Difference between revisions of "Confusion"

From BiblePortal Wikipedia
Tag: Reverted
Line 1: Line 1:
== King James Dictionary <ref name="term_59014" /> ==
 
<p> CONFUSION, n. </p> 1. In a general sense, a mixture of several things promiscuously hence, disorder irregularity as the confusion of tongues at Babel. 2. [[Tumult]] want of order in society. <p> The whole city was filled with confusion. &nbsp;Acts 19 . </p> <p> God is not the author of confusion. &nbsp;1 Corinthians 14 . </p> 3. A blending or confounding indistinct combination opposed to distinctness or perspicuity as a confusion of ideas. 4. Abashment shame. <p> [[O]] Lord, let me never be put to confusion. &nbsp;Psalms 71 . </p> <p> We lie in shame and our confusion covereth us. &nbsp;Jeremiah 3 . </p> 5. [[Astonishment]] agitation perturbation distraction of mind. <p> [[Confusion]] dwelt in every face. </p> 6. [[Overthrow]] defeat ruin. <p> The makers of idols shall go to confusion together. &nbsp;Isaiah 45 . </p> 7. A shameful blending of natures, a shocking crime. &nbsp;Leviticus 18:23,20:12 .
Confusion <ref name="term_2666" />
       
== Webster's Dictionary <ref name="term_103555" /> ==
<p> '''(1):''' (n.) The state of being abashed or disconcerted; loss self-possession; perturbation; shame. </p> <p> '''(2):''' (n.) Overthrow; defeat; ruin. </p> <p> '''(3):''' (n.) One who confuses; a confounder. </p> <p> '''(4):''' (n.) The state of being mixed or blended so as to produce indistinctness or error; indistinct combination; disorder; tumult. </p>
       
== International Standard Bible Encyclopedia <ref name="term_2666" /> ==
<p> ''''' kon ''''' - ''''' fū´zhun ''''' ( בּשׁת , <i> ''''' bōsheth ''''' </i> , "shame, paleness," כּלמּה , <i> ''''' kelimmāh ''''' </i> , "blushing," תּהוּ , <i> ''''' tōhū ''''' </i> ; ἀκαταστασία , <i> ''''' akatastası́a ''''' </i> , σύγχυσις , <i> ''''' súgchusis ''''' </i> ): In the Old [[Testament]] <i> ''''' bōsheth ''''' </i> (&nbsp;1 Samuel 20:30; &nbsp;Psalm 109:29 the King James Version) and <i> ''''' kelimmāh ''''' </i> (&nbsp;Psalm 44:15; &nbsp;Isaiah 30:3 ) are the words most frequently translated "confusion"; <i> ''''' tōhū ''''' </i> , "wastiness," "emptiness" is so translated (&nbsp;Isaiah 24:10; &nbsp;Isaiah 34:11; &nbsp;Isaiah 41:29 ), also <i> ''''' ḳālōn ''''' </i> , "lightness," "contempt" (&nbsp;Job 10:15 = ignominy, the American Standard Revised Version) and <i> ''''' tebhel ''''' </i> , "profanation" (&nbsp;Leviticus 18:23; &nbsp;Leviticus 20:12 ); <i> ''''' ra‛ash ''''' </i> , "shaking," "trembling," rendered "confused" in &nbsp;Isaiah 9:5 the King James Version; compare the Revised Version (British and American). Greek <i> ''''' akatastasia ''''' </i> , "instability" is translated "confusion" (&nbsp;1 Corinthians 14:33; &nbsp;James 3:16 ); <i> ''''' sugchusis ''''' </i> , "a pouring out together" (&nbsp;Acts 19:29 ). In The Wisdom of [[Solomon]] 14:26, "changing of kind" (the King James Version) is rendered "confusion of sex." </p>
<p> ''''' kon ''''' - ''''' fū´zhun ''''' ( בּשׁת , <i> ''''' bōsheth ''''' </i> , "shame, paleness," כּלמּה , <i> ''''' kelimmāh ''''' </i> , "blushing," תּהוּ , <i> ''''' tōhū ''''' </i> ; ἀκαταστασία , <i> ''''' akatastası́a ''''' </i> , σύγχυσις , <i> ''''' súgchusis ''''' </i> ): In the Old [[Testament]] <i> ''''' bōsheth ''''' </i> (&nbsp;1 Samuel 20:30; &nbsp;Psalm 109:29 the King James Version) and <i> ''''' kelimmāh ''''' </i> (&nbsp;Psalm 44:15; &nbsp;Isaiah 30:3 ) are the words most frequently translated "confusion"; <i> ''''' tōhū ''''' </i> , "wastiness," "emptiness" is so translated (&nbsp;Isaiah 24:10; &nbsp;Isaiah 34:11; &nbsp;Isaiah 41:29 ), also <i> ''''' ḳālōn ''''' </i> , "lightness," "contempt" (&nbsp;Job 10:15 = ignominy, the American Standard Revised Version) and <i> ''''' tebhel ''''' </i> , "profanation" (&nbsp;Leviticus 18:23; &nbsp;Leviticus 20:12 ); <i> ''''' ra‛ash ''''' </i> , "shaking," "trembling," rendered "confused" in &nbsp;Isaiah 9:5 the King James Version; compare the Revised Version (British and American). Greek <i> ''''' akatastasia ''''' </i> , "instability" is translated "confusion" (&nbsp;1 Corinthians 14:33; &nbsp;James 3:16 ); <i> ''''' sugchusis ''''' </i> , "a pouring out together" (&nbsp;Acts 19:29 ). In The Wisdom of [[Solomon]] 14:26, "changing of kind" (the King James Version) is rendered "confusion of sex." </p>
       
 
==References ==
== References ==
<references>
<references>
<ref name="term_59014"> [https://bibleportal.com/dictionary/king-james-dictionary/confusion Confusion from King James Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_103555"> [https://bibleportal.com/dictionary/webster-s-dictionary/confusion Confusion from Webster's Dictionary]</ref>
       
<ref name="term_2666"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/confusion Confusion from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
<ref name="term_2666"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/confusion Confusion from International Standard Bible Encyclopedia]</ref>
       
</references>
</references>

Revision as of 13:36, 16 October 2021

Confusion [1]

kon - fū´zhun ( בּשׁת , bōsheth , "shame, paleness," כּלמּה , kelimmāh , "blushing," תּהוּ , tōhū  ; ἀκαταστασία , akatastası́a , σύγχυσις , súgchusis ): In the Old Testament bōsheth ( 1 Samuel 20:30;  Psalm 109:29 the King James Version) and kelimmāh ( Psalm 44:15;  Isaiah 30:3 ) are the words most frequently translated "confusion"; tōhū , "wastiness," "emptiness" is so translated ( Isaiah 24:10;  Isaiah 34:11;  Isaiah 41:29 ), also ḳālōn , "lightness," "contempt" ( Job 10:15 = ignominy, the American Standard Revised Version) and tebhel , "profanation" ( Leviticus 18:23;  Leviticus 20:12 ); ra‛ash , "shaking," "trembling," rendered "confused" in  Isaiah 9:5 the King James Version; compare the Revised Version (British and American). Greek akatastasia , "instability" is translated "confusion" ( 1 Corinthians 14:33;  James 3:16 ); sugchusis , "a pouring out together" ( Acts 19:29 ). In The Wisdom of Solomon 14:26, "changing of kind" (the King James Version) is rendered "confusion of sex."

References