Abhor

From BiblePortal Wikipedia
Revision as of 12:43, 14 October 2021 by BiblePortalWiki (talk | contribs)

Vine's Expository Dictionary of NT Words [1]

1: Ἀποστυγέω (Strong'S #655 — Verb — apostugeo — ap-os-toog-eh'-o )

denotes "to shudder" (apo, "from," here used intensively, stugeo, "to hate") hence, "to abhor,"  Romans 12:9 .

2: Βδελύσσομαι (Strong'S #948 — Verb — bdelusso — bdel-oos'-so )

"to render foul" (from bdeo, "to stink"), "to cause to be abhorred" (in the Sept. in  Exodus 5:21;  Leviticus 11:43;  20:25 , etc.), is used in the Middle Voice, signifying "to turn oneself away from" (as if from a stench); hence, "to detest,"  Romans 2:22 . In  Revelation 21:8 it denotes "to be abominable." See Abominable.

Webster's Dictionary [2]

(1): (v. t.) To shrink back with shuddering from; to regard with horror or detestation; to feel excessive repugnance toward; to detest to extremity; to loathe.

(2): (v. t.) To fill with horror or disgust.

(3): (v. t.) To protest against; to reject solemnly.

(4): (v. i.) To shrink back with horror, disgust, or dislike; to be contrary or averse; - with

King James Dictionary [3]

Abhor', L abhorreo, of ab and horreo, to set up bristles, shiver or shake to look terrible.

1. To hate extremely, or with contempt to lothe, detest or abominate. 2. To despise or neglect.  Psalms 22:24.  Amos 6:8. 3. To cast off or reject.  Psalms 79:38.

International Standard Bible Encyclopedia [4]

ab - hor ´: "To cast away," "reject," "despise," "defy," "contemn," "loathe," etc. (1) Translated in the Old Testament from the following Hebrew words amongst others: בּאשׁ ( bā'ash ), "to be or to become stinking" ( 1 Samuel 27:12;  2 Samuel 16:21 ); גּעל ( gā‛al ), "to cast away as unclean," "to loathe"; compare  Ezekiel 16:5 the King James Version; קוּץ ( qūts ), "to loathe," "to fear" ( Exodus 1:12 m;   1 Kings 11:25;  Isaiah 7:16 ); שׁקץ ( shāqats ), "to detest" ( Psalm 22:24 ); תּאב ( tā'abh ), תּעב ( ta‛abh ), "to contemn" ( Deuteronomy 23:7 ); דּראון ( dērā'ōn ), "an object of contempt," "an abhorring" ( Isaiah 66:24;  Daniel 12:2 margin). (2) Translated in the New Testament from the following Greek words: bdelússomai , which is derived from bdéō , "to stink" ( Romans 2:22 ); apostugéō , derived from stugéō , "to hate," "to shrink from" ( Romans 12:9 ).

References