Forbid

From BiblePortal Wikipedia
Revision as of 20:26, 5 October 2021 by BiblePortalWiki (talk | contribs) (Created page with "Forbid <ref name="term_3722" /> <p> '''''for''''' -'''''bid''''' ´ ( כּלא , <i> '''''kālā'''''' </i> ; κωλύω , <i> '''''kōlúō''''' </i> ): Occurs very seldom i...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Forbid [1]

for -bid ´ ( כּלא , kālā'  ; κωλύω , kōlúō ): Occurs very seldom in the Old Testament except as the rendering of ḥālı̄lāh (see below); it is once the translation of kālā' , "to restrain" ( Numbers 11:28 , "Joshua ... said My lord Moses forbid them"); twice of cāwāh , "to command" ( Deuteronomy 2:37 , "and wheresoever Yahweh our God forbade us"; Deuteronomy 4:23 , "Yahweh thy God hath forbidden thee," literally, "commanded"); once of lō' , "not," the Revised Version (British and American) "commanded not to be done" ( Leviticus 5:17 ). In the phrases, "Yahweh forbid" ( 1 Samuel 24:6; 1 Samuel 26:11; 1 Kings 21:13 ), "God forbid" ( Genesis 44:7; Joshua 22:29; Joshua 24:16; 1 Samuel 12:23; Job 27:5 , etc.), "My God forbid it me" ( 1 Chronicles 11:19 ), the word is ḥālı̄lāh , denoting profanation, or abhorrence (rendered, Genesis 18:25 the King James Version, "that be far from thee"); the English Revised Version leaves the expressions unchanged; the American Standard Revised Version substitutes "far be it from me," "thee," etc., except in 1 Samuel 14:45; 1 Samuel 20:2 , where it is, "Far from it."

In the New Testament kōluō , "to cut short," "restrain" is the word commonly translated "forbid" ( Matthew 19:14 , "forbid them not," etc.); in Luke 6:29 , the Revised Version (British and American) has "withhold not"; diakōlúō , with a similar meaning, occurs in Matthew 3:14 , "John forbade him," the Revised Version (British and American) "would have hindered him"; akōlútos , "uncut off" ( Acts 28:31 ), is translated "none forbidding him." The phrase "God forbid" ( mḗ génoito , "let it not be," Luke 20:16; Romans 3:4 , etc.) is retained by the Revised Version (British and American), with margin "Be it not so," except in Galatians 6:14 , where the text has "Far be it from me"; mē genoito is one of the renderings of ḥālı̄lāh in Septuagint. "God forbid" also appears in Apocrypha (1 Macc 2:21, the Revised Version (British and American) "Heaven forbid," margin, Greek "may he be propitious," 1 Macc 9:10, the Revised Version (British and American) "Let it not be").

References