is very strange that the Synoptics should invariably represent Him as using the former, and the Fourth [[Gospel]] invariably as using the latter. Why not instances of both promiscuously through all the Gospels if the two were thus alike used? </p> <p> The statement that the Johannine form ‘introduces a truth of special solemnity and importance’ (as Plummer in <i> Camb. Gr. Test. for [[Schools]] </i> , etc., ‘St. John,’ note on ch. &nbsp;John 1:51) is quite gratuitous, as a comparison of the sayings and discourses of our Lord will show. It is too obviously a <i> dictum </i> for the purpose of explanation. The truth is, if we have regard to the exclamatory character of ἀμήν as a particle in this special use, there is nothing surprising in its being thus repeated; and we have the analogy of the repeated Amen in responses, as noticed above. Why St. John alone should give the formula in this particular way is a further question. If a consideration of the phenomena connected with the composition of the Fourth Gospel leads to the conclusion that in the <i> form </i> in which the utterances of Jesus are there presented we have not His <i> ipsissima verba </i> , we may most naturally regard the repetition of ἀμήν as a peculiarity due to the Evangelist, and (taking the evidence of the Synoptists into account) not necessarily a form actually used by Jesus. </p> <p> <b> 3. </b> <i> Amen in the rest of the [[Nt]] </i> .—In the numerous instances in which Amen occurs in the [[Nt]] outside the Gospels, it is almost entirely found in connexion with prayers, doxologies, or benedictions, as a solemn corroborative conclusion ( <i> final </i> use). In addition, we have the <i> responsive </i> use of Amen illustrated in &nbsp;1 Corinthians 14:16 (see below, <i> s. </i> ‘Liturgical use’) and &nbsp;Revelation 5:14 : and ἀμήν in &nbsp;Revelation 22:20 is responsive to the ἔρχομαι ταχύ preceding. Extra-canonical writings furnish plentiful examples of the same use. Two instances, again, of an <i> introductory </i> Amen in the [[Apocalypse]] (&nbsp;Revelation 7:12; &nbsp;Revelation 19:4), as a form of exultant acclamation, are interesting, but are quite distinct from the initial Amen in the utterances of Jesus in the Gospels. </p> <p> Amen as a substantive appears in two forms: (1) τὸ ἀμήν, (2) ὁ ἁμήν. We meet with the former in &nbsp;1 Corinthians 14:16 and &nbsp;2 Corinthians 1:20. In both cases there appears to be a reference to a liturgical Amen. In the latter passage, indeed, it might be contended that ἀμήν is merely in correspondence with ναί, both simply conveying the idea of confirmation and assurance; but if we follow the better supported reading (as in Revised Version [[Nt]] 1881, [[Ot]] 1885) the presence of such a reference can hardly be denied. </p> <p> The use of ὁ ἀμήν as a name for our Lord in &nbsp;Revelation 3:14 is striking and peculiar. The attempt, however, to explain it by reference to &nbsp;2 Corinthians 1:20 is not satisfactory. The curious expression ‘the God of Amen’ (Authorized and Revised Versions ‘the God of truth’) in &nbsp;Isaiah 65:16 is not sufficiently a parallel to afford an explanation, for the Amen in this case is not a personal name, but the Authorized and Revised Versions furnishes a satisfactory equivalent in the rendering ‘truth.’ Surely, however, there need be little difficulty about the use of such a term as a designation of Jesus. [[Considering]] the wealth of descriptive epithets applied to Him in the [[Nt]] and other early [[Christian]] writings, and also the terminology favoured by the author of the Apocalypse, we must feel that this use of Amen, if bold, is not unnatural or unapt, so suggestive as the term is of truth and firmness. Another but very different use of Amen as a proper name may be mentioned. Among certain of the [[Gnostics]] ἈΜήΝ figured as the name of an angel (Hippolytus, <i> Philosophumena </i> , ccxviii. 79, ccciv. 45). </p> <p> <b> 4. </b> <i> Amen in liturgical use </i> </p> <p> ( <i> a </i> ) <i> [[Jewish]] </i> .—In the [[Persian]] period Amen was in use as ‘the responsory of the people to the doxology of the [[Priests]] and the Levites’ (see &nbsp;Nehemiah 8:6, &nbsp;1 Chronicles 16:36, &nbsp;Psalms 106:48). In the time of Christ it had become an established and familiar formula of the synagogue worship in particular, the response used in the [[Temple]] being a longer form: ‘Blessed be the Name of the glory of His kingdom for ever and ever!’ In still later times a formula of response was used which was apparently a combination of the synagogue Amen with the Temple responsory: ‘Amen: praised be the great Name for ever and ever!’ In the synagogue service the Amen was said by the people in response to the reader’s doxology. (In the great synagogue of [[Alexandria]] the attendant used to signal the congregation with a flag when to give the response). Amen was also the responsory to the priestly blessing. </p> <p> Responsive Amen at the end of prayers was evidently an old custom among the Jews. In later times they are said to have discouraged this, because Amen at the end of every prayer had become the habit of Christians. The use of Amen in this connexion was thus considerably restricted; but certain synagogue prayers were still specified as to be followed by the Amen. </p> <p> The Rabbis in their liturgical exactness rigorously determined the sense of Amen, and, among other things, enjoined that every doxology, on whatever occasion, must be followed by this response. [[Curious]] sayings were current among them, emphasizing the significance and value of Amen. Should, <i> e.g. </i> , the inhabitants of hell exclaim ‘Amen!’ when the holy Name of God is praised, it will secure their release ( <i> Yalk </i> . ii. 296 to &nbsp;Isaiah 26:2). </p> <p> ( <i> b </i> ) <i> Christian </i> .—This use of Amen was undoubtedly borrowed by the [[Christians]] from the Jewish synagogue, as, indeed, other liturgical features were. St. Paul’s words in &nbsp;1 Corinthians 14:16 are of special interest here. The reader is so to recite his prayers that the ignorant should have the boon of answering the Amen to the doxology. The ἰδιώτης (הֶדִיוֹמ) for whom he pleads is similarly considered by the Rabbis, and they give the same instruction. It cannot be maintained that the term εὐχαριστία used here by St. Paul has that special and, so to speak, technical sense which it afterwards acquires as applied to the Lord’s Supper, and that so ‘the Amen’ (τὸ ἀμήν) intended is specifically the response connected with the observance of that institution. At the same time, the whole reference clearly indicates that Amen as a responsory in Christian worship was already a regular and familiar usage. </p> <p> It is, however, in connexion with the Eucharist, in the special sense of the term, that the [[Fathers]] particularly mention the responsive Amen, and refer to it as said after the doxology with which the long Prayer of [[Consecration]] closed. Justin [[Martyr]] ( <i> Apol. </i> 2), Tertullian ( <i> de Spectaeul </i> . 25), [[Dionysius]] of Alexandria ( <i> ap. </i> Euseb. <i> Historia Ecclesiastica </i> ), and Chrysostom ( <i> Hom. 35 in </i> 1 Cor.) make such reference. This prayer, of course, was at first said aloud, so as to be heard by all; but in the course of time (after the 8th cent.) the custom grew for the officiating minister to say it <i> sotto vocc </i> . Even then, such importance was attached to the response of the people that the priest was required to say the closing words (‘world without end’) aloud, so that then the ‘Amen’ might be said. This in the West: in the Greek Church it was similarly required that the words of the institution should be said aloud, though the first part of the prayer was said inaudibly, so that the people might hear them and make their response. [[A]] writer of the 9th cent. (Florus Magister), referring to this usage, says: ‘Amen, which is responded by the whole church, means <i> It is true </i> . This, therefore, the faithful respond at the consecration of so great a mystery, as also in every prayer duly said, and by responding declare assent.’ [[A]] similar use of Amen at the end of the [[Exhortation]] (which is not a prayer), commencing the second part of the eucharistic service (see Book of Common Prayer), and at the end of the corresponding ‘Preface’ in the old Gallican Liturgy, may also be pointed out. </p> <p> [[Jerome]] has an interesting reference to the loud congregational Amen, which he describes as resounding like thunder (‘ad similitudinem cœlestis tonitrui’— <i> Com. ad Galat. </i> ). This corresponds to a synagogue custom of uttering the ‘Amen with the full power’ of the voice ( <i> Shab. </i> 119 <i> b </i> ). </p> <p> The modern practice of singing Amen at the close of hymns in public worship is partly due to a musical demand for a suitable cadence to conclude the tune: but it is also in harmony with the most ancient practice of closing hymns with doxologies, which naturally carried an Amen with them. The discrimination observable in some hymnals, whereby hymns containing a prayer or a doxology are closed with Amen and others not, arises from misapprehension. Amen not only means ‘So be it,’ but equally ‘So it is,’ and should thus be suitable as a conclusion to all hymns that are appropriate for Christian worship. </p> <p> ( <i> c </i> ) <i> Mohammedan </i> .—Among the Mohammedans Amen is used liturgically, but only to a slight extent. It is universally used by them after every recital of the first <i> Sura </i> of the Koran—the so-called <i> [[Surat]] al-Fâtihat </i> (= [[Preface]] or Introduction). This brief, prayer-like form is held in great veneration, and has among them a place corresponding to that of the Paternoster amongst Christians. </p> <p> Literature.—The Bible Dictionaries, <i> s.v. </i> ; <i> Jewish Encyclopedia, s.v. </i> ; <i> Berakhoth </i> i. 11–19; [[H.]] [[W.]] Hogg, <i> Jewish Quart. Review </i> , Oct. 1896; articles in <i> Expository Times </i> , by Nestle (Jan. 1897), and Jannaris (Sept. [Note: Septuagint.] 1902); Dalman, <i> Die Worte [[Jesu]] </i> (English translation 1902, p. 226ff.); Scudamore, <i> [[Notitia]] Eucharistica </i> . </p> <p> [[J.]] [[S.]] Clemens. </p>
       
 
<ref name="term_17605"> [https://bibleportal.com/dictionary/baker-s-evangelical-dictionary-of-biblical-theology/amen Amen from Baker's Evangelical Dictionary of Biblical Theology]</ref>
== References ==
       
<references>
<ref name="term_64693"> [https://bibleportal.com/dictionary/morrish-bible-dictionary/amen Amen from Morrish Bible Dictionary]</ref>
<ref name="term_55006"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-new-testament/amen+(2) Amen from Hastings' Dictionary of the New Testament]</ref>
       
<ref name="term_47471"> [https://bibleportal.com/dictionary/hawker-s-poor-man-s-concordance-and-dictionary/amen Amen from Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_49323"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-bible/amen Amen from Hastings' Dictionary of the Bible]</ref>
       
<ref name="term_34445"> [https://bibleportal.com/dictionary/fausset-s-bible-dictionary/amen Amen from Fausset's Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_76735"> [https://bibleportal.com/dictionary/vine-s-expository-dictionary-of-nt-words/amen Amen from Vine's Expository Dictionary of NT Words]</ref>
       
<ref name="term_38412"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/amen Amen from Holman Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_80122"> [https://bibleportal.com/dictionary/watson-s-biblical-theological-dictionary/amen Amen from Watson's Biblical & Theological Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_18372"> [https://bibleportal.com/dictionary/bridgeway-bible-dictionary/amen Amen from Bridgeway Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_19342"> [https://bibleportal.com/dictionary/charles-buck-theological-dictionary/amen Amen from Charles Buck Theological Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_69574"> [https://bibleportal.com/dictionary/people-s-dictionary-of-the-bible/amen Amen from People's Dictionary of the Bible]</ref>
       
<ref name="term_15445"> [https://bibleportal.com/dictionary/american-tract-society-bible-dictionary/amen Amen from American Tract Society Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_71356"> [https://bibleportal.com/dictionary/smith-s-bible-dictionary/amen Amen from Smith's Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_30386"> [https://bibleportal.com/dictionary/easton-s-bible-dictionary/amen Amen from Easton's Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_58182"> [https://bibleportal.com/dictionary/king-james-dictionary/amen Amen from King James Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_197421"> [https://bibleportal.com/dictionary/wilson-s-dictionary-of-bible-types/amen Amen from Wilson's Dictionary of Bible Types]</ref>
       
<ref name="term_85509"> [https://bibleportal.com/dictionary/webster-s-dictionary/amen Amen from Webster's Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_19285"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/cyclopedia-of-biblical-theological-and-ecclesiastical-literature/amen Amen from Cyclopedia of Biblical, Theological and Ecclesiastical Literature]</ref>
       
<ref name="term_726"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/amen Amen from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
<ref name="term_14910"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/kitto-s-popular-cyclopedia-of-biblial-literature/amen Amen from Kitto's Popular Cyclopedia of Biblial Literature]</ref>
       
</references>
</references>