Difference between revisions of "Upon Clothed"

From BiblePortal Wikipedia
 
Line 1: Line 1:
 
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2546" /> ==
Upon Clothed <ref name="term_2546" />
<p> ''''' klōthd ''''' , (ἐπενδῦω , <i> ''''' ependúō ''''' </i> , "to put on over" another garment): Used only in &nbsp;2 Corinthians 5:2 , &nbsp;2 Corinthians 5:4 . In &nbsp;2 Corinthians 5:4 in contrast with unclothed, compare &nbsp; 1 Corinthians 15:53 f, in which the idea of putting on, as a garment, is expressed of incorruption and immortality. The meaning here is very subtle and difficult of interpretation. In all probability Paul thinks of a certain envelopment of his physical mortal body even in this life ("in this we groan," i.e. in this present body), hence, the force of the prefixed preposition. The body itself was regarded by the philosophers of his day as a covering of the soul, and hence, it was to be clothed upon and at the same time transformed by the superimposed heavenly body. <i> ''''' Ependútēs ''''' </i> , an outer garment, is used several times in [[Septuagint]] for <i> ''''' me‛ı̄l ''''' </i> , an upper garment or robe (compare &nbsp;John 21:7 ). </p>
<p> ''''' klōthd ''''' , (ἐπενδῦω , <i> ''''' ependúō ''''' </i> , "to put on over" another garment): Used only in &nbsp;2 Corinthians 5:2 , &nbsp;2 Corinthians 5:4 . In &nbsp;2 Corinthians 5:4 in contrast with unclothed, compare &nbsp; 1 Corinthians 15:53 f, in which the idea of putting on, as a garment, is expressed of incorruption and immortality. The meaning here is very subtle and difficult of interpretation. In all probability Paul thinks of a certain envelopment of his physical mortal body even in this life ("in this we groan," i.e. in this present body), hence, the force of the prefixed preposition. The body itself was regarded by the philosophers of his day as a covering of the soul, and hence, it was to be clothed upon and at the same time transformed by the superimposed heavenly body. <i> ''''' Ependútēs ''''' </i> , an outer garment, is used several times in [[Septuagint]] for <i> ''''' me‛ı̄l ''''' </i> , an upper garment or robe (compare &nbsp;John 21:7 ). </p>
       
==References ==
<references>


== References ==
<references>
<ref name="term_2546"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/clothed,+upon Upon Clothed from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_2546"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/clothed,+upon Upon Clothed from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Latest revision as of 15:01, 16 October 2021

International Standard Bible Encyclopedia [1]

klōthd , (ἐπενδῦω , ependúō , "to put on over" another garment): Used only in  2 Corinthians 5:2 ,  2 Corinthians 5:4 . In  2 Corinthians 5:4 in contrast with unclothed, compare   1 Corinthians 15:53 f, in which the idea of putting on, as a garment, is expressed of incorruption and immortality. The meaning here is very subtle and difficult of interpretation. In all probability Paul thinks of a certain envelopment of his physical mortal body even in this life ("in this we groan," i.e. in this present body), hence, the force of the prefixed preposition. The body itself was regarded by the philosophers of his day as a covering of the soul, and hence, it was to be clothed upon and at the same time transformed by the superimposed heavenly body. Ependútēs , an outer garment, is used several times in Septuagint for me‛ı̄l , an upper garment or robe (compare  John 21:7 ).

References