Difference between revisions of "Jeopard; Jeopardy"
From BiblePortal Wikipedia
Line 1: | Line 1: | ||
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_5330" /> == | |||
<p> ''''' jep´ard ''''' , ''''' jep´ar ''''' - ''''' 501 ''''' : The Eng, word referred originally to a game where the chances were even (from OFr. <i> jeu parti </i> ); transferred thence to designate any great risk. In the New Testament, represented by the Greek verb <i> ''''' kinduneúō ''''' </i> ( Luke 8:23; 1 Corinthians 15:30 ). In the Old [[Testament]] ( Judges 5:18 ) for a [[Hebrew]] idiom, "despise the soul," i.e. they placed a small value upon their lives (Vulgate "offered their souls to death"); for elliptical expression, "went with their lives," in 2 Samuel 23:17 m. </p> | <p> ''''' jep´ard ''''' , ''''' jep´ar ''''' - ''''' 501 ''''' : The Eng, word referred originally to a game where the chances were even (from OFr. <i> jeu parti </i> ); transferred thence to designate any great risk. In the New Testament, represented by the Greek verb <i> ''''' kinduneúō ''''' </i> ( Luke 8:23; 1 Corinthians 15:30 ). In the Old [[Testament]] ( Judges 5:18 ) for a [[Hebrew]] idiom, "despise the soul," i.e. they placed a small value upon their lives (Vulgate "offered their souls to death"); for elliptical expression, "went with their lives," in 2 Samuel 23:17 m. </p> | ||
==References == | |||
<references> | |||
<ref name="term_5330"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/jeopard;+jeopardy Jeopard; Jeopardy from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> | <ref name="term_5330"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/jeopard;+jeopardy Jeopard; Jeopardy from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> | ||
</references> | </references> |
Latest revision as of 14:25, 16 October 2021
International Standard Bible Encyclopedia [1]
jep´ard , jep´ar - 501 : The Eng, word referred originally to a game where the chances were even (from OFr. jeu parti ); transferred thence to designate any great risk. In the New Testament, represented by the Greek verb kinduneúō ( Luke 8:23; 1 Corinthians 15:30 ). In the Old Testament ( Judges 5:18 ) for a Hebrew idiom, "despise the soul," i.e. they placed a small value upon their lives (Vulgate "offered their souls to death"); for elliptical expression, "went with their lives," in 2 Samuel 23:17 m.