Dip
King James Dictionary [1]
DIP, pret. and pp. dipped or dipt. G.
1. To plunge or immerse, for a moment or short time, in water or other liquid substance to put into a fluid and withdraw.
The priest shall dip his finger int he blood. Leviticus 4 .
Let him dip his foot in oil. Deuteronomy 33 .
One dip the pencil, and one string the lyre.
2. To take with a ladle or other vessel by immersing it in a fluid, as to dip water from a boiler often with out, as to dip out water.
3. To engage to take concern used intransitively, but the passive participle is used.
He was a little dipt in the rebellion of the commons.
4. To engage as a pledge to mortgage. Little used.
5. To moisten to wet. Unusual.
6. To baptize by immersion.
DIP,
1. To sink to emerge in a liquid.
2. To enter to pierce.
3. To engage to take a concern as, to dip into the funds.
4. To enter slightly to look cursorily, or here and there as, to dip into a volume of history.
5. To choose by chance to thrust and take.
6. To incline downward as, the magnetic needle dips. See Dipping.
DIP, n. Inclination downward a sloping a direction below a horizontal line depression as the dip of the needle. The dip of a stratum, in geology, is its greatest inclination to the horizon, or that on a line perpendicular to its direction or course called also the pitch.
International Standard Bible Encyclopedia [2]
Priests when offering a sin offering were required to dip a finger into the blood of the sacrificed bullock and "to sprinkle of the blood seven times before Yahweh" (compare Leviticus 4:6 , et al.). See also the law referring to the cleansing of infected houses ( Leviticus 14:51 ) and the cleansing of a leper ( Leviticus 14:16 ). In all such cases "to dip" is "to moisten," "to besprinkle," "to dip in," the Hebrew טבל , ṭābhal , or the Greek βάπτω , báptō . See also Asher . In Psalm 68:23 "dipping" is not translated from the Hebrew, but merely employed for a better understanding of the passage: "Thou mayest crush them, dipping thy foot in blood" (the King James Version "that thy foot may be dipped in the blood"). Revelation 19:13 is a very doubtful passage. the King James Version reads: "a vesture dipped in blood" (from baptō , "to dip"); the Revised Version (British and American) following another reading (either rhaı́nō , or rhantı́zō , both "to sprinkle"), translates "a garment sprinkled with blood." the Revised Version, margin gives "dipped in." See also Sop .