Difference between revisions of "Settle"
(Replaced content with " Settle <ref name="term_7974" /> <p> ''''' set ''''' ´' ''''' 50 ''''' ( עזרה , <i> ''''' ‛ăzārāh ''''' </i> ): For this word in Ezekiel 43:14 , Eze...") Tag: Replaced |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
Settle <ref name=" | Settle <ref name="term_7978" /> | ||
<p> ''''' | <p> The [[Hebrew]] language has 8 words which are thus translated: <i> ''''' yāshabh ''''' </i> , <i> ''''' nāḥath ''''' </i> , <i> ''''' ‛āmadh ''''' </i> , <i> ''''' shāḳat ''''' </i> , <i> ''''' tābha‛ ''''' </i> , <i> ''''' nācabh ''''' </i> , <i> ''''' māḳōm ''''' </i> , <i> ''''' ḳāphā' ''''' </i> . Now the meaning is to settle down, to cause to occur ( Ezekiel 36:11 the King James Version; 1 Chronicles 17:14 ); then it denotes fixedness ( 2 Kings 8:11; Psalm 119:89; Proverbs 8:25 ); again it points to a condition of absolute quiescence, as the settlings on the lees ( Jeremiah 48:11 ); and in still another place it means packing solidly together ( Psalm 65:10 ). In the New [[Testament]] the words ἑδραῖος , <i> ''''' hedraı́os ''''' </i> , θεμελιόω , <i> ''''' themelióō ''''' </i> , and τίθημι , <i> ''''' tı́thēmi ''''' </i> , have been translated "settle." the Revised Version (British and American) in 1 Peter 5:10 has translated "establish," and the context unquestionably points to the idea of a fixed establishment in the faith. In Luke 21:14 the word translated "settle" evidently points to a fixed determination. </p> | ||
== References == | == References == | ||
<references> | <references> | ||
<ref name=" | <ref name="term_7978"> [https://bibleportal.com/encyclopedia/international-standard-bible-encyclopedia/settle+(2) Settle from International Standard Bible Encyclopedia]</ref> | ||
</references> | </references> |
Latest revision as of 08:19, 15 October 2021
Settle [1]
The Hebrew language has 8 words which are thus translated: yāshabh , nāḥath , ‛āmadh , shāḳat , tābha‛ , nācabh , māḳōm , ḳāphā' . Now the meaning is to settle down, to cause to occur ( Ezekiel 36:11 the King James Version; 1 Chronicles 17:14 ); then it denotes fixedness ( 2 Kings 8:11; Psalm 119:89; Proverbs 8:25 ); again it points to a condition of absolute quiescence, as the settlings on the lees ( Jeremiah 48:11 ); and in still another place it means packing solidly together ( Psalm 65:10 ). In the New Testament the words ἑδραῖος , hedraı́os , θεμελιόω , themelióō , and τίθημι , tı́thēmi , have been translated "settle." the Revised Version (British and American) in 1 Peter 5:10 has translated "establish," and the context unquestionably points to the idea of a fixed establishment in the faith. In Luke 21:14 the word translated "settle" evidently points to a fixed determination.