Difference between revisions of "Commend"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Commend <ref name="term_2767" /> <p> '''''kō̇''''' -'''''mend''''' ´: </p> <p> (1) For παρατίθημι , <i> '''''paratı́thēmi''''' </i> ( Luke 23:46 ), translatin...")
 
Line 1: Line 1:
Commend <ref name="term_2767" />
<p> '''''kō̇''''' -'''''mend''''' ´: </p> <p> (1) For παρατίθημι , <i> '''''paratı́thēmi''''' </i> ( Luke 23:46 ), translating the [[Hebrew]] <i> '''''pāḳadh''''' </i> ( [[Psalm]] 31:5 ), in the dying words of Jesus: "Into thy hands I commend my Spirit." the King James Version in Psalms has the more general word "commit." The use of the [[Greek]] word in the sense of "deposit what belongs to one into the hands of another" is not uncommon in the classics. So also the derivatives <i> '''''parathḗkē''''' </i> ( 2 Timothy 1:12 ) and <i> '''''parakatathḗkē''''' </i> ( 1 Timothy 6:20; 2 Timothy 1:14 ). See [[Deposit]] . This sense of the English, while slightly archaic, corresponds to the first meaning of the Latin, whence it comes, "to commit for preservation," especially of the dying; to commend children, parents, etc., to the care of others (for examples, see Harper's <i> [[Latin]] Dictionary </i> ). </p> <p> (2) For συνίστημι , <i> '''''sunı́stēmi''''' </i> , "to stand together," and then, by standing together, to establish, prove, exhibit, as "righteousness" and "love of God" ( Romans 3:5; Romans 5:8 ), and Thus to attest ( 2 Corinthians 3:1; 2 Corinthians 4:2 ), and, finally, to certify or to recommend a stranger ( Romans 16:1; 2 Corinthians 6:4 ). The use of <i> '''''parı́stēmi''''' </i> in 1 Corinthians 8:8 is equivalent. </p> <p> (3) "To praise," ἐπαινέω , <i> '''''epainéō''''' </i> ( Luke 16:8 ), and <i> '''''sunistemi''''' </i> in 2 Corinthians 10:12 , 2 Corinthians 10:18; for the Old Testament, Hebrew <i> '''''hillēl''''' </i> , in [[Genesis]] 12:15 the King James Version; Proverbs 12:8 . </p>
<p> '''''kō̇''''' -'''''mend''''' ´: </p> <p> (1) For παρατίθημι , <i> '''''paratı́thēmi''''' </i> ( Luke 23:46 ), translating the Hebrew <i> '''''pāḳadh''''' </i> ( Psalm 31:5 ), in the dying words of Jesus: "Into thy hands I commend my Spirit." the King James Version in Psalms has the more general word "commit." The use of the Greek word in the sense of "deposit what belongs to one into the hands of another" is not uncommon in the classics. So also the derivatives <i> '''''parathḗkē''''' </i> ( 2 Timothy 1:12 ) and <i> '''''parakatathḗkē''''' </i> ( 1 Timothy 6:20; 2 Timothy 1:14 ). See [[Deposit]] . This sense of the English, while slightly archaic, corresponds to the first meaning of the Latin, whence it comes, "to commit for preservation," especially of the dying; to commend children, parents, etc., to the care of others (for examples, see Harper's <i> Latin Dictionary </i> ). </p> <p> (2) For συνίστημι , <i> '''''sunı́stēmi''''' </i> , "to stand together," and then, by standing together, to establish, prove, exhibit, as "righteousness" and "love of God" ( Romans 3:5; Romans 5:8 ), and Thus to attest ( 2 Corinthians 3:1; 2 Corinthians 4:2 ), and, finally, to certify or to recommend a stranger ( Romans 16:1; 2 Corinthians 6:4 ). The use of <i> '''''parı́stēmi''''' </i> in 1 Corinthians 8:8 is equivalent. </p> <p> (3) "To praise," ἐπαινέω , <i> '''''epainéō''''' </i> ( Luke 16:8 ), and <i> '''''sunistemi''''' </i> in 2 Corinthians 10:12 , 2 Corinthians 10:18; for the Old Testament, Hebrew <i> '''''hillēl''''' </i> , in Genesis 12:15 the King James Version; Proverbs 12:8 . </p>
==References ==
<references>
<ref name="term_2767"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/commend Commend from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
</references>

Revision as of 12:33, 6 October 2021

kō̇ -mend ´:

(1) For παρατίθημι , paratı́thēmi ( Luke 23:46 ), translating the Hebrew pāḳadh ( Psalm 31:5 ), in the dying words of Jesus: "Into thy hands I commend my Spirit." the King James Version in Psalms has the more general word "commit." The use of the Greek word in the sense of "deposit what belongs to one into the hands of another" is not uncommon in the classics. So also the derivatives parathḗkē ( 2 Timothy 1:12 ) and parakatathḗkē ( 1 Timothy 6:20; 2 Timothy 1:14 ). See Deposit . This sense of the English, while slightly archaic, corresponds to the first meaning of the Latin, whence it comes, "to commit for preservation," especially of the dying; to commend children, parents, etc., to the care of others (for examples, see Harper's Latin Dictionary ).

(2) For συνίστημι , sunı́stēmi , "to stand together," and then, by standing together, to establish, prove, exhibit, as "righteousness" and "love of God" ( Romans 3:5; Romans 5:8 ), and Thus to attest ( 2 Corinthians 3:1; 2 Corinthians 4:2 ), and, finally, to certify or to recommend a stranger ( Romans 16:1; 2 Corinthians 6:4 ). The use of parı́stēmi in 1 Corinthians 8:8 is equivalent.

(3) "To praise," ἐπαινέω , epainéō ( Luke 16:8 ), and sunistemi in 2 Corinthians 10:12 , 2 Corinthians 10:18; for the Old Testament, Hebrew hillēl , in Genesis 12:15 the King James Version; Proverbs 12:8 .