Difference between revisions of "Stupor"

From BiblePortal Wikipedia
(Created page with "== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_79396" /> == <div> '''1: κατάνυξις ''' (Strong'S #2659 — Noun Feminine — katanuxis — kat-an'-oox-is...")
 
 
Line 1: Line 1:
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_79396" /> ==
== Vine's Expository Dictionary of NT Words <ref name="term_79396" /> ==
<div> '''1: κατάνυξις ''' (Strong'S #2659 — Noun [[Feminine]] — katanuxis — kat-an'-oox-is ) </div> <p> "a pricking" (akin to katanusso, "to strike" or "prick violently," &nbsp;Acts 2:37 ), is used in &nbsp;Romans 11:8 , [[Rv,]] "stupor" [[(Av,]] "slumber"). It is suggested that this meaning arose from the influence of the verb katanustazo, "to nod" or "fall asleep" (Field, Notes on the [[Translation]] of the [[Nt).]] [[Evidently]] what is signified is the dulling of the spiritual sense. In the Sept., &nbsp;Psalm 60:3; &nbsp;Isaiah 29:10 . </p>
<div> '''1: '''''Κατάνυξις''''' ''' (Strong'S #2659 Noun [[Feminine]] katanuxis kat-an'-oox-is ) </div> <p> "a pricking" (akin to katanusso, "to strike" or "prick violently," &nbsp;Acts 2:37 ), is used in &nbsp;Romans 11:8 , RV, "stupor" (AV, "slumber"). It is suggested that this meaning arose from the influence of the verb katanustazo, "to nod" or "fall asleep" (Field, Notes on the [[Translation]] of the NT). [[Evidently]] what is signified is the dulling of the spiritual sense. In the Sept., &nbsp;Psalm 60:3; &nbsp;Isaiah 29:10 . </p>
          
          
== Webster's Dictionary <ref name="term_180293" /> ==
== Webster's Dictionary <ref name="term_180293" /> ==

Latest revision as of 14:00, 14 October 2021

Vine's Expository Dictionary of NT Words [1]

1: Κατάνυξις (Strong'S #2659 — Noun Feminine — katanuxis — kat-an'-oox-is )

"a pricking" (akin to katanusso, "to strike" or "prick violently,"  Acts 2:37 ), is used in  Romans 11:8 , RV, "stupor" (AV, "slumber"). It is suggested that this meaning arose from the influence of the verb katanustazo, "to nod" or "fall asleep" (Field, Notes on the Translation of the NT). Evidently what is signified is the dulling of the spiritual sense. In the Sept.,  Psalm 60:3;  Isaiah 29:10 .

Webster's Dictionary [2]

(1): ( n.) Great diminution or suspension of sensibility; suppression of sense or feeling; lethargy.

(2): ( n.) Intellectual insensibility; moral stupidity; heedlessness or inattention to one's interests.

References