Difference between revisions of "Confound"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "Confound <ref name="term_2663" /> <p> '''''kon''''' -'''''found''''' ´: The physical origin of spiritual terms is well illustrated by the principal Hebrew words for "confoun...")
 
Line 1: Line 1:
Confound <ref name="term_2663" />
<p> '''''kon''''' -'''''found''''' ´: The physical origin of spiritual terms is well illustrated by the principal [[Hebrew]] words for "confounded" (rendered also "ashamed," etc.); בּושׁ , <i> '''''bōsh''''' </i> , is "to become pale" ( 2 Kings 19:26; Job 6:20; [[Psalm]] 83:17; Psalm 129:5 the King James Version; Isaiah 19:9 , etc.); חפר , <i> '''''ḥāphēr''''' </i> , "to become red" ( Psalm 35:4; Isaiah 1:29; Isaiah 24:23 , "the moon shall be confounded," Micah 3:7 ); יבשׁ , <i> '''''yābhash''''' </i> , "to be dried up" ( Jeremiah 46:24 the King James Version; Jeremiah 48:1 , Jeremiah 48:20 the King James Version; Jeremiah 50:2 the King James Version; Zechariah 10:5 ); כּלם , <i> '''''kalam''''' </i> , "to blush" ( Psalm 69:6 the King James Version; Isaiah 41:11 , etc.). In [[Genesis]] 11:7 , Genesis 11:9 , of the confusion of tongues, the word is בּלל , <i> '''''balal''''' </i> , "to mix," "mingle." In Jeremiah 1:17 the King James Version it is חתת , <i> '''''ḥāthath''''' </i> , "to bring or put down." </p> <p> In New Testament, <i> '''''kataischúnō''''' </i> , "to put to shame" ( 1 Corinthians 1:27 the King James Version; 1 Peter 2:6 the King James Version); and <i> '''''sugchúnō''''' </i> , "to pour together," "bewilder" ( Acts 2:6; Acts 9:22 ). the Revised Version (British and American) frequently gives "ashamed" and "put to shame" instead of "confounded." </p>
<p> '''''kon''''' -'''''found''''' ´: The physical origin of spiritual terms is well illustrated by the principal Hebrew words for "confounded" (rendered also "ashamed," etc.); בּושׁ , <i> '''''bōsh''''' </i> , is "to become pale" ( 2 Kings 19:26; Job 6:20; Psalm 83:17; Psalm 129:5 the King James Version; Isaiah 19:9 , etc.); חפר , <i> '''''ḥāphēr''''' </i> , "to become red" ( Psalm 35:4; Isaiah 1:29; Isaiah 24:23 , "the moon shall be confounded," Micah 3:7 ); יבשׁ , <i> '''''yābhash''''' </i> , "to be dried up" ( Jeremiah 46:24 the King James Version; Jeremiah 48:1 , Jeremiah 48:20 the King James Version; Jeremiah 50:2 the King James Version; Zechariah 10:5 ); כּלם , <i> '''''kalam''''' </i> , "to blush" ( Psalm 69:6 the King James Version; Isaiah 41:11 , etc.). In Genesis 11:7 , Genesis 11:9 , of the confusion of tongues, the word is בּלל , <i> '''''balal''''' </i> , "to mix," "mingle." In Jeremiah 1:17 the King James Version it is חתת , <i> '''''ḥāthath''''' </i> , "to bring or put down." </p> <p> In New Testament, <i> '''''kataischúnō''''' </i> , "to put to shame" ( 1 Corinthians 1:27 the King James Version; 1 Peter 2:6 the King James Version); and <i> '''''sugchúnō''''' </i> , "to pour together," "bewilder" ( Acts 2:6; Acts 9:22 ). the Revised Version (British and American) frequently gives "ashamed" and "put to shame" instead of "confounded." </p>
==References ==
<references>
<ref name="term_2663"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/confound Confound from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
</references>

Revision as of 12:32, 6 October 2021

kon -found ´: The physical origin of spiritual terms is well illustrated by the principal Hebrew words for "confounded" (rendered also "ashamed," etc.); בּושׁ , bōsh , is "to become pale" ( 2 Kings 19:26; Job 6:20; Psalm 83:17; Psalm 129:5 the King James Version; Isaiah 19:9 , etc.); חפר , ḥāphēr , "to become red" ( Psalm 35:4; Isaiah 1:29; Isaiah 24:23 , "the moon shall be confounded," Micah 3:7 ); יבשׁ , yābhash , "to be dried up" ( Jeremiah 46:24 the King James Version; Jeremiah 48:1 , Jeremiah 48:20 the King James Version; Jeremiah 50:2 the King James Version; Zechariah 10:5 ); כּלם , kalam , "to blush" ( Psalm 69:6 the King James Version; Isaiah 41:11 , etc.). In Genesis 11:7 , Genesis 11:9 , of the confusion of tongues, the word is בּלל , balal , "to mix," "mingle." In Jeremiah 1:17 the King James Version it is חתת , ḥāthath , "to bring or put down."

In New Testament, kataischúnō , "to put to shame" ( 1 Corinthians 1:27 the King James Version; 1 Peter 2:6 the King James Version); and sugchúnō , "to pour together," "bewilder" ( Acts 2:6; Acts 9:22 ). the Revised Version (British and American) frequently gives "ashamed" and "put to shame" instead of "confounded."