Difference between revisions of "Calves Of The Lips"

From BiblePortal Wikipedia
Tag: Reverted
Tag: Manual revert
 
Line 1: Line 1:
 
== Hastings' Dictionary of the Bible <ref name="term_50254" /> ==
Calves Of The Lips <ref name="term_2282" />
<p> <strong> [[Calves Of The Lips]]  </strong> . &nbsp; Hosea 14:2 (AV [Note: Authorized Version.] ‘so will we render the calves of our lips’; RV [Note: Revised Version.] ‘… [as] bullocks [the offering of] our lips’), an obscure passage. A very slight change of the MT [Note: Massoretic Text.] yields the LXX [Note: Septuagint.] and Syr. rendering ‘the <em> fruit </em> of our lips.’ </p>
       
== Holman Bible Dictionary <ref name="term_39351" /> ==
&nbsp;Hosea 14:2
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2282" /> ==
<p> ''''' kavz ''''' , (Septuagint: καρπὸν χειλέων , <i> ''''' karpón cheiléōn ''''' </i> ): This is the King James Version rendering of a dubious [[Hebrew]] text in &nbsp;Hosea 14:2 ( פרים שׂפתינוּ , <i> ''''' pārı̄m sephāthēnū ''''' </i> ). The Revised Version (British and American) runs "So will we render as bullocks <i> the offering </i> of our lips." Strange as the text is, it may be retained, and it admits of at least a possible explanation. The prophet calls on his contemporaries to return in penitence to Yahweh. Their worship should consist not of meaningless dumb ritual, but of "words" - hymns and prayers, expressive of real gratitude and of actual needs - or perhaps pledges of repentance and reform. The people respond and undertake that their worship shall consist of "calves or bullocks of lips," i.e. not of animal offerings, but of promises of reform or vows of obedience. But this explanation is forced and most modern commentators follow the Septuagint, which presupposes a slightly different Hebrew text, and renders פרי שׂפתינוּ , <i> ''''' perı̄ sephāthēnū ''''' </i> , "fruit of our lips," i.e. adoring gratitude or, as the author of the [[Epistle]] to the He, who quotes this verse from the Septuagint, explains it, "sacrifice of praise" (&nbsp;Hebrews 13:15 ). The same phrase occurs in &nbsp;Isaiah 57:19 , where it signifies gladsome gratitude. </p>
<p> ''''' kavz ''''' , (Septuagint: καρπὸν χειλέων , <i> ''''' karpón cheiléōn ''''' </i> ): This is the King James Version rendering of a dubious [[Hebrew]] text in &nbsp;Hosea 14:2 ( פרים שׂפתינוּ , <i> ''''' pārı̄m sephāthēnū ''''' </i> ). The Revised Version (British and American) runs "So will we render as bullocks <i> the offering </i> of our lips." Strange as the text is, it may be retained, and it admits of at least a possible explanation. The prophet calls on his contemporaries to return in penitence to Yahweh. Their worship should consist not of meaningless dumb ritual, but of "words" - hymns and prayers, expressive of real gratitude and of actual needs - or perhaps pledges of repentance and reform. The people respond and undertake that their worship shall consist of "calves or bullocks of lips," i.e. not of animal offerings, but of promises of reform or vows of obedience. But this explanation is forced and most modern commentators follow the Septuagint, which presupposes a slightly different Hebrew text, and renders פרי שׂפתינוּ , <i> ''''' perı̄ sephāthēnū ''''' </i> , "fruit of our lips," i.e. adoring gratitude or, as the author of the [[Epistle]] to the He, who quotes this verse from the Septuagint, explains it, "sacrifice of praise" (&nbsp;Hebrews 13:15 ). The same phrase occurs in &nbsp;Isaiah 57:19 , where it signifies gladsome gratitude. </p>
       
==References ==
<references>


== References ==
<ref name="term_50254"> [https://bibleportal.com/dictionary/hastings-dictionary-of-the-bible/calves+of+the+lips Calves Of The Lips from Hastings' Dictionary of the Bible]</ref>
<references>
       
<ref name="term_39351"> [https://bibleportal.com/dictionary/holman-bible-dictionary/calves+of+the+lips Calves Of The Lips from Holman Bible Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_2282"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/calves+of+the+lips Calves Of The Lips from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_2282"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/calves+of+the+lips Calves Of The Lips from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Latest revision as of 14:59, 16 October 2021

Hastings' Dictionary of the Bible [1]

Calves Of The Lips .   Hosea 14:2 (AV [Note: Authorized Version.] ‘so will we render the calves of our lips’; RV [Note: Revised Version.] ‘… [as] bullocks [the offering of] our lips’), an obscure passage. A very slight change of the MT [Note: Massoretic Text.] yields the LXX [Note: Septuagint.] and Syr. rendering ‘the fruit of our lips.’

Holman Bible Dictionary [2]

 Hosea 14:2

International Standard Bible Encyclopedia [3]

kavz , (Septuagint: καρπὸν χειλέων , karpón cheiléōn ): This is the King James Version rendering of a dubious Hebrew text in  Hosea 14:2 ( פרים שׂפתינוּ , pārı̄m sephāthēnū ). The Revised Version (British and American) runs "So will we render as bullocks the offering of our lips." Strange as the text is, it may be retained, and it admits of at least a possible explanation. The prophet calls on his contemporaries to return in penitence to Yahweh. Their worship should consist not of meaningless dumb ritual, but of "words" - hymns and prayers, expressive of real gratitude and of actual needs - or perhaps pledges of repentance and reform. The people respond and undertake that their worship shall consist of "calves or bullocks of lips," i.e. not of animal offerings, but of promises of reform or vows of obedience. But this explanation is forced and most modern commentators follow the Septuagint, which presupposes a slightly different Hebrew text, and renders פרי שׂפתינוּ , perı̄ sephāthēnū , "fruit of our lips," i.e. adoring gratitude or, as the author of the Epistle to the He, who quotes this verse from the Septuagint, explains it, "sacrifice of praise" ( Hebrews 13:15 ). The same phrase occurs in  Isaiah 57:19 , where it signifies gladsome gratitude.

References