Anonymous

Difference between revisions of "All"

From BiblePortal Wikipedia
53 bytes added ,  13:39, 14 October 2021
no edit summary
Line 1: Line 1:
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_76649" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_76649" /> ==
<div> [['''A]] — 1: πᾶς ''' (Strong'S #3956 — Adjective — pas — pas ) </div> <p> radically means "all." Used without the article it means "every," every kind or variety. So the [[Rv]] marg. in &nbsp;Ephesians 2:21 , "every building," and the text in &nbsp;Ephesians 3:15 , "every family," and the [[Rv]] marg. of &nbsp;Acts 2:36 , "every house;" or it may signify "the highest degree," the maximum of what is referred to, as, "with all boldness" &nbsp;Acts 4:29 . Before proper names of countries, cities and nations, and before collective terms, like "Israel," it signifies either "all" or "the whole," e.g., &nbsp;Matthew 2:3; &nbsp;Acts 2:36 . Used with the article, it means the whole of one object. In the plural it signifies "the totality of the persons or things referred to." Used without a noun it virtually becomes a pronoun, meaning "everyone" or "anyone." In the plural with a noun it means "all." One form of the neuter plural (panta) signifies "wholly, together, in all ways, in all things," &nbsp;Acts 20:35; &nbsp;1 Corinthians 9:25 . The neuter plural without the article signifies "all things severally," e.g., &nbsp;John 1:3; &nbsp;1 Corinthians 2:10; preceded by the article it denotes "all things," as constituting a whole, e.g., &nbsp;Romans 11:36; &nbsp;1 Corinthians 8:6; &nbsp;Ephesians 3:9 . See Every , Note (1), Whole. </p> <div> [['''A]] — 2: ἅπας ''' (Strong'S #537 — Adjective — hapas — hap'-as ) </div> <p> a strengthened form of pas, signifies "quite all, the whole," and, in the plural, "all, all things." Preceded by an article and followed by a noun it means "the whole of." In &nbsp;1 Timothy 1:16 the significance is "the whole of His longsuffering," or "the fulness of His longsuffering." See Every , Whole. </p> <div> [['''A]] — 3: ὅλος ''' (Strong'S #3650 — Adjective — holos — hol'-os ) </div> <p> "the whole, all," is most frequently used with the article followed by a noun, e.g., &nbsp;Matthew 4:23 . It is used with the article alone, in &nbsp;John 7:23 , "every whit;" &nbsp;Acts 11:26; &nbsp;21:31; &nbsp;28:30; &nbsp;Titus 1:11; &nbsp;Luke 5:5 , in the best texts. See Altogether. </p> Entire. <div> [['''B]] — 1: ὅλως ''' (Strong'S #3654 — Adverb — holos — hol'-oce ) </div> <p> signifies "at all," &nbsp;Matthew 5:34; &nbsp;1 Corinthians 15:29; "actually," &nbsp;1 Corinthians 5:1 , [[Rv]] [[(Av,]] wrongly, "commonly"); "altogether," &nbsp;1 Corinthians 6:7 [[(Av,]] "utterly"). </p> &nbsp;1 Thessalonians 5:23&nbsp;Acts 4:18 <div> [['''B]] — 2: πάντως ''' (Strong'S #3843 — Adverb — pantos — pan'-toce ) </div> <p> when used without a negative, signifies "wholly, entirely, by all means," &nbsp;Acts 18:21 [[(Av);]] &nbsp; 1 Corinthians 9:22; "altogether," &nbsp;1 Corinthians 9:10; "no doubt, doubtless," &nbsp;Luke 4:23 , [[Rv]] [[(Av,]] surely"); &nbsp;Acts 28:4 . In 21:22 it is translated "certainly," [[Rv,]] for [[Av,]] "needs" (lit., "by all means"). With a negative it signifies "in no wise," &nbsp;Romans 3:9; &nbsp;1 Corinthians 5:10; &nbsp;16:12 ("at all"). See [[Altogether]] , [[Doubt]] [[(No),]] [[Means]] , Surely , Wise. </p> <div> [['''C]] — 1: ὅσος ''' (Strong'S #3745 — pronoun — hosa — hos'-os ) </div> <p> the neuter plural of hosos, "as much as," chiefly used in the plural, is sometimes rendered "all that," e.g., &nbsp;Acts 4:23; &nbsp;14:27 . It really means "whatsoever things." See &nbsp;Luke 9:10 , Rv , "what things." </p>
<div> '''A 1: '''''Πᾶς''''' ''' (Strong'S #3956 Adjective pas pas ) </div> <p> radically means "all." Used without the article it means "every," every kind or variety. So the RV marg. in &nbsp;Ephesians 2:21 , "every building," and the text in &nbsp;Ephesians 3:15 , "every family," and the RV marg. of &nbsp;Acts 2:36 , "every house;" or it may signify "the highest degree," the maximum of what is referred to, as, "with all boldness" &nbsp;Acts 4:29 . Before proper names of countries, cities and nations, and before collective terms, like "Israel," it signifies either "all" or "the whole," e.g., &nbsp;Matthew 2:3; &nbsp;Acts 2:36 . Used with the article, it means the whole of one object. In the plural it signifies "the totality of the persons or things referred to." Used without a noun it virtually becomes a pronoun, meaning "everyone" or "anyone." In the plural with a noun it means "all." One form of the neuter plural (panta) signifies "wholly, together, in all ways, in all things," &nbsp;Acts 20:35; &nbsp;1—Corinthians 9:25 . The neuter plural without the article signifies "all things severally," e.g., &nbsp;John 1:3; &nbsp;1—Corinthians 2:10; preceded by the article it denotes "all things," as constituting a whole, e.g., &nbsp;Romans 11:36; &nbsp;1—Corinthians 8:6; &nbsp;Ephesians 3:9 . See Every , Note (1), Whole. </p> <div> '''A 2: '''''Ἅπας''''' ''' (Strong'S #537 Adjective hapas hap'-as ) </div> <p> a strengthened form of pas, signifies "quite all, the whole," and, in the plural, "all, all things." Preceded by an article and followed by a noun it means "the whole of." In &nbsp;1—Timothy 1:16 the significance is "the whole of His longsuffering," or "the fulness of His longsuffering." See Every , Whole. </p> <div> '''A 3: '''''Ὅλος''''' ''' (Strong'S #3650 Adjective holos hol'-os ) </div> <p> "the whole, all," is most frequently used with the article followed by a noun, e.g., &nbsp;Matthew 4:23 . It is used with the article alone, in &nbsp;John 7:23 , "every whit;" &nbsp;Acts 11:26; &nbsp;21:31; &nbsp;28:30; &nbsp;Titus 1:11; &nbsp;Luke 5:5 , in the best texts. See Altogether. </p> Entire. <div> '''B 1: '''''Ὅλως''''' ''' (Strong'S #3654 Adverb holos hol'-oce ) </div> <p> signifies "at all," &nbsp;Matthew 5:34; &nbsp;1—Corinthians 15:29; "actually," &nbsp;1—Corinthians 5:1 , RV (AV, wrongly, "commonly"); "altogether," &nbsp;1—Corinthians 6:7 (AV, "utterly"). </p> &nbsp;1—Thessalonians 5:23&nbsp;Acts 4:18 <div> '''B 2: '''''Πάντως''''' ''' (Strong'S #3843 Adverb pantos pan'-toce ) </div> <p> when used without a negative, signifies "wholly, entirely, by all means," &nbsp;Acts 18:21 (AV); &nbsp; 1—Corinthians 9:22; "altogether," &nbsp;1—Corinthians 9:10; "no doubt, doubtless," &nbsp;Luke 4:23 , RV (AV, surely"); &nbsp;Acts 28:4 . In 21:22 it is translated "certainly," RV, for AV, "needs" (lit., "by all means"). With a negative it signifies "in no wise," &nbsp;Romans 3:9; &nbsp;1—Corinthians 5:10; &nbsp;16:12 ("at all"). See [[Altogether]] , [[Doubt (No]] ) [[Means]] , Surely , Wise. </p> <div> '''C 1: '''''Ὅσος''''' ''' (Strong'S #3745 pronoun hosa hos'-os ) </div> <p> the neuter plural of hosos, "as much as," chiefly used in the plural, is sometimes rendered "all that," e.g., &nbsp;Acts 4:23; &nbsp;14:27 . It really means "whatsoever things." See &nbsp;Luke 9:10 , Rv , "what things." </p>
          
          
== Vine's Expository Dictionary of OT Words <ref name="term_76182" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of OT Words <ref name="term_76182" /> ==
<p> [['''A.]] Nouns. ''' </p> <p> <em> kôl </em> (כּוֹל, Strong'S #3605), “all; the whole.” The noun <em> kôl </em> , derived from <em> kalal </em> has cognates in Ugaritic, Akkadian, Phoenician, and Moabite. <em> Kôl </em> appears in biblical [[Hebrew]] about 5,404 times and in all periods. Biblical [[Aramaic]] attests it about 82 times. </p> <p> The word can be used alone, meaning “the entirety,” “whole,” or “all,” as in: “And thou shalt put all [ <em> kôl </em> ] in the hands of Aaron, and in the hands of his sons …” (Exod. 29:24). </p> <p> <em> Kôl </em> can signify everything in a given unit whose members have been selected from others of their kind: “That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose” (Gen. 6:2). <em> Kâlı̂yl </em> (כָּלִיל , 3632), “whole offering.” This word represents the “whole offering” from which the worshiper does not partake: “It is a statute for ever unto the Lord; it shall be wholly burnt” (Lev. 6:22). </p> <p> [['''B.]] Adjectives.''' </p> <p> <em> kôl </em> (כֹּל, Strong'S #3606), “all; whole; entirety; every; each.” When <em> kôl </em> precedes a noun, it expresses a unit and signifies the whole: “These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread” (Gen. 9:19). <em> Kôl </em> may also signify the entirety of a noun that does not necessarily represent a unit: “All the people, both small and great” entered into the covenant (2 Kings 23:2). The use of the word in such instances tends to unify what is not otherwise a unit. </p> <p> <em> Kôl </em> can precede a word that is only part of a larger unit or not part of a given unit at all. In this case, the prominent idea is that of “plurality,” a heterogeneous unit: “And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the Lord blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of the Lord was upon all that he had in the house, and in the field” (Gen. 39:5). </p> <p> Related to the preceding nuance is the use of <em> kôl </em> to express comprehensiveness. Not only does it indicate that the noun modified is a plurality, but also that the unit formed by the addition of <em> kôl </em> includes everything in the category indicated by the noun: “All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of [[Kohath]] that remained” (Josh. 21:26). In Gen. 1:21 (its first occurrence), the word precedes a collective noun and may be translated “every”: “And God created great whales, and every living creature that moveth, …” </p> <p> When used to refer to the individual members of a group, <em> kôl </em> means “every”: “His hand will be against every man, and every man’s hand against him” (Gen. 16:12). Another example: “Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards” (Isa. 1:23). Related to this use is the meaning “none but.” </p> <p> In Deut. 19:15, <em> kôl </em> means “every kind of” or “any”; the word focuses on each and every member of a given unit: “One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth.…” [[A]] related nuance appears in Gen. 24:10, but here the emphasis is upon “all sorts”: “And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all [i.e., a variety of] the goods of his master were in his hand.” </p> <p> <em> Kâlı̂yl </em> (כָּלִיל , 3632), “the entire; whole.” In Num. 4:6, <em> kâlı̂yl </em> refers to the “cloth wholly of blue.” In other words, it indicates “the entire” cloth. </p> <p> [['''C.]] Verb.''' </p> <p> <em> kâlal </em> (כָּלַל , Strong'S #3634), “to perfect.” This common Semitic root appears in biblical Hebrew only 3 times. Ezek. 27:11 is a good example: “… They have made thy beauty perfect [ <em> kâlal </em> ].” </p>
<p> '''A. Nouns. ''' </p> <p> <em> kôl </em> ( '''''כּוֹל''''' , Strong'S #3605), “all; the whole.” The noun <em> kôl </em> , derived from <em> kalal </em> has cognates in Ugaritic, Akkadian, Phoenician, and Moabite. <em> Kôl </em> appears in biblical [[Hebrew]] about 5,404 times and in all periods. Biblical [[Aramaic]] attests it about 82 times. </p> <p> The word can be used alone, meaning “the entirety,” “whole,” or “all,” as in: “And thou shalt put all [ <em> kôl </em> ] in the hands of Aaron, and in the hands of his sons …” (Exod. 29:24). </p> <p> <em> Kôl </em> can signify everything in a given unit whose members have been selected from others of their kind: “That the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all which they chose” (Gen. 6:2). <em> Kâlı̂yl </em> ( '''''כָּלִיל ''''' , 3632), “whole offering.” This word represents the “whole offering” from which the worshiper does not partake: “It is a statute for ever unto the Lord; it shall be wholly burnt” (Lev. 6:22). </p> <p> '''B. Adjectives.''' </p> <p> <em> kôl </em> ( '''''כֹּל''''' , Strong'S #3606), “all; whole; entirety; every; each.” When <em> kôl </em> precedes a noun, it expresses a unit and signifies the whole: “These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread” (Gen. 9:19). <em> Kôl </em> may also signify the entirety of a noun that does not necessarily represent a unit: “All the people, both small and great” entered into the covenant (2 Kings 23:2). The use of the word in such instances tends to unify what is not otherwise a unit. </p> <p> <em> Kôl </em> can precede a word that is only part of a larger unit or not part of a given unit at all. In this case, the prominent idea is that of “plurality,” a heterogeneous unit: “And it came to pass from the time that he had made him overseer in his house, and over all that he had, that the Lord blessed the Egyptian’s house for Joseph’s sake; and the blessing of the Lord was upon all that he had in the house, and in the field” (Gen. 39:5). </p> <p> Related to the preceding nuance is the use of <em> kôl </em> to express comprehensiveness. Not only does it indicate that the noun modified is a plurality, but also that the unit formed by the addition of <em> kôl </em> includes everything in the category indicated by the noun: “All the cities were ten with their suburbs for the families of the children of [[Kohath]] that remained” (Josh. 21:26). In Gen. 1:21 (its first occurrence), the word precedes a collective noun and may be translated “every”: “And God created great whales, and every living creature that moveth, …” </p> <p> When used to refer to the individual members of a group, <em> kôl </em> means “every”: “His hand will be against every man, and every man’s hand against him” (Gen. 16:12). Another example: “Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards” (Isa. 1:23). Related to this use is the meaning “none but.” </p> <p> In Deut. 19:15, <em> kôl </em> means “every kind of” or “any”; the word focuses on each and every member of a given unit: “One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth.…” A related nuance appears in Gen. 24:10, but here the emphasis is upon “all sorts”: “And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all [i.e., a variety of] the goods of his master were in his hand.” </p> <p> <em> Kâlı̂yl </em> ( '''''כָּלִיל ''''' , 3632), “the entire; whole.” In Num. 4:6, <em> kâlı̂yl </em> refers to the “cloth wholly of blue.” In other words, it indicates “the entire” cloth. </p> <p> '''C. Verb.''' </p> <p> <em> kâlal— </em> ( '''''כָּלַל ''''' , Strong'S #3634), “to perfect.” This common Semitic root appears in biblical Hebrew only 3 times. Ezek. 27:11 is a good example: “… They have made thy beauty perfect [ <em> kâlal </em> ].” </p>
          
          
== King James Dictionary <ref name="term_58041" /> ==
== King James Dictionary <ref name="term_58041" /> ==
<p> [[All,]] a. awl. Gr. Shemitic from calah, to be ended or completed to perfect. </p> 1. Every one, or the whole number of particulars. 2. The whole quantity, extent, duration, amount, quality, or degree as, all the wheat all the land all the year all the strength. This word signifies then, the whole or entire thing, or all the parts or particulars which compose it. It always precedes the definitive adjectives, the, my, thy, his, our, your, their as, all the cattle all my labor all thy goods all his wealth all our families all your citizens all their property. <p> This word, not only in popular language, but in the scriptures, often signifies, indefinitely, a large portion or number, or a great part. Thus, all the cattle in Egypt died all [[Judea]] and all the region round about [[Jordan]] all men held John as a prophet are not to be understood in a literal sense, but as including a large part or very great numbers. </p> <p> This word is prefixed to many other words, to enlarge their signification as already, always, all-prevailing. </p> <p> [[All,]] adv. [[Wholly]] completely entirely as all along all bedewed all over my friend is all for amusement [[I]] love my father all. In the ancient phrases, all too dear, all so long, this word retains its appropriate sense as,"he thought them six-pence all too dear," that is, he thought them too dear by the sum of sixpence. In the sense of although, as, "all were it as the rest," and in the sense of just, or at the moment, as "all as his straying flock he fed," it is obsolete, or restricted to poetry. </p> <p> It is all one is a phrase equivalent to the same thing in effect that is, it is wholly the same thing. </p> <p> All the better is equivalent to wholly the better that is, better by the whole difference. </p> <p> [[All,]] n. </p> 1. The whole number as, all have not the same disposition that is, all men. 2. The whole the entire thing the aggregate amount as, our all is at stake. <p> And [[Laban]] said, all that thou seest is mine. &nbsp;Genesis 31 . </p> <p> This adjective is much used as a noun, and applied to persons or things. </p> <p> All in all is a phrase which signifies, all things to a person, or every thing desired. </p> <p> Thou shalt be all in all, and [[I]] in thee, Forever. </p> <p> When the words, and all close an enumeration of particulars, the word all is either intensive, or is added as a general term to express what is not enumerated as a tree fell, nest, eagles and all. </p> <p> At all is a phrase much used by way of enforcement or emphasis, usually in negative or interrogative sentences. He has no ambition at all that is, not in the least degree. Has he any property at all? </p> <p> All and some, in Spenser, [[Mason]] interprets, one and all. But from Lye's Saxon Dictionary, it appears that the phrase is a corruption of the Sax. ealle at somne, all together, all at once, from somne, together, at once. See [[Lye]] under Somne. </p> <p> All in the wind, in seamen's language, is a phrase denoting that the sails are parallel with the course of the wind, so as to shake. </p> <p> All is well is a watchman's phrase, expressing a state of safety. </p> <p> All, in composition, enlarges the meaning, or adds force to a word and it is generally more emphatical than most. In some instances, all is incorporated into words, as in almighty, already, always but in most instances, it is an adjective prefixed to other words, but separated by a hyphen. </p>
<p> ALL, a. awl. Gr. Shemitic from calah, to be ended or completed to perfect. </p> 1. Every one, or the whole number of particulars. 2. The whole quantity, extent, duration, amount, quality, or degree as, all the wheat all the land all the year all the strength. This word signifies then, the whole or entire thing, or all the parts or particulars which compose it. It always precedes the definitive adjectives, the, my, thy, his, our, your, their as, all the cattle all my labor all thy goods all his wealth all our families all your citizens all their property. <p> This word, not only in popular language, but in the scriptures, often signifies, indefinitely, a large portion or number, or a great part. Thus, all the cattle in Egypt died all [[Judea]] and all the region round about [[Jordan]] all men held John as a prophet are not to be understood in a literal sense, but as including a large part or very great numbers. </p> <p> This word is prefixed to many other words, to enlarge their signification as already, always, all-prevailing. </p> <p> ALL, adv. [[Wholly]] completely entirely as all along all bedewed all over my friend is all for amusement I love my father all. In the ancient phrases, all too dear, all so long, this word retains its appropriate sense as,"he thought them six-pence all too dear," that is, he thought them too dear by the sum of sixpence. In the sense of although, as, "all were it as the rest," and in the sense of just, or at the moment, as "all as his straying flock he fed," it is obsolete, or restricted to poetry. </p> <p> It is all one is a phrase equivalent to the same thing in effect that is, it is wholly the same thing. </p> <p> All the better is equivalent to wholly the better that is, better by the whole difference. </p> <p> ALL, n. </p> 1. The whole number as, all have not the same disposition that is, all men. 2. The whole the entire thing the aggregate amount as, our all is at stake. <p> And [[Laban]] said, all that thou seest is mine. &nbsp;Genesis 31 . </p> <p> This adjective is much used as a noun, and applied to persons or things. </p> <p> All in all is a phrase which signifies, all things to a person, or every thing desired. </p> <p> Thou shalt be all in all, and I in thee, Forever. </p> <p> When the words, and all close an enumeration of particulars, the word all is either intensive, or is added as a general term to express what is not enumerated as a tree fell, nest, eagles and all. </p> <p> At all is a phrase much used by way of enforcement or emphasis, usually in negative or interrogative sentences. He has no ambition at all that is, not in the least degree. Has he any property at all? </p> <p> All and some, in Spenser, [[Mason]] interprets, one and all. But from Lye's Saxon Dictionary, it appears that the phrase is a corruption of the Sax. ealle at somne, all together, all at once, from somne, together, at once. See [[Lye]] under Somne. </p> <p> All in the wind, in seamen's language, is a phrase denoting that the sails are parallel with the course of the wind, so as to shake. </p> <p> All is well is a watchman's phrase, expressing a state of safety. </p> <p> All, in composition, enlarges the meaning, or adds force to a word and it is generally more emphatical than most. In some instances, all is incorporated into words, as in almighty, already, always but in most instances, it is an adjective prefixed to other words, but separated by a hyphen. </p>
          
          
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_71132" /> ==
== Smith's Bible Dictionary <ref name="term_71132" /> ==
<p> '''Gall.''' </p> <p> 1. '''Mereerah''' , denoting ''"that which is bitter";'' hence the term is applied to the "bile" or "gall" (the fluid secreted by the liver), from its intense bitterness, &nbsp;Job 16:13; &nbsp;Job 20:25, it is also used of the ''"poison"'' of serpents, &nbsp;Job 20:14, which the ancients erroneously believed was their gall. </p> <p> 2. [[Rosh]] , generally translated "gall" in the English Bible, is in &nbsp;Hosea 10:4 rendered ''"hemlock"'' in &nbsp;Deuteronomy 32:33 and &nbsp;Job 20:16, '''rosh''' denotes the ''"poison"'' or ''"venom"'' of serpents. </p> <p> From &nbsp;Deuteronomy 29:18 and &nbsp;Lamentations 3:19, compared with &nbsp;Hosea 10:4, it is evident that the Hebrew term denotes some bitter and perhaps poisonous plant. Other writers have supposed, and with some reason, from &nbsp;Deuteronomy 32:32 that some berry-bearing plant must be intended. [[Gesenius]] understands poppies; in which case the gall mingled with the wine offered to our Lord at his crucifixion, and refused by him, would be an anaesthetic, and tend to diminish the sense of suffering. Dr. Richardson, "Ten Lectures on Alcohol," p. 23, thinks these drinks were given to the crucified to diminish the suffering through their intoxicating effects. </p>
<p> '''Gall.''' </p> <p> 1. '''Mereerah''' , denoting ''"That Which Is Bitter";'' hence the term is applied to the "bile" or "gall" (the fluid secreted by the liver), from its intense bitterness, &nbsp;Job 16:13; &nbsp;Job 20:25, it is also used of the ''"Poison"'' of serpents, &nbsp;Job 20:14, which the ancients erroneously believed was their gall. </p> <p> 2. [[Rosh]] , generally translated "gall" in the English Bible, is in &nbsp;Hosea 10:4 rendered ''"Hemlock"'' in &nbsp;Deuteronomy 32:33 and &nbsp;Job 20:16, '''rosh''' denotes the ''"Poison"'' or ''"Venom"'' of serpents. </p> <p> From &nbsp;Deuteronomy 29:18 and &nbsp;Lamentations 3:19, compared with &nbsp;Hosea 10:4, it is evident that the Hebrew term denotes some bitter and perhaps poisonous plant. Other writers have supposed, and with some reason, from &nbsp;Deuteronomy 32:32 that some berry-bearing plant must be intended. [[Gesenius]] understands poppies; in which case the gall mingled with the wine offered to our Lord at his crucifixion, and refused by him, would be an anaesthetic, and tend to diminish the sense of suffering. Dr. Richardson, "Ten Lectures on Alcohol," p. 23, thinks these drinks were given to the crucified to diminish the suffering through their intoxicating effects. </p>
          
          
== Wilson's Dictionary of Bible Types <ref name="term_197417" /> ==
== Wilson's Dictionary of Bible Types <ref name="term_197417" /> ==
<p> &nbsp;Jeremiah 8:14 (b) [[A]] word which is used as a type of the bitterness in life's experiences. In this case it was bitterness because of the oppression and the destruction from invading armies. There are those who live on the bitterness of past experiences. They carry hatred in their hearts because of former injustices. They keep these evil things alive in the heart. So they are said to "drink gall." </p> <p> &nbsp;Lamentations 3:19 (c) This may be taken as a prophetic utterance concerning the bitter experiences of the [[Saviour]] on Calvary. </p> <p> &nbsp;Amos 6:12 (a) [[Strangely]] enough men's hearts are so wicked that they turn GOD's blessings into curses. That which [[God]] does for their good they renounce and feel bitter at [[God]] because of His actions. (See under [["Plow").]] </p> <p> &nbsp;Acts 8:23 (b) By this word is described the unhappy and wretched condition of this man who was deceived about the [[Holy]] Spirit. </p>
<p> &nbsp;Jeremiah 8:14 (b) A word which is used as a type of the bitterness in life's experiences. In this case it was bitterness because of the oppression and the destruction from invading armies. There are those who live on the bitterness of past experiences. They carry hatred in their hearts because of former injustices. They keep these evil things alive in the heart. So they are said to "drink gall." </p> <p> &nbsp;Lamentations 3:19 (c) This may be taken as a prophetic utterance concerning the bitter experiences of the [[Saviour]] on Calvary. </p> <p> &nbsp;Amos 6:12 (a) [[Strangely]] enough men's hearts are so wicked that they turn GOD's blessings into curses. That which GOD does for their good they renounce and feel bitter at GOD because of His actions. (See under "PLOW"). </p> <p> &nbsp;Acts 8:23 (b) By this word is described the unhappy and wretched condition of this man who was deceived about the [[Holy]] Spirit. </p>
          
          
== Webster's Dictionary <ref name="term_84965" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_84965" /> ==
Line 18: Line 18:
          
          
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_799" /> ==
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_799" /> ==
<p> '''''ôl''''' : Used in various combinations, and with different meanings. </p> <p> (1) <i> All along </i> , "Weeping all along as he went" (&nbsp;Jeremiah 41:6 ), i.e. throughout the whole way he went, feigning equal concern with the men from Shiloh, etc., for the destruction of the Temple, so as to put them off their guard. </p> <p> (2) <i> All in all </i> , "That God may be all in all" (&nbsp;1 Corinthians 15:28 , Greek: <i> '''''pánta en pásin''''' </i> , "all things in all (persons and) things"). "The universe, with all it comprises, will wholly answer to God's will and reflect His mind" (Dummelow). </p> <p> (3) <i> All one </i> , "It is all one" (&nbsp;Job 9:22 ), "it makes no difference whether [[I]] live or die." </p> <p> (4) <i> At all </i> , "If thy father miss me at all" (&nbsp;1 Samuel 20:6 ), "in any way," "in the least." </p> <p> (5) <i> All to </i> , "All to brake his skull" (&nbsp;Judges 9:53 the King James Version) an obsolete form signifying "altogether"; "broke his skull in pieces." </p> <p> (6) Often used indefinitely of a large number or a great part, "All the cattle of Egypt died" (&nbsp;Exodus 9:6; compare &nbsp;Exodus 9:19 , &nbsp;Exodus 9:25 ); "all Judea, and all the region round about" (&nbsp;Matthew 3:5 ); "that all the world should be enrolled" (&nbsp;Luke 2:1 ); "all Asia and the world" (&nbsp;Acts 19:27 ); "All (people) verily held John to be a prophet" (&nbsp;Mark 11:32 ). </p>
<p> ''''' ôl ''''' : Used in various combinations, and with different meanings. </p> <p> (1) <i> All along </i> , "Weeping all along as he went" (&nbsp;Jeremiah 41:6 ), i.e. throughout the whole way he went, feigning equal concern with the men from Shiloh, etc., for the destruction of the Temple, so as to put them off their guard. </p> <p> (2) <i> All in all </i> , "That God may be all in all" (&nbsp;1 Corinthians 15:28 , Greek: <i> ''''' pánta en pásin ''''' </i> , "all things in all (persons and) things"). "The universe, with all it comprises, will wholly answer to God's will and reflect His mind" (Dummelow). </p> <p> (3) <i> All one </i> , "It is all one" (&nbsp;Job 9:22 ), "it makes no difference whether I live or die." </p> <p> (4) <i> At all </i> , "If thy father miss me at all" (&nbsp;1 Samuel 20:6 ), "in any way," "in the least." </p> <p> (5) <i> All to </i> , "All to brake his skull" (&nbsp;Judges 9:53 the King James Version) an obsolete form signifying "altogether"; "broke his skull in pieces." </p> <p> (6) Often used indefinitely of a large number or a great part, "All the cattle of Egypt died" (&nbsp;Exodus 9:6; compare &nbsp;Exodus 9:19 , &nbsp;Exodus 9:25 ); "all Judea, and all the region round about" (&nbsp;Matthew 3:5 ); "that all the world should be enrolled" (&nbsp;Luke 2:1 ); "all Asia and the world" (&nbsp;Acts 19:27 ); "All (people) verily held John to be a prophet" (&nbsp;Mark 11:32 ). </p>
          
          
==References ==
==References ==